Сеньор Вольто - [8]

Шрифт
Интервал

Мы живем, леди и джентльмены, на дне воздушного океана. Это избитая метафора, но тем не менее она верна. Мы проживаем на глубине, поспешно, как крабы, бегая по дну, наше зрение ограничено тем, что мы видим перед собой, мы не замечаем мириадов пловцов над нами и вокруг нас, мы верим, что мы одни. Если б я сидел на вершине до моей конфронтации с Тито Обрегоном, я не увидел бы ничего, кроме голубого неба и белых облаков, громоздящихся на горизонте, сверкающего моря, города, пальмовых и фиговых деревьев и другой растительности, заполняющей склон горы, теперь же вместо этого я увидел мириады этих воздушных пловцов, бесчисленные тысячи. Плывущих, ныряющих, парящих. Они сохраняли свою прозрачность, однако были всех оттенков — нюансы красного, синего, желтого и зеленого — и являли подлинное скопище форм, наподобие лихорадочной фантазии из головы Босха или Брейгеля. Преобладающими среди них были слегка изогнутые, приблизительно округлые создания, окаймленные ресничками, бледно-коричневыми в крапинку по цвету, от шести до восьми дюймов диаметром и тонкие, как тортильи, которых я стал называть мельхиорами, потому что они походили на испещренный печеночными пятнами скальп моего дяди с материнской стороны Мельхиора Варелы; однако были видны и многие другие виды. Некоторые были змеевидны, другие похожи на спущенные баллоны, иные походили на скатов… Их было слишком много для любого каталога. Я с тех пор записал и изучил несколько сотен видов, но это, мне кажется, лишь малая часть того, что существует. Они оккупировали каждый уровень неба, но гуще всего скапливались над городом, затмевая его весь, кроме нескольких крыш. Позади меня антенна и электростанция были покрыты прыгающим, кишащим покровом таких созданий, словно губками, шевелящимися в течениях. Я предположил, что их, возможно, привлекает электричество, но если так, почему они так густо скапливаются над городом, в многих районах которого электричества нет?

Примерно через полчаса создания начали блекнуть, становясь заметно прозрачнее, и я принудил себя снова применить скотский шокер, чтобы восстановить их яркость. Это может показаться неразумным, что я испытывал такую боль, но то, как они двигались, поодиночке и косяками, наподобие танцев морских созданий на рифе, и мысль, что Трухильