Шахтер - [2]
– Ты прекрасно поняла, о чем я говорю, – выражение на его лице стало совершенно отрешенным. Его слова поставили меня в неудобное положение, но, может, так было даже правильнее. Лучше сама расскажу брату о том, что чувствую. Я не хотела держать все свои переживания в себе. Впрочем, у меня было не так уж много друзей, с которыми я могла бы посекретничать.
– Да, я знаю, о чем ты говоришь, – разорвав зрительный контакт, я уставилась в тарелку. Но все это не имело никакого значения, потому как первое слово уже было сказано, а Кевин был не из тех людей, кто после этого позволил бы мне молчать и дальше. Но в его голосе не было злости или излишней обеспокоенности. Поэтому я удивлялась, зачем брат начал этот разговор, если не собирался вставать на пути моего желания быть с Джейкобом.
– Итак, ты хочешь с ним встречаться или что-то вроде того? Может, он уже пригласил тебя сходить куда-то, а ты еще в раздумьях, соглашаться ли?
Покачав головой, я помолчала пару секунд, прежде чем что-либо сказать.
– Я даже ни разу с ним не разговаривала. Но он мне нравится. Очень нравится, – Боже, когда я произнесла эти слова вслух, все показалось мне настолько нелепым.
Каждый день Джейкоб просто стоял в стороне и смотрел, как я подбирала Кевина, и, казалось, он совершенно не собирается сделать хоть что-то, чтобы подойти и поговорить. Впрочем, я тоже ничего не предпринимала. Судя по всему, Джейкоб не желал иметь со мной никаких дел, и эти взгляды, которые, как мне казалось, означали хоть что-то, на самом деле ничего не значили.
– Он намного старше тебя, Поппи.
– Знаешь, что? – произнесла я, не желая продолжать разговор. – Давай просто перестанем это обсуждать? – я посмотрела в голубые глаза брата, которые были одного цвета с моими. – Не похоже, что он собирается хотя бы просто поговорить со мной, не говоря уж о чем-то большем. И не думаю, что это когда-нибудь произойдет, – я встала и, взяв свою тарелку, стала отходить от стола. Почувствовав на себе взгляд брата, я вновь посмотрела на Кевина.
– Думаешь, я не замечал, как он смотрит на тебя каждый раз, когда ты меня забираешь? – от слов брата все внутри замерло. – Думаешь, не очевидно, что он хочет тебя?
Я не знала, что ответить на подобное заявление, поэтому, вместо того, чтобы выдать что-то глупое и неловкое, просто стояла и молчала.
– Посмотри на меня, Поппи.
Я подняла взгляд и посмотрела на Кевина, чувствуя, как с каждой минутой мои щеки все больше начинают гореть. Правда была в том, что я ни разу до этого не разговаривала с братом на подобные темы. Во всем, что касалось отношений с противоположным полом, я была совершенно неопытна, и обсуждать что-то подобное с Кевином казалось мне неправильным и неудобным.
– Ты боялась, что я могу из-за этого расстроиться? Думаешь, стал бы настаивать, чтобы ты держалась от него подальше?
– Честно говоря, я не знала, чего от тебя ожидать. Предполагала, ты скажешь мне, что Джейкоб для меня слишком взрослый и грубый.
– Он такой и есть, но кроме этого, ты уже выросла, и знаешь, чего хочешь. Поппи, ты умная и с головой на плечах. Я ни разу не видел, чтобы ты вела себя безрассудно. Несмотря на то, что всегда буду рядом, готовый тебя защитить, я никогда не прикажу тебе отказаться от того, чего ты действительно хочешь. Это бы сделало меня лицемером, – Кевин встал и поцеловал меня в лоб, затем взял свою тарелку и ушел на кухню.
Я осталась стоять посреди комнаты, задаваясь вопросом, смогу ли просто подойти к Джейкобу и сказать, что чувствую на самом деле – молясь о том, чтобы не оказаться униженной, если вдруг окажется, что ко мне он ничего не испытывает. Я не знала смогу ли отодвинуть свою неуверенность в сторону и попытаться получить по-настоящему желанное.
Но вот в чем я была уверена, так это в том, что желаю попробовать. Ведь если не сделаю этого, то никогда не узнаю, что могло бы быть между нами.
ГЛАВА 2
Джейкоб
Допив воду, я убрал пустую бутылку в контейнер для ланча. Вытерев со лба пот тыльной стороной ладони, я посмотрел на остальных ребят, также сделавших небольшой перерыв, чтобы поесть.
Все, о чем я мог сейчас думать – это Поппи и то, насколько сам желал сказать ей о своих чувствах. О том, что хочу ее всеми возможными способами. Эти мысли заставили меня обернуться и посмотреть на ее брата, задаваясь вопросом: сделает ли что-то Кевин, если я скажу ему, что собираюсь заполучить его сестру.
Он сидел неподалеку, но его взгляд был устремлен прямо на меня. Я почувствовал, как все мое тело охватило напряжение. Взгляд Кевина яснее любых слов говорил, что мужчина знал, о чем я думаю. И был в курсе, что я наблюдал за Поппи каждый божий день, когда она приезжала, чтобы забрать его.
А может, меня просто грызло долбанное чувство вины, ведь я хотел Поппи, хотя и не должен был.
В эту минуту Кевин поднялся и подошел ко мне. Каждый мускул в моем теле напрягся, пока в голове проносились мысли о возможной ссоре с братом Поппи. Я не собирался вляпываться в подобное дерьмо прямо сейчас, но судя по суровому выражению его лица, Кевин не был намерен мириться со сложившейся ситуацией… чтобы это ни значило.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..