Шаг навстречу - [27]
— Нет, — покачала головой Бриджет.
— Тогда вам не придется платить налоги в этой стране, но вы должны поставить в известность о своих доходах правительство Ирландии. Я не знаю ирландского налогового законодательства. Если хотите, могу порекомендовать юриста по международному праву.
— Да, благодарю вас. — Бриджет отпила еще глоток. Ее голос звучал так тихо, что она сама испугалась. Как же это могло случиться — она не только наследница, а миллионерша!
— Что ж, если у вас сейчас нет вопросов…
Брэндон отошел от Бриджет. Он снова держал почтительную дистанцию, ожидая, когда она возьмет свою сумочку, встанет и попытается, в какой-то мере сохраняя душевное равновесие, поблагодарить его. К его удивлению, Бриджет подняла руку и тихонько потерла лоб, затем подняла взгляд и с совершенно убитым видом произнесла:
— Но ведь это несправедливо, мистер Мэдисон!
Брэндон был так ошеломлен, что не сразу решил, что ей ответить. У хорошего юриста на каждый вопрос существует, по крайней мере, дюжина ответов, и этот вопрос не был исключением.
— Все зависит от того, как рассматривать ситуацию, Бриджет, — осторожно ответил он, сцепив руки за спиной. — Если вы спрашиваете, законно ли то, что Мора Килберн оставила вам свое имущество и деньги, то я скажу вам — абсолютно законно. Но насколько это правильно? Что же, это другой вопрос, и, боюсь, я не сумею ответить на него сколько-нибудь однозначно.
— Но ведь у вас должно быть собственное мнение по этому поводу! Вы были ее поверенным. Вы знали ее не хуже других.
— А вы были ее сиделкой, Бриджет. Вы были рядом двадцать четыре часа в сутки. Я всего лишь ненадолго встречался с ней раз в квартал, если не было срочных дел. Это вы были знакомы с ней близко, и вас можно было бы спросить, действительно ли она по своей воле так распорядилась своим имуществом, — ответил Брэндон.
— Вы хотите сказать, мистер Мэдисон, что я сделала что-то такое, чтобы обеспечить свое будущее? Что я использовала свое положение, чтобы заставить миссис Килберн завещать мне деньги?
— Ничего подобного я не говорил, — рассмеялся Брэндон, и, хотя смех звучал искренне, взгляд его стал жестким, словно в ее словах была доля истины.
Бриджет ответила на его взгляд, а не на слова которые он произнес.
— Вы же знаете, что ничего подобного не было. Клянусь Пресвятой Девой, я была для миссис Килберн только другом! Я скорблю о ней, как и все остальные. Но я никогда бы не сделала ничего, чтобы получить какую-нибудь выгоду, — настойчиво повторила Бриджет, которую задела одна только мысль о том, что она могла казаться такой коварной.
— Я верю вам. К сожалению, это ничего не меняет — я был не согласен с решением Моры. Я пытался отговорить ее от переписывания завещания.
— Тогда вы действительно считаете, что это неправильно, — настаивала Бриджет.
— Я думаю, что это печально, — ответил Брэндон, обойдя стол и тяжело опускаясь в кресло. Сложив пальцы домиком, он чуть помедлил, прежде чем заговорить. Глаза его сузились.
— Бриджет, как юрист я могу сказать вам, что с подобным решением трудно согласиться всем, кто в этом заинтересован. У Моры Килберн есть дочь и внук, которые, по логике вещей, должны были бы стать наследниками вместо вас, красивой молодой женщины, не имеющей связей в этой стране, с квалификацией, подтвержденной только бумагами, но никогда не проверявшейся на практике. Это просто сюжет для телефильма! Мне трудно представить, как это возможно — трудиться всю жизнь и не оставить своего состояния детям, кровным родственникам. Вы понимаете меня?
— Да, — спокойно ответила Бриджет, сдвинув брови. — Но, право же, это не обо мне. Я имею в виду то, что я молода и не имею тут связей. Прежде чем я поступила на службу, Кэти и миссис Килберн проверили мои рекомендации.
— В этом я не сомневаюсь, — вставил замечание Брэндон. — Я говорю о том, что поведение может быть и игрой.
— Но не в моем случае. — Бриджет сохраняла хладнокровие. — Я то, что я есть. И если кто-нибудь думает иначе, я тотчас это исправлю. Правда, мистер Мэдисон, — сказала Бриджет, подавшись к нему с просветлевшим лицом, — я точно знаю, как все исправить. Как бы мне ни нравилось быть наследницей, я думаю, что лучше всего будет передать все деньги Кэти. Честное слово, мне будет от этого гораздо легче, а то у меня на душе сейчас неспокойно, как на море в бурный день.
— Не сомневаюсь, Бриджет, — тихо рассмеялся Брэндон. Молодая женщина оказалась необычной. Даже если она только собиралась это сделать, то ее намерение все равно было достойно восхищения. — Окажись я на вашем месте, и мне было бы не по себе. И, хотя я тронут вашими чувствами, посоветовал бы вам не слишком торопиться. Я не уверен, что вы стали бы счастливее, передав все деньги миссис Хадсон.
— Ну, тогда отдам часть. Оставлю себе только сумму, достаточную для того, чтобы сделать несколько дел, о которых я и сейчас мечтаю. Ведь можно, правда?
— Все можно, Бриджет. Вы можете бросить свое наследство в море, и это будет законно. Но не явится ли нарушением завещания Моры Килберн, если вы отдадите Хадсонам свое наследство?
— Если я поделюсь с теми, кто мне дорог? Вряд ли она бы решила так. Разве она сама их не любила? — хмыкнула Бриджет, удивленная тем, что образованный человек может даже задавать такие вопросы.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.
Он любил ее больше жизни, а она превыше всего ставила успех… Ради карьеры Дейни пожертвовала всем – даже своей любовью. Поступившись совестью и надеждой на счастье, она едва не потеряла любимого человека. Но вовремя наступило прозрение…
Талантливой и честолюбивой Чар Броуди владело одно страстное желание — получить признание в мире высокой моды. Даже романтическая встреча на берегу океана с фотожурналистом Флетчером Хокинсом не смогла отвлечь Чар от ее стремления к успеху.Закружившись в вихре деловых встреч, интервью, рекламных кампаний и демонстраций новых коллекций, Чар вдруг понимает, что самая громкая слава и большие деньги не заменят верных друзей и любимого человека.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.