Силы природы - [40]

Шрифт
Интервал

– А на самом деле?

Джилл слабо улыбнулась.

– Руководство посылает тех сотрудников, кому, как оно считает, требуется профессиональный или личностный рост, и испытания им в этом помогут.

– Руководство – это кто? Вы? Дэниел?

– Не я. Дэниел, да. В основном главы отделов.

– И какого рода рост требовался членам этой группы?

– Бри Маккензи в очереди на повышение, так что поход был частью программы по повышению ее квалификации. Ее сестра… – Джилл остановилась. – Вы встречались с Бет?

Фальк и Кармен кивнули.

– Что ж, тогда мне, наверное, не нужно объяснять. Она не очень хорошо… сходится с коллегами. Наверное, кто-то решил, что присутствие ее сестры поможет, но, кажется, этот человек переоценил их близость, – Джилл поджала губы. – А Лорен… Это же между нами, да? У нее проблемы с исполнением служебных обязанностей. Я понимаю, что у нее в семье не все гладко, но это плохо сказывается на работе.

– А Элис?

Повисло молчание.

– На нее подали жалобу.

– За что?

– Это относится к делу?

– Не знаю, – ответил Фальк. – Она еще не нашлась. Так что возможно.

Джилл вздохнула.

– За оскорбление. Формально. Но возможно, она просто резко высказалась. Элис бывает слишком прямолинейна. И кстати, все это исключительно конфиденциально. Никто в группе не знает.

– Насколько достоверна эта жалоба? – спросила Кармен.

– Сложно сказать. Она поступила кое от кого из ассистентов, возможно, они просто не сошлись характерами, но… – она запнулась. – Это не первый раз. Два года назад возникала похожая ситуация. В итоге все разрешилось, но руководящий состав счел, что Элис стоит попрактиковаться в командной работе. Я не разрешила ей вернуться на второе утро еще и по этой причине.

Фальк подумал над ее словами.

– Что насчет вас? – спросил он. – Почему вы пошли в этот поход?

– На последнем собрании руководителей мы договорились, что каждый примет участие хотя бы в одном мероприятии. Если и есть скрытая причина, вам придется спросить у остальных членов руководства компании.

– То же касается и вашего брата Дэниела?

– Хотите верьте, хотите нет, но Дэниелу действительно нравится этим заниматься. И он прав. Для компании важно, чтобы сотрудники видели, как мы участвуем в общих мероприятиях.

– Пачкаете руки, – сказал Фальк.

Джилл и бровью не повела.

– Можно и так сказать.

Из коридора донесся громкий стук: ветер распахнул дверь коттеджа. Послышались шаги, и кто-то захлопнул ее обратно.

– Наверное, работа в семейной фирме накладывает много обязательств, – сказала Кармен. – Вы не можете просто спрятаться. Что-то такое сказал и ваш брат.

– Неужели? – отозвалась Джилл. – Ну так и есть. Мой первый диплом был по истории искусств и английской филологии. Я хотела быть учителем гуманитарных наук.

– И что случилось?

– Ничего не случилось. У нас семейная компания, все члены семьи должны в ней работать. В этом отношении наша фирма ничем не отличается от какой-нибудь фермы или магазинчика, который родители передают детям. Нужны люди, которым можно доверять. Я работаю, Дэниел тоже, отец до сих пор принимает участие в делах. Сын Дэниела, Джоэл, придет в компанию после университета.

– А у вас есть дети? – спросил Фальк.

– Да. Двое. Уже взрослые, – она помедлила. – Но они исключение. Не захотели заниматься семейным бизнесом, и я не стала их заставлять. Отец был недоволен, но у него есть остальные, так что все по-честному, – выражение ее лица чуть смягчилось. – Оба моих ребенка стали учителями.

– Здорово, – сказала Кармен. – Наверное, вы ими гордитесь.

– Да, горжусь, спасибо.

Фальк посмотрел на нее.

– Вернемся к походу. Ваш брат с мужской группой пришли к вам в лагерь в первый вечер. Вы знали о том, что они собираются это сделать?

– Нет, – Джилл покачала головой. – И если бы знала, сказала бы Дэниелу не приходить. Это было… неуместно. Я не хотела, чтобы женщинам казалось, будто мужчины нас опекают.

– И в тот вечер ваш брат говорил с Элис Рассел.

– Нас было всего десять. Большинство из нас говорили друг с другом.

– Судя по всему, с ней он общался с глазу на глаз, – сказал Фальк.

– Это не возбраняется.

– Вам известно, о чем они разговаривали?

– Не уверена. Вам придется спросить у него.

– Мы бы с удовольствием, – сказала Кармен. – Но он уехал.

Джилл ничего не ответила, только снова мимолетно коснулась ранки на губе кончиком языка.

– Вам не показалось, что Элис была чем-то расстроена или встревожена, после того как они ушли? – спросила Кармен.

– Конечно, нет. С чего бы?

– Потому что она просила у вас разрешения вернуться обратно, – ответила Кармен. – Как минимум дважды.

– Ну, я уже сказала, что, если бы разрешила вернуться всем, кто хочет, никого бы не осталось.

– Мы поняли, что из-за этого между вами возникло напряжение.

– Кто вам такое сказал? Мы все были напряжены. Ситуация была очень сложная.

Джилл подняла кружку с холодным кофе, да так и осталась сидеть. Фальк не мог определить, дрожат ли у нее руки.

– Откуда у вас синяк? – спросил он. – Выглядит довольно внушительно.

– О, бога ради, – Джилл с такой силой опустила кружку на стол, что расплескала кофе. – На что вы намекаете?

– Ни на что. Просто спрашиваю.

Джилл перевела взгляд с Фалька на Кармен и обратно. Вздохнула.


Еще от автора Джейн Харпер
Под палящим солнцем

Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.


Засуха

Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…


Рекомендуем почитать
Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.


Запри все двери

Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.


Смертельные тайны

Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.


Моя последняя ложь

«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.


Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.