Силы природы - [33]
– Смотрите, – Элис хмурилась, глядя на карту. – Ну так и есть, я права. Не зря думала, что мы слишком быстро добрались до той точки.
– Я правда не…
– Бри, – перебила ее Элис. – Мы идем не туда.
На мгновение единственным звуком остался лишь странный приглушенный шорох деревьев, и Бет посмотрела на эвкалипты. Их отслаивающаяся кора висела полосами, как содранная кожа. Казалось, будто они стоят слишком близко, слишком высокие, окружившие их со всех сторон. «Загнаны в угол», – внезапно подумалось ей.
– И что теперь? – В голосе Джилл появилась новая нотка, которой Бет не могла дать определения. Не совсем страх, пока нет. Возможно, озабоченность. Любопытство.
Элис поднесла карту к Джилл.
– Если мы правильно свернули, то должны быть здесь, – сказала она. – Но если нет, то не знаю. Наверное, где-то вот здесь, – она покрутила пальцем над бумагой.
Джилл нагнулась ближе, потом еще ближе, и в уголках ее глаз собрались глубокие морщинки.
Она не могла разобрать карту, догадалась Бет. Слишком мелко. Джилл с таким же успехом могла бы смотреть на чистый лист. Бет видела, как точно так же притворялась ее бабушка, когда не хотела признавать, что у нее ослабло зрение. Пока Джилл убедительно делала вид, что изучает карту, Элис наблюдала за ней с заинтересованным выражением лица. Она тоже просекла, подумала Бет.
– Хм-м-м, – уклончиво протянула Джилл и передала карту Лорен. – Ты что думаешь?
Лорен как будто слегка удивилась, но взяла карту. Склонилась над ней, скользя взглядом.
– Да, я тоже думаю, что мы идем не туда, – сказала она. – Прости, Бри.
– Так что нам делать? – Джилл смотрела на нее.
– Думаю, надо вернуться обратно.
Элис застонала.
– Боже. Если мы пойдем обратно, будем идти вечность.
– Ну, – Лорен пожала плечами. – Сомневаюсь, что у нас есть выбор.
Джилл поворачивала голову то к одной, то к другой, будто следила за теннисным матчем. Бри, стоя всего в двух метрах от них, с тем же успехом могла быть невидимой.
Элис оглянулась на тропу позади.
– А мы вообще сможем вернуться? Дорогу почти не видно. Мы легко можем ее потерять.
Бет с тревогой заметила, что Элис права. Казалось, будто границы тропы, которую они протоптали, смыкаются и она плавно сливается с окружающим фоном. Бет машинально полезла за сигаретами. В кармане их не оказалось. Сердце забилось чуть быстрее.
– Я все-таки думаю, что это лучший вариант, – сказала Лорен. – По крайней мере, самый безопасный.
– Придется идти на несколько часов дольше, – Элис посмотрела на Джилл. – Мы снова будем добираться до привала в темноте, отвечаю.
Джилл посмотрела на свои новые ботинки, и Бет ясно стало, что ее не прельщает перспектива наматывать лишние километры. Джилл открыла рот. Снова закрыла и слегка покачала головой.
– Ну не знаю, – наконец сказала она. – Какая альтернатива?
Элис внимательно посмотрела на карту, потом, сощурившись, подняла глаза.
– Кто-нибудь, кроме меня, слышит ручей?
Бет затаила дыхание. Кровь, стучащая в ушах, почти заглушала слабый плеск воды. Боже, она совсем не в форме. Остальные по крайней мере кивали.
– Если мы неправильно свернули здесь, то ручей вот этот, – Элис указала на карту. – Судя по звуку, он близко. Мы можем ориентироваться по нему. Если поймем, где мы, то сможем срезать путь и снова выйти к дороге.
Бет заметила, что Лорен скрестила руки на груди. Ее губы были плотно сжаты.
– Думаешь… – Джилл прочистила горло, – уверена, что сможешь вывести нас отсюда, не возвращаясь назад?
– Да. Должно получиться.
– А ты что думаешь? – Джилл повернулась к Лорен.
– Думаю, мы должны вернуться.
– Бога ради, мы проторчим здесь всю ночь, – сказала Элис. – Ты же знаешь.
Лорен ничего не ответила. Джилл перевела взгляд с одной на другую, потом снова посмотрела на ноги. Тяжело вздохнула.
– Давайте найдем ручей.
Мнения Бри уже никто не спрашивал.
Бет шла за остальными, слыша, как шум воды становится все отчетливее. Он отличался от рева вчерашнего водопада, был более глухим и спокойным. Они продрались сквозь заслон деревьев, и Бет обнаружила, что стоит на размытом краю обрыва.
Глиняная земля уходила из-под ног, отвесно спускаясь более чем на метр к набухшей коричневой ленте внизу. Это скорее не ручей, а речка, подумала Бет, глядя на воду. Из-за дождей она вздулась, и бьющие о берег волны оставляли полоску пены. Плывущие ветки и прочий мусор указывали на то, что под водой кроется стремительное течение.
Пока Элис изучала карту, Джилл с Лорен осматривались. Бри с потерянным видом топталась в стороне. Бет стащила рюкзак и сунула в него руку, шаря в поисках сигарет. Те никак не находились, и, несмотря на холод, у нее вспотели ладони. Бет начала шарить глубже. Наконец пальцы сомкнулись на знакомом предмете, и она вытащила руку вместе со случайно попавшейся одеждой и другими предметами.
Блестящий металлический баллон, который катится под откос, Бет заметила слишком поздно. Тот ускользнул из ее растопыренных пальцев, последний раз перевернулся на берегу и ухнул с обрыва.
– Черт! – Бет запихнула сигареты в карман и неуклюже побрела за ним.
– Что это было? – Элис вскинула глаза и посмотрела на Бет тяжелым взглядом.
– Не знаю. – Бет заглянула за обрыв и с облегчением выдохнула. Непонятный баллон висел над водой, застряв в сухих ветвях.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.