Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - [30]

Шрифт
Интервал

Кот проявил паническую нервозность, так что Фредди пришлось пустить его на пол и тот, несмотря на свои чудовищные размеры, легко и стремительно, как балерина, просеменил по ковру и исчез.

— Не привык к чужим, — прокомментировал Фредди трусливое бегство первого друга. Но, видно, любопытство побороло застенчивость потому, что кот объявился вдруг на голове какой-то резной химеры, украшавшей верх старинного буфета, и с этого безопасного места принялся беззастенчиво нас разглядывать.

Холмс поднял на него глаза и задумчиво произнес:

— Что ж, по меньшей мере, семь признаков фантома ваш друг оправдывает вполне.

Мы с Фредди настороженно переглянулись и навострили уши, а Холмс стал перечислять эти признаки сосредоточенно и серьезно, как если бы речь шла о приметах беглого каторжника, угрожавшего безопасности всего Лондона.

— Исчезает мгновенно, бесшумно, является в самых непредсказуемых местах, имеет изрядные, можно сказать, пугающие габариты, фосфоресцирующие глаза, весьма размытый силуэт, и ко всему прочему строго, выдержан в дымчато-пыльных тонах.

— Браво, мистер Холмс!!! — восторженно вскричал Фредди и зааплодировал. — Вы первый, кто не задал вопроса «Почему Фантом?», а на него ответил.

Холмс сдержанно поклонился.

Фантом тем временем, пережив очередной приступ смущения, снова исчез.

Опасаясь, что под впечатлением минуты Фредди может начисто позабыть о своих первоначальных планах, я решил о них напомнить:

— А Фантом тоже принимает участие в шахматном представлении?

— Ну, разве только самое пассивное, мистер Ватсон. Я не назвал бы его заядлым театралом. Может явится, а может нет. С ним всегда так.

— Признаться, Фредди, домашних спектаклей я перевидел множество, в некоторых и участвовал, но вот про шахматный театр даже не слышал.

— Еще бы! Это мое изобретение и вы сейчас оцените его по достоинству, доктор Ватсон, — горделиво заметил младший Фатрифорт, и мы поспешили в «Индию».

У самой лестницы я машинально оглянулся на Холмса, он отрешенно вертел в руках трубку, и лицо его было мрачно, что окончательно меня отрезвило. Неужели одно из этих милых лиц всего лишь искусная подделка, маска, за которой прячется монстр? Я не желал этому верить. Просто не мог. То, что Фредди болтал безостановочно, было весьма кстати, так как я стал двоиться мыслями, точно внезапно разбуженный человек, который вновь видит ужас позабытой было действительности. Еще и еще я перебирал в голове кандидатов на роль злодея, но безуспешно. С трудом сосредоточиваясь на происходящем, я не заметил, как мы пришли, пока Фредди не положил передо мной увесистый красного дерева ящик и не откинул торжественно его инкрустированную крышку.

В лиловой бархатной глубине рядами лежали шахматные фигуры, большие, дюймов по семь, весьма искусно расписанные и на редкость выразительные. Тогда, поборов наконец подавленность, я принудил себя спросить:

— Это и есть актеры вашего театра?

— Да, это мои актеры! И все они гениальны!

— О, это достаточно убедительно написано у них на лицах!

— Очень рад, что вы отдаете им должное, сэр, — широко улыбнулся Фредди и стал быстро и ловко вытаскивать шахматы из ящика.

За этими приготовлениями я надеялся было улизнуть, но мальчик сказал, не оборачиваясь:

— Никуда не отлучайтесь, доктор Ватсон, через пять минут все будет готово к представлению.

— Через пять минут? О, прекрасно! Как раз успею отнести мистеру Холмсу болеутоляющее, а то вот позабыл за разговорами.

— Жаль, что мистер Холмс не сможет присутствовать, декорации у нас слишком тяжелы, чтобы спускать их вниз.

Декорациями, как выяснилось, служил старинный дубовый шкаф с резными дверцами, из которого на время убирались книги.

