Шотландский лев - [20]

Шрифт
Интервал

– Неплохо было бы раздобыть сухое полотенце, – проговорил он. Кристине показалось, что ситуация его забавляет.

– На это потребуется время, а сейчас самое главное – скорость, – язвительно заметила она.

Шотландец не обратил внимания на ее слова и, взяв в руки платье, стал надевать его на Кристину. Она стояла не двигаясь, стараясь унять охватившую ее дрожь. Шотландец повернул ее спиной к себе и, нетерпеливо отбросив со спины мешавшие ему пряди волос, стал быстрыми и уверенными движениями шнуровать застежку. По всему было заметно, что он был хорошо знаком с процессом одевания и раздевания женщин.

– Где обувь? – спросил Джейми.

– С этим я справлюсь сама, – пробормотала Кристина.

– Вы в этом уверены? – спросил он.

– Поверьте, сэр, я сейчас не меньше, чем вы, горю желанием покинуть эту комнату.

– В таком случае слушайте внимательно, миледи. Вы поедете с нами, но, поскольку вы не менее опасны, чем источник чумы, мы возьмем с собой и Лорен, если уж вы настаиваете на том, чтобы мы, приехавшие сюда не для того, чтобы причинить зло вашим людям, а лишь получить установленную по обоюдному согласию сумму денег, обязательно взяли заложников. Поэтому вы поклянетесь честью, которая, возможно, у вас имеется, что…

– И сэра Альфреда! – вдруг воскликнула Кристина.

– Не понял?

– Сэра Альфреда! Вы должны взять и его. Клянусь, он абсолютно безобиден! Его тоже надо взять, иначе он может пострадать от возможных последствий…

– Почему вы так боитесь собственного короля? – раздраженно спросил шотландец.

Кристина немного помолчала, а затем, опустив голову, тихо произнесла:

– Потому что я все сделала из рук вон плохо.

– Ах, леди! Значит, вы считаете, что сделали все из рук вон плохо? Да у меня нет слов ни на одном из известных мне языков, чтобы сказать, насколько плохо вы все сделали!

– Клянусь, я буду самой смирной и послушной заложницей, какую можно вообразить.

Шотландец молчал. Кристина была готова забыть о собственном достоинстве – все равно его не осталось – и упасть перед ним на колени. Но до этого дело, к счастью, не дошло, потому что Джейми, тихо вздохнув, проговорил:

– Ладно, мы возьмем с собой вас, Лорен и сэра Альфреда, хотя я сильно сомневаюсь, что покорность относится к числу ваших добродетелей. Но вы поедете отдельно, и при малейшем нарушении порядка вас изолируют от всех остальных, и тогда судьба Лорен и сэра Альфреда действительно окажется под угрозой. Вы поняли, миледи? Вы хорошо поняли, чем грозит всем остальным любое нарушение порядка с вашей стороны?

– Поняла, – ответила Кристина.

– В таком случае найдите свою обувь, потому что нам давно пора быть в пути.

Кристина молча смотрела шотландцу в глаза.

– И еще: позвольте посоветовать вам причесаться, – сказал он и, не дожидаясь ответа, вышел из комнаты.


Она знала, что Кристал вернулась.

Кристина быстро натянула сапожки. Надо как можно скорее отыскать сэра Альфреда – и объяснить ему, что она боится оставлять его здесь. А что, если шотландского плена он боится еще больше? – вдруг подумала Кристина, но тут же решила, что старый друг сразу же поймет ее намерения, потому что он был прославленным и уважаемым рыцарем старой закалки. Она была вынуждена признать, что Роберт Брюс невероятно снисходительно относился ко многим из тех, кто согрешил против него, так что едва ли он причинил бы зло стареющему рыцарю, военная карьера которого протекала преимущественно во Франции, а не в Шотландии.

К тому же с отъездом сэра Альфреда в поместье, которое безжалостно обобрали, станет одним ртом меньше.

Однако надо же и на кого-то оставить здесь дела. Выбор Кристины пал на управляющего Генри. С ним ей тоже надо бы увидеться.

У нее не было времени собирать какие-нибудь вещи, но ведь настоящим узникам редко позволяли такую роскошь. Кристина помедлила, потом торопливо сунула в большую ковровую дорожную сумку чистые рубашки. На самое дно она положила несколько монеток и украшений, решив, что ценности могут ей рано или поздно пригодиться.

Едва ли этого будет достаточно, чтобы подкупить какое-нибудь высокопоставленное лицо, по ведь может случиться, что помощь окажет какой-нибудь бедный человек, который удовольствуется малым. Закончив сборы, Кристина бегом бросилась вниз по лестнице.

В зале было пусто. Наверное, все собрались на заднем дворе, готовые отправиться в путь.

А вдруг шотландцы уехали и бросили ее здесь?

Нет, она слышала звяканье конской сбруи и голоса перекликавшихся мужчин, пока была наверху. Кристина прибавила шагу и увидела то, что и ожидала: множество лошадей и коров, людей, торопливо упаковывавших оставшиеся вещи. Она увидела, как один из шотландцев вышел из дома, неся в руках понравившийся сэру Джейми персидский ковер из ее комнаты.

Кристина заметила в отдалении сэра Альфреда и Лорен. Они уже сидели верхом на конях. С ними был Лайам, крупный ирландец, явно привыкший командовать. Кристина подошла к сэру Альфреду, не обращая внимания на ирландца, который, очевидно, предпочел сражаться на стороне шотландцев.

– Сэр Альфред, простите, но это я уговорила взять вас в сопровождающие.

Старый рыцарь улыбнулся в ответ.

– Понимаю, миледи. И благодарю вас, – очень тихо проговорил он.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Рассвет любви

Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…


Опасный поцелуй

Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…


Ночное пламя

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.