Шотландский лев - [22]

Шрифт
Интервал

– Скажите, пожалуйста, где находятся Лорен и сэр Альфред?

– О них позаботятся, леди, – последовал уклончивый ответ.

Кристина почувствовала, как внутри ее поднимается волна раздражения: ничего плохого ей не делали, ее попросту игнорировали. Ей становилось страшно. Лорен была необычайно красивой, а Кристина не доверяла закаленным в боях мужчинам, пусть даже их король был твердо намерен демонстрировать милосердие. Она хорошо знала, что битва Роберта Брюса еще не закончена. Англичане оказывали сопротивление, некоторые замки все еще находились в руках его врагов. А во время войны жестокость и насилие – обычные вещи.

Вскоре какой-то человек подошел к Кристине и достаточно любезно объяснил ей, что пришел за ее лошадью, чтобы позаботиться и устроить на ночь. Кристина продолжала стоять в центре снующих туда-сюда людей, и никому до нее не было дела.

Наконец, когда она уже начала закипать от возмущения, откуда-то из-за деревьев появился сэр Джеймс.

– Итак, миледи, надеюсь, вам поправилась прогулка верхом? – спросил он, приблизившись.

– Я в восторге. Просто в восторге. Могу ли я увидеться с сэром Альфредом и Лррен?

– Нет.

– Что значит «нет»? – воскликнула Кристина, воинственно уперев руки в бока. – Ведь мы все ваши… заложники?

– Увы. Они наши гости, тогда как вы… откровенно говоря, вы просто-напросто заноза под кожей. Ну не хмурьте брови. Могу вас заверить, что с ними все в порядке, они поужинали и устроились на ночлег. Мы выезжаем на рассвете.

– Понятно. А я, значит, должна торчать среди кустов действительно как заноза?

– Увы, нет. Самые неприятные задания я не перекладываю на плечи своих людей, а сам делю их с ними. Поскольку Лайам был ответственным за вас в течение дня, мне выпал жребий быть рядом с вами ночью.

– Вы не хотите, чтобы я была рядом, но боитесь, что я сбегу?

– Какая наивность! В дороге будет немало мест, где вы могли бы попытаться улизнуть, зная, что неподалеку расквартирован английский гарнизон.

– Я могла бы остаться в Хэмстед-Хите и дожидаться англичан там.

– Да, тех самых взбешенных англичан, которые заклеймят вас как презренную предательницу за то, что не умерли, сопротивляясь шотландцам.

Кристина раздраженно фыркнула и отвернулась:

– Вы совершенно не понимаете ситуацию.

Схватив за плечо, Джейми развернул Кристину к себе лицом:

– Значит, такого рода предательство вам и в голову не приходило. Стало быть, отравить не подозревающих подвоха мужчин для вас пара пустяков.

– Откуда вам знать, что еще может прийти мне в голову и куда я могу сейчас отправиться?

– Сейчас вы отправитесь со мной.

Кристина вдруг сникла и, понурив голову, произнесла:

– Как скажете.

Вместе с Джейми она пересекла поляну. Место для ночлега было выбрано очень удачно. Слева находилась еще одна поляна, которую использовали для размещения на ночь лошадей. Правда, их кони оставались взнузданными, только седла сняты. Кристина догадалась, что седла будут служить подушками для людей, которые будут спать посменно. Она понимала, что в случае необходимости они смогут без труда улизнуть на своих конях, бросив краденый скот, лошадей и награбленное имущество. Шотландцы славились своим умением в мгновение ока исчезать в лесах, потому что их армия начиналась с отдельных лесных отрядов. К тому же это была их территория, которую они знали как свои пять пальцев. Обычно они передвигались налегке, не ставили на привале палаток и утром могли за несколько минут сняться с места.

Однако этой ночью шотландцы чувствовали себя в относительной безопасности, потому что разожгли костры и даже достали из тюков чайники и сковородки. В воздухе аппетитно запахло приготавливаемой на костре пищей. У Кристины от голода засосало под ложечкой. Она вспомнила, что за весь день пути они ни разу не останавливались, чтобы перекусить.

– Вы можете целыми днями обходиться без еды, сэр Джеймс? – спросила она без особого интереса, а так, между прочим.

– Я поужинал с Лорен и сэром Альфредом. Спасибо, что вы обо мне беспокоитесь.

Кристина прекрасно понимала, что он над ней издевается и ждет, когда она попросит есть, но твердо решила не доставлять шотландцу такого удовольствия.

– Может быть, мы посидим у костра и послушаем, как ваши люди хвастаются своими победами над англичанами? – с издевкой в голосе предложила она.

– К сожалению, нет. Как я уже говорил, мы выезжаем на рассвете.

Они подошли к дереву. Седло Кристал лежало рядом с седлом большего размера, ножнами и прочими предметами.

– Вот мы и пришли, миледи. Боюсь, здесь не так уютно, как в поместье, но, как говорится, в жизни мы сами выбираем себе постель, на которой потом приходится лежать.

Кристина пропустила сказанное мимо ушей. К счастью, Джейми выбрал такое место, где дубовые листья толстым слоем устилали землю. Лежать на них было довольно удобно, но холод ощущался в полной мере. В горле саднило, в животе урчало от голода, но Кристина не жаловалась и ни о чем не просила.

Когда шотландец лег рядом, она не почувствовала никакой тревоги, поскольку уже поняла, что он презрительно равнодушен и к ее характеру, и к ее внешности. Но тут он вдруг потребовал, чтобы она протянула к нему ногу.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Рассвет любви

Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…


Опасный поцелуй

Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…


Ночное пламя

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.