Силы природы - [37]
– Помогите! – едва успела пробормотать она, прежде чем снова захлебнулась водой.
– Хватайся! Хватайся!
Над головой послышались приглушенные крики, и кто-то стал неуклюже спускаться. Ей что-то протянули, и она схватилась обеими руками, чувствуя, как что-то со стуком перекатывается под тканью, на которой сомкнулись ее пальцы. Это был чехол с опорами для палаток.
– Держись, мы тебя вытащим.
Она пропихнула руку в лямку и закрутила ее на запястье. Мелькнул серебром проносящийся мимо баллон, и Лорен потянулась за ним.
– Не могу…
Бревно появилось из ниоткуда. Твердое и скользкое от мокрых листьев, оно очутилось на поверхности несущейся воды и врезалось Лорен в голову. Последнее, что она видела, было то, как окровавленная деревяшка отлетает и скрывается под водой.
Лорен было очень холодно. Ее так трясло, что суставы бились о жесткую землю. Она с усилием подняла веки. Она лежала на боку. Дневной свет резал глаза, но казался не таким, как раньше. Сколько времени прошло? Лорен показалось, что она слышит плач среди сердитых шепотков. Потом все смолкло.
– Ты очнулась. Слава богу, – это был голос Элис.
– Она в порядке? – спросила Джилл.
– Думаю, да.
«Нет, не в порядке», – хотела сказать Лорен, но не хватило сил. Она попыталась сесть. В голове стучало. Она коснулась больного места. Пальцы измазались кровью. Она была укрыта чужой курткой. Остальная одежда была насквозь мокрая.
Рядом с ней, обняв колени, сидела Бри с походным полотенцем на плечах. С ее волос текла вода. Между ними растеклась лужица рвоты. Лорен не знала чьей. У нее во рту был мерзкий привкус.
Джилл и Элис склонились над ней. Лица обеих побелели от страха. Бет держалась позади, дрожащая, с покрасневшими глазами. Она была без куртки, и Лорен поняла, что лежит как раз под ней. Мелькнула слабая мысль, что нужно вернуть, но зубы так стучали, что она не смогла выдавить ни слова.
– Ты в порядке, – повторяла Элис с оправдывающейся интонацией в голосе.
«Что случилось?» – хотела спросить Лорен, но не получилось. Слова, похоже, отразились у нее на лице.
– Бри тебя вытащила, – сказала Джилл. – Ты дышала, но тебя стукнуло по голове.
Не просто стукнуло. У Лорен кружилась голова даже оттого, что она села.
– Мы хотя бы достали баллон?
Она прочитала ответ на их лицах.
– А чехол с опорами для палаток?
Снова понурые лица.
– Уплыл, – ответила Джилл и тут же добавила: – Тут никто не виноват.
«Ну я уж точно», – мгновенно подумала Лорен.
– Что теперь?
Элис прочистила горло.
– На месте привала должно быть запасное снаряжение, – она постаралась, чтобы эти слова прозвучали оптимистично. Получилось фальшиво.
– Не уверена, что смогу идти.
– Придется, – ответила Элис. Потом ее тон смягчился. – Прости. Но мы не можем оставаться здесь без палаток. Будет слишком холодно.
– Так разожгите огонь, – каждое слово давалось с трудом. Лорен увидела, что Джилл качает головой. – Пожалуйста. Джилл, я знаю, что это не разрешено, но…
– Дело не в этом. Зажигалка отсырела.
Лорен захотелось плакать. Ее снова затошнило, и она легла обратно. От холода голова разболелась еще сильнее. По лбу, а затем вниз по виску стекла капля. Лорен не могла определить, что это: вода или кровь. Она с трудом приподняла голову. Элис все еще стояла над ней.
– Позвони и вызови помощь, – сказала Лорен.
Элис не шелохнулась.
– Позвони кому-нибудь, Элис. Со своего мобильника.
На лице Джилл появилось напряженное выражение.
– Она уже пыталась. Нет связи.
Лорен уронила голову на землю.
– И что теперь?
Все промолчали. Что-то закопошилось в кустах.
– Может, нам стоит подняться повыше, – наконец сказала Элис. – Вдруг мы сможем дозвониться там.
– Думаешь, появится сигнал? – спросила Джилл.
– Откуда мне знать?
Повисла неловкая пауза.
– Прости, – Элис развернула карту и склонилась над ней. Наконец она подняла взгляд. – Слушайте, я почти уверена, что эта река вот тут, на севере. А вот здесь, на западе, есть возвышенность, и туда ведет дорога. Она кажется не слишком крутой. Место для привала все равно в том направлении. Мы можем проверить сигнал на возвышенности. Что скажете?
– Ты сможешь нас туда привести? – спросила Джилл.
– Да. Думаю, да. Запад в той стороне. Как только мы выйдем на дорогу, все станет понятно.
– Ты уже так делала?
– Несколько раз.
– В школьном лагере? Или недавно?
– В школе. Но я хорошо помню. С тех пор ничего не изменилось.
– И тогда все получилось?
Элис мрачно улыбнулась.
– Ну, я не окончила свои дни в лесу. Но, Джилл, если у тебя есть план получше…
– Нет-нет, – Джилл взяла карту и сощурилась. Потом, издав раздраженный звук, сунула ее Лорен. – Ты тоже была в том лагере. Что думаешь?
У Лорен настолько онемели пальцы, что трудно было держать бумагу. Она попыталась разобраться в том, что видит. Элис смотрела на нее. На карте было несколько возвышенностей. Лорен не могла определить, какую Элис имела в виду. Холод мешал думать.
– Не знаю, – сказала она. – Я хочу остаться здесь.
– Ну ты не можешь, – Элис закусила губу. – Слушай, нам нужно позвать на помощь или хотя бы добраться до места привала. Ну же, Лорен. Ты ведь понимаешь.
У Лорен стучало в голове, и она обнаружила, что сил ей хватает только на то, чтобы кивнуть.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.