Шотландский лев - [23]
– Что… что вы намерены сделать? – удивленно спросила Кристина.
– Не бойтесь, я не собираюсь сломать вам ногу, чтобы вы не убежали. Это было бы слишком жестоко, вы не находите?
– Естественно, нахожу, – процедила сквозь зубы Кристина.
– Я всего лишь хочу накинуть петлю на вашу лодыжку.
Кристина промолчала и подставила ногу, чтобы шотландец закрепил петлю. Когда же он стал привязывать другой конец веревки к себе, она схватила его за руку и взмолилась:
– Пожалуйста… мне необходимо на несколько минут остаться одной. – Она была твердо намерена не просить ни пить, ни есть, но игнорировать другую естественную потребность не могла.
– Извините, я не понял, что вы сказали? – переспросил Джейми.
– Сэр, мне нужно на несколько минут остаться одной, – повторила Кристина погромче.
– Нет, еще какое-то слово.
Кристина устало вздохнула:
– Пожалуйста.
– Миледи, поверьте, мы не варвары! Вам стоит только попросить.
– Не сомневаюсь.
– Вы меня расстроили, миледи. Ведь о чем бы вы ни попросили, мы выполняли вашу просьбу. Мы были бы рады уехать, не взяв с собой ни одного человека. Однако вы попросили – и вот вы здесь. Вы пожелали, чтобы с нами поехал сэр Альфред, – и он тоже здесь, спит себе, словно младенец, под деревьями. А что касается Лорен, то она просто прелесть и тоже уже спит, хотя и не настаивала на том, чтобы сопровождать нас. Чтобы ваши люди не слишком страдали от голода, мы оставили коров, которых собирались увезти с собой. Так что, Кристина, все, что мы сделали, было исключительно по вашей просьбе.
Джейми поднялся, помог Кристине встать на ноги и развязал веревку.
– Ладно, идемте.
– Куда мы идем?
– Там есть ручей.
Шотландец взял Кристину за руку и повел за собой. Вскоре они вышли к небольшому ручейку. Кристина бросилась вперед, опустилась на колени и принялась жадно пить. Джейми положил руку ей на плечо и сказал:
– Не торопитесь, миледи. Так и заболеть можно.
– Как мило, что вы заботитесь обо мне.
– А как же?
Но Кристина и сама не хотела заболеть, поэтому постаралась пить помедленнее, наслаждаясь прохладной свежестью. Джейми стоял рядом и терпеливо ждал, когда она смоет с себя дорожную пыль.
– Клянусь, сэр Джеймс, если вы мне позволите побыть в одиночестве две минутки, я не убегу к англичанам, – поднявшись с колен, произнесла Кристина и посмотрела шотландцу в глаза. – К слову сказать, даже если бы я пожелала это сделать, то не смогла бы, потому что в данный момент понятия не имею, где они находятся.
– Даю вам две минуты, Кристина. И не говорите, что мы не стараемся проявить доброту.
Кивнув, Кристина стала углубляться в лес, продираясь сквозь густые заросли. Оказавшись в укромном местечке возле воды, она удовлетворила свои естественные потребности и осмелилась даже, сбросив сапожки, войти в воду, дрожа от холода, но испытывая несказанное удовольствие. И тут с берега донесся голос шотландца:
– Две минуты давно истекли.
– Знаю, – с сожалением в голосе отозвалась Кристина и вышла из воды, зажав в руке подол платья, чтобы не замочить его окончательно.
– Укладывайтесь в отведенное время, леди, – предупредил Джейми. – Если вы желаете порезвиться в ручье, то придётся делать это в моем присутствии.
– Я покорно жду вашей следующей команды, – проговорила Кристина.
– Что-то в вашем тоне заставляет предполагать, что от вас можно ждать чего угодно, только не покорности, – заметил Джейми.
– Не знаю, что вам послышалось, но я сказала именно то, что хотела сказать.
Издав звук, похожий на фырканье, шотландец снова взял Кристину за руку и повел к месту ночлега, где привязал ее веревкой за лодыжку к своей ноге и улегся на некотором расстоянии, положив под голову седло и скрестив на груди руки, то есть в самой неудобной для сна позе.
Кристина ворочалась с боку на бок, пытаясь найти удобное положение, но не тут-то было.
Шотландец лежал не двигаясь и не произнося ни слова. Кристина уже было подумала, что он заснул, однако когда она наконец нашла положение, в котором возможно было заснуть, он вдруг заговорил:
– Ну, угомонились, наконец? Право же, вы хуже какого-нибудь мерзкого клопа.
Кристина испуганно замерла и, немного помолчав, сказала:
– Я постараюсь больше не шевелиться.
– Поскольку вы все равно не спите, расскажите мне подробнее о Хэмстед-Хите.
Кристина перевернулась на другой бок и удивленно посмотрела на шотландца. В полутьме хорошо был виден его резко очерченный профиль.
– Хэмстед-Хит, – повторила Кристина. – Что о нем рассказывать? В былые времена это было чудесное поместье в долине, окруженной холмами. Там проживало много людей, которые вели натуральное хозяйство, выращивали зерно и разводили крупный рогатый скот. Зерновые давали богатые урожаи, на лугах росла отличная трава, и в течение многих лет там выращивали и объезжали лучших в мире лошадей.
Кристине показалось, что шотландец насмешливо хмыкнул.
– Вы и понятия не имеете, до какой степени опустошила продолжительная война земли, лежащие к северу от вас, – проговорил он, глядя во тьму. – Плодородные земли превратились в пустоши, после того как английские войска вытоптали их, не оставив ни единой живой травинки. И все это из-за жадности одного человека.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Юная англичанка Кайра Бонифенс готова была умереть лишь бы не выходить замуж за чудовищно жестокого лорда Дэрроу. Но могла ли несчастная невеста рассчитывать на спасение?Отважный шотландец Аррен Грэм поклялся безжалостно отомстить злодею, погубившему его семью. Но удастся ли мятежному лорду расквитаться с заклятым врагом?Сильного мужчину и нежную женщину связывала поначалу лишь жгучая ненависть к коварному лорду. Однако вопреки всему их вынужденный союз превращался в пылкую и страстную любовь, которую пламя опасности лишь закаляет.
Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…
Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.