Шотландский лев - [126]

Шрифт
Интервал

– Уймись, Джейми.

– В нашу брачную ночь? Ты спятила?

– Раньше тебе было нетрудно отправить меня сюда и забыть.

– Это было до того, как ты стала моей женой.

– Джейми, ты пьян.

– Извини. Я все же думаю, что смогу справиться. Подобно одной моей заложнице, я готов сделать все возможное, чтобы доставить тебе удовольствие.

– Я не хочу, чтобы мне доставляли удовольствие.

– Зато я хочу.

Джейми перекатился на спину, и Кристина, высвободившись из его объятий, вскочила с кровати. Джейми, несмотря на то, что был пьян, сделал то же самое достаточно быстро.

Кристина бросилась к двери в надежде, что Джейми не запер задвижку, но это оказалось не так. Дверь была заперта.

– Уж не подумала ли ты, что сегодня кто-нибудь ни с того ни с сего начнет тебе доверять? – ехидно спросил Джейми.

– А ты не подумал, что я была бы благодарна за это или почувствовала себя обязанной тебе?

– То, что вы чувствуете, миледи, не имеет ни малейшего значения. С проявлениями ваших эмоций мы все слишком хорошо знакомы.

Джейми пересек комнату – высокий, статный. Мускулы рельефно выделялись на его теле, угрожающе поблескивая в отсветах огня.

Бежать было некуда, и Кристина замерла возле двери. Джейми подошел, наклонился к ней. Похоже, что он был не так сильно пьян, как ей показалось.

– А скажите-ка мне, мадам, вы действительно уверены, что среди ваших чувств не присутствует одно, называемое желанием?

Кристина вопросительно взглянула на Джейми, ощущая гулкие удары сердца и жар в крови, который всегда вызывала в ней его близость. «Я навсегда обречена желать его», – подумалось ей вдруг.

Кристина предприняла героическую попытку сохранить внешнее спокойствие.

– Подобные чувства, сэр, сильно охладила волна ненависти, которая поднимается во мне каждый раз, когда вы находитесь поблизости.

Она оттолкнула Джейми и прошла мимо с высоко поднятой головой. Он не стал ее останавливать, но прижал коленом подол ее сорочки к двери. Она услышала треск рвущейся ткани и почувствовала, как холодный воздух коснулся обнаженного тела.

– Иногда, миледи, чувство ненависти может служить мощным стимулятором полового влечения, – сказал Джейми и неожиданно обнял Кристину с удивительной нежностью. Она чувствовала его жар, его нетерпение на расстоянии нескольких дюймов. Ей хотелось прижаться к нему и обойтись без всяких слов.

– Вы и теперь готовы повторить, что среди ваших эмоций не присутствует желание? – спросил Джейми.

Кристина заглянула в его глаза. Все ее существо реагировало на его близость. Джейми провел пальцами по ее щеке, и Кристина удивилась про себя тому, как прикосновение такой мощной руки может быть таким нежным. Его губы завладели ее губами, а рука, скользнув вниз по шее, задержалась на округлостях грудей, потом спустилась по животу и коснулась внутренней поверхности бедер. Кристина и не собиралась обнимать Джейми, но тут вдруг почувствовала такую слабость в ногах, что невольно обвила его шею руками, чтобы не упасть.

Джейми подхватил ее на руки и отнес на постель. Кристина так и не ответила на его вопрос, но он и не требовал ответа.

Несколько часов спустя забрезжил рассвет. Кристина лежала с открытыми глазами и думала о том, что в глубине души ничего так не ждала и не хотела так сильно, как появления Джейми в ее комнате. Она и представить себе не могла, что другой человек может стать таким близким для нее.

Вскоре проснулся Джейми. Он поднялся, быстро оделся и, не говоря ни слова, направился к двери. Постучав, он приказал отодвинуть засов и только тогда оглянулся и сказал:

– Извини, Кристина, вчера я хватил лишнего. Со мной это редко, но случается.

Глава 22

В то утро Кристина с удивлением обнаружила, что после ухода Джейми дверь ее комнаты больше не запиралась.

Умывшись и одевшись, Кристина осторожно спустилась вниз по лестнице. В замке было тихо. В зале она увидела Игрению, которая была занята подробной инвентаризацией имеющихся в наличии припасов. Увидев Кристину, она не встревожилась и не удивилась.

– Добрый день, Кристина.

– Добрый день. Сегодня здесь что-то очень тихо.

– Некоторые еще спят. Твоего брата и Лорен, например, мы едва ли увидим до вечера. А те, кто уже встал, готовятся к завтрашнему отъезду, не считая, конечно, тех, кто остается в крепости.

– Эрик на сей раз остается, так ведь?

– Да, остается.

– И король ему разрешит?

– На этот раз войско разделится на две части, – чуть помедлив, ответила Игрения. – Король поедет в одну сторону, брат короля – в другую.

Кристина, наморщив лоб, обошла вокруг Игрении.

– А Джейми? Он поедет вместе с королем или с его братом?

– Ни с тем, ни с другим.

– Куда же он поедет?

– На юго-восток.

– Снова набеги па территорию Англии? – Кристина пристально наблюдала за Игренией. – Не просто набеги. Предстоит крупномасштабная операция?

– Может быть, тебе следовало бы обсудить его планы с ним самим? – произнесла Игрения.

По ее холодному тону Кристина понял, что та еще не простила ей часов, проведенных в темнице.

Кристину никто не охранял, и она беспрепятственно вышла из зала во двор. Была середина апреля, и погода стояла великолепная. Люди во дворе занимались своими повседневными делами. Было слышно, как стучит по наковальне молот кузнеца. Кристина шла, и у нее из-под ног с кудахтаньем разлетались гулявшие по двору куры.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Рассвет любви

Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…


Опасный поцелуй

Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…


Ночное пламя

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.