Шотландский лев - [21]

Шрифт
Интервал

– Как ты, Лорен? – спросила Кристина.

– Со мной все в порядке, Кристина.

Лайам наблюдал за хозяйкой Хэмстед-Хита. Она же не обращала на него внимания.

– Все куда-то подевались. Не вижу ни одного слуги, а я хотела переговорить с Генри, – проговорила Кристина, оглядываясь по сторонам.

– Обо всем уже позаботились, – сказал ей Лайам.

Кристина замерла, ничего не ответив. Но ирландец даже внимания не обратил на то, что она не проявляет любопытства.

– Сэр Джеймс поговорил с вашим человеком. И этого, дорогуша, достаточно.

Кристина от злости стиснула зубы. Дорогуша? Она вдруг почувствовала себя пленницей, лишенной титула и положения. Но, по правде говоря, никто не желал брать ее в плен. Она понимала, что эти люди не в восторге от того, что им приходится сопровождать такую змею.

– Я уверена, все сложится хорошо, тем более что Генри не будет чрезмерно обременен оставшимися вещами и скотом, не так ли? – Ответа Кристина не ждала, а потому продолжила: – Выделена ли для меня какая-нибудь специальная лошадь? Лорен и сэр Альфред уже сидят верхом, но я не вижу еще одного коня. – Кристина вдруг испугалась, что ей придется идти пешком или даже бежать позади кавалькады. У нее не хватит сил. Она не сомневалась, что шотландцы могут пойти на такое, чтобы еще больше унизить ее, хотя это существенно замедлит их продвижение вперед.

– А вот и сам сэр Джеймс идет, – заметил Лайам.

Кристина обернулась назад и очень удивилась, увидев, что шотландец подводит к ней Кристал. Остановившись, он раздраженно сказал:

– Миледи! Вы все-таки успели? Ну живо садитесь верхом! Еще немного – и мы уехали бы без вас.

Кристина без возражений села в седло и только тогда заметила поводок, прикрепленный к уздечке Кристал. Поводок передали в руки Лайама, который, судя по всему, был уже осведомлен о своей обязанности и лишь мрачно кивнул.

– В этом нет необходимости, сэр Джеймс, потому что я еду с вами по собственному желанию, – заметила Кристина.

– Верно, но поедете вы туда, куда я пожелаю, – ответил Джейми и добавил, повернувшись к сэру Альфреду и Лорен: – А вы оба будьте любезны занять место в первых рядах кавалькады.

Он повернулся и направился к своему огромному боевому коню.

– Вы поедете позади, – приказал Лайам Кристине.

Лорен, ободрив Кристину улыбкой, послала коня вперед, как ей было приказано. Увидев, что впереди нее растянулась большая часть обоза, Кристина возмутилась. Позади поедут лишь погонщики скота да те, кто будет следить, чтобы ничего не потерялось в дороге. Кавалькада почти проехала, когда Лайам наконец двинулся с места.

Кристина оглянулась. Никто не вышел из дома, чтобы посмотреть, как они уезжают. Казалось, Хэмстед-Хит совсем обезлюдел. Однако, оглядевшись еще раз, чтобы бросить последний взгляд на родное поместье, Кристина заметила возле старой римской стены Генри и еще нескольких людей. Генри помахал на прощание рукой.

В некоторых местах дорога была такой узкой, что по ней невозможно было двигаться вдвоем, однако Лайам не отпускал поводок и, проехав вперед, заставлял Кристину следовать за ним по пятам, буквально дыша ему в затылок. Он не разговаривал, она тоже молчала. Так они ехали часами, слушая разговоры и смех людей впереди и позади себя. Кристина не видела сэра Альфреда и Лорен, потому что они были далеко впереди. Обоз двигался медленно. В некоторых местах дорога напоминала лесную тропу, и проехать по ней груженым повозкам было трудно. Кристина очень устала. Но эти люди были привычны к многочасовым марш-броскам, нередко обходясь без пищи и отдыха. То, что они слишком медленно продвигались вперед, их не смущало.

В полдень они не сделали привала, однако, когда стало темнеть, она услышала, как начали перекликаться люди. Ряды смешались: одни двинулись вперед, другие – в конец обоза, чтобы согнать скот и лошадей в середину заросшей лесом долины, где было решено остановиться на ночь. Лайам, за все это время не произнесший ни слова, наконец нарушил молчание.

– Пошевеливайтесь, у меня есть дела поважнее, чем охранять хитрую девчонку, – с раздражением сказал он и с неожиданной скоростью послал своего коня вперед. Кристина вцепилась в гриву Кристал, чтобы не свалиться на землю и не попасть лошади под копыта. Искоса взглянув на Лайама, она подумала, уж не пытается ли он таким образом отделаться от нее. Но тут он оглянулся, опомнившись, что не следовало бы бросаться с места в карьер после многочасового продвижения с черепашьей скоростью. Заметив, что Кристина сумела удержаться в седле и справиться с лошадью, Лайам про себя восхитился девушкой.

Кристине хотелось поскорее увидеть Лорен и сэра Альфреда. Оказавшись в центре поляны и оглядевшись вокруг, она их, однако, не увидела. Лайам спешился и без всяких церемоний стащил Кристину с лошади на землю. Кажется, она еще никогда в жизни не была так долго в седле, а поэтому боялась, что не сможет ходить. К счастью, ноги двигались, причем довольно быстро, хотя для устойчивости ей приходилось время от времени хвататься за седло.

Люди вокруг спешились и, привязав коней, принялись сооружать нечто вроде загона для лошадей и скота. Кристина остановила проходившего мимо человека и спросила:


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Рассвет любви

Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…


Опасный поцелуй

Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…


Ночное пламя

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.