Шотландский лев - [21]
– Как ты, Лорен? – спросила Кристина.
– Со мной все в порядке, Кристина.
Лайам наблюдал за хозяйкой Хэмстед-Хита. Она же не обращала на него внимания.
– Все куда-то подевались. Не вижу ни одного слуги, а я хотела переговорить с Генри, – проговорила Кристина, оглядываясь по сторонам.
– Обо всем уже позаботились, – сказал ей Лайам.
Кристина замерла, ничего не ответив. Но ирландец даже внимания не обратил на то, что она не проявляет любопытства.
– Сэр Джеймс поговорил с вашим человеком. И этого, дорогуша, достаточно.
Кристина от злости стиснула зубы. Дорогуша? Она вдруг почувствовала себя пленницей, лишенной титула и положения. Но, по правде говоря, никто не желал брать ее в плен. Она понимала, что эти люди не в восторге от того, что им приходится сопровождать такую змею.
– Я уверена, все сложится хорошо, тем более что Генри не будет чрезмерно обременен оставшимися вещами и скотом, не так ли? – Ответа Кристина не ждала, а потому продолжила: – Выделена ли для меня какая-нибудь специальная лошадь? Лорен и сэр Альфред уже сидят верхом, но я не вижу еще одного коня. – Кристина вдруг испугалась, что ей придется идти пешком или даже бежать позади кавалькады. У нее не хватит сил. Она не сомневалась, что шотландцы могут пойти на такое, чтобы еще больше унизить ее, хотя это существенно замедлит их продвижение вперед.
– А вот и сам сэр Джеймс идет, – заметил Лайам.
Кристина обернулась назад и очень удивилась, увидев, что шотландец подводит к ней Кристал. Остановившись, он раздраженно сказал:
– Миледи! Вы все-таки успели? Ну живо садитесь верхом! Еще немного – и мы уехали бы без вас.
Кристина без возражений села в седло и только тогда заметила поводок, прикрепленный к уздечке Кристал. Поводок передали в руки Лайама, который, судя по всему, был уже осведомлен о своей обязанности и лишь мрачно кивнул.
– В этом нет необходимости, сэр Джеймс, потому что я еду с вами по собственному желанию, – заметила Кристина.
– Верно, но поедете вы туда, куда я пожелаю, – ответил Джейми и добавил, повернувшись к сэру Альфреду и Лорен: – А вы оба будьте любезны занять место в первых рядах кавалькады.
Он повернулся и направился к своему огромному боевому коню.
– Вы поедете позади, – приказал Лайам Кристине.
Лорен, ободрив Кристину улыбкой, послала коня вперед, как ей было приказано. Увидев, что впереди нее растянулась большая часть обоза, Кристина возмутилась. Позади поедут лишь погонщики скота да те, кто будет следить, чтобы ничего не потерялось в дороге. Кавалькада почти проехала, когда Лайам наконец двинулся с места.
Кристина оглянулась. Никто не вышел из дома, чтобы посмотреть, как они уезжают. Казалось, Хэмстед-Хит совсем обезлюдел. Однако, оглядевшись еще раз, чтобы бросить последний взгляд на родное поместье, Кристина заметила возле старой римской стены Генри и еще нескольких людей. Генри помахал на прощание рукой.
В некоторых местах дорога была такой узкой, что по ней невозможно было двигаться вдвоем, однако Лайам не отпускал поводок и, проехав вперед, заставлял Кристину следовать за ним по пятам, буквально дыша ему в затылок. Он не разговаривал, она тоже молчала. Так они ехали часами, слушая разговоры и смех людей впереди и позади себя. Кристина не видела сэра Альфреда и Лорен, потому что они были далеко впереди. Обоз двигался медленно. В некоторых местах дорога напоминала лесную тропу, и проехать по ней груженым повозкам было трудно. Кристина очень устала. Но эти люди были привычны к многочасовым марш-броскам, нередко обходясь без пищи и отдыха. То, что они слишком медленно продвигались вперед, их не смущало.
В полдень они не сделали привала, однако, когда стало темнеть, она услышала, как начали перекликаться люди. Ряды смешались: одни двинулись вперед, другие – в конец обоза, чтобы согнать скот и лошадей в середину заросшей лесом долины, где было решено остановиться на ночь. Лайам, за все это время не произнесший ни слова, наконец нарушил молчание.
– Пошевеливайтесь, у меня есть дела поважнее, чем охранять хитрую девчонку, – с раздражением сказал он и с неожиданной скоростью послал своего коня вперед. Кристина вцепилась в гриву Кристал, чтобы не свалиться на землю и не попасть лошади под копыта. Искоса взглянув на Лайама, она подумала, уж не пытается ли он таким образом отделаться от нее. Но тут он оглянулся, опомнившись, что не следовало бы бросаться с места в карьер после многочасового продвижения с черепашьей скоростью. Заметив, что Кристина сумела удержаться в седле и справиться с лошадью, Лайам про себя восхитился девушкой.
Кристине хотелось поскорее увидеть Лорен и сэра Альфреда. Оказавшись в центре поляны и оглядевшись вокруг, она их, однако, не увидела. Лайам спешился и без всяких церемоний стащил Кристину с лошади на землю. Кажется, она еще никогда в жизни не была так долго в седле, а поэтому боялась, что не сможет ходить. К счастью, ноги двигались, причем довольно быстро, хотя для устойчивости ей приходилось время от времени хвататься за седло.
Люди вокруг спешились и, привязав коней, принялись сооружать нечто вроде загона для лошадей и скота. Кристина остановила проходившего мимо человека и спросила:
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Юная англичанка Кайра Бонифенс готова была умереть лишь бы не выходить замуж за чудовищно жестокого лорда Дэрроу. Но могла ли несчастная невеста рассчитывать на спасение?Отважный шотландец Аррен Грэм поклялся безжалостно отомстить злодею, погубившему его семью. Но удастся ли мятежному лорду расквитаться с заклятым врагом?Сильного мужчину и нежную женщину связывала поначалу лишь жгучая ненависть к коварному лорду. Однако вопреки всему их вынужденный союз превращался в пылкую и страстную любовь, которую пламя опасности лишь закаляет.
Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…
Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.