Я вышел в коридор, спустился на один этаж, чтобы рассмотреть коричневатые следы, ведущие из подвала. Они были довольно заметны на освещенном участке лестницы. Следы небольшие — рифленая диагональная подметка. Но мало ли детских следов в доме, по которому носится непоседливый мальчишка, и почему их непременно считать за кровавые? Может, это краска? В холле я видел позабытый альбом, перемазанный всеми цветами радуги, может, эти следы того же происхождения, что и пятна на обложке альбома. Но помимо воли воображение мое разыгралось. Может, опять я не прав и следы вовсе не детские, а, к примеру, женские или легкого веса мужчины? Миссис Вайс или учителя? В этот момент я как раз увидел последнего стремительно выходящим из столовой и направляющимся к лестнице. Я пропустил его вперед, сделав вид, что зашнуровываю ботинок, точь-в-точь как не однажды проделывал это Холмс, но, не обладая его артистизмом и ловкостью, явно раздражил мистера Торлина, который, разгадав мой неуклюжий маневр, не сумел скрыть своей досады. Как бы то ни было, требовалось продолжить начатое и проследить, откуда тянутся эти бурые отпечатки. Убедившись наконец, что поблизости никого нет, я пошел по ним в подвал. Следы уже не были так заметны, как у лестницы, а вскоре в полумраке и вовсе потерялись. Не зная, что делать дальше, я стал озираться по сторонам, но опоры сводчатого подвала не давали большого обзора. Три или четыре двери и только одна приоткрыта. Я осторожно приблизился к ней и заглянул внутрь. Это была прачечная. Свет из тусклого окошка под потолком показался ярким после сумрака подземелья. Поискав следов и ничего не найдя, я повернулся было уйти, когда случайно бросив взгляд туда, где стоял небольшой оцинкованный бак… похолодел. На серых плитах пола в самом углу я заметил темно-красную лужицу. Быстро приподняв крышку бака, я обнаружил ворох мокрой одежды в красно-бурых разводах. Сверху лежал зеленый детский носок в таких же пятнах. В их происхождении не давал ошибиться слишком знакомый мне приторный запах перевязочных. Это была не краска. Это была кровь. Я лихорадочно прикрыл бак, крышка звякнула не слишком громко, но каменные своды усилили звук, и он показался мне оглушительней гонга. Я бросился вон из прачечной и тут, почти у самой лестницы, замер, послышался скрип подвальной двери… чьи-то осторожные шаги… и на ступеньки легла тень. Метнувшись в темный угол под лестницу, я прижался спиной к холодной стене и замер. Кто-то, кого я не мог отсюда видеть, осторожно спустился в подвал, прошел в прачечную, закрыл за собой дверь и… я услышал звяканье той самой крышки, которую полминуты тому открывал сам. Возможно, покидать «театр военных действий» было еще преждевременно, но и оставаться дольше — слишком рискованно. Обнаружив себя, я мог бесповоротно все испортить, а кроме того, меня могли хватиться наверху, и чего доброго, заподозрить в соглядатайстве. Мой слишком прямолинейный образ действий не раз досаждал Холмсу, и теперь, меньше чем когда-либо, я желал одолжить его такой медвежьей услугой. Сообразив все это в долю секунды, я ринулся вон, пока еще в пространстве подвала не замерло зловещее эхо. На одном дыхании взлетел я на второй этаж и лишь перед дверью «Индии» решился перевести дух. Но, как оказалось, спешил я напрасно, в комнате никого не было. Я вошел и поневоле принялся осматриваться. Комната эта, с высоченным узким окном, была неправильной формы, темновата, полупуста, но на редкость уютна. Резной темный шкаф времен Плантагенетов, стул, оббитый тисненой кожей, скамья с высокой спинкой и громоздкий восьмиугольный стол перед ней составляли всю ее меблировку. На восточной стене большой выцветший гобелен изображал охоту на кабана, где кабан был почти не виден среди зарослей папоротника и ежевики, зато нарядные кавалеры и дамы смотрелись весьма выигрышно и, похоже, мало думали об охоте. Справа от двери небольшая картина в массивной черной раме изображала долговязого старика в охотничьем костюме, с красным арбалетом, возлежащего на поляне, усеянной ландышами. Золотистая надпись над его головой извещала, что это не кто иной, как Роджер Фатрифорт. Тонко написанный пейзаж, служивший фоном родовитому охотнику, представлял сумрачный еловый лес, замок на скале и покрытые легкой дымкой дали Глостершира. Из-за кадки с рододендроном неподвижными глазами гипнотизера на меня смотрел слон, большой, синий, в золотых звездочках, малиновой попоне и с ожерельем медных бубенцов на крепкой шее — старинная индийская игрушка…


Рекомендуем почитать
Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов

«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.


Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


Загадка рубина «Аббас»

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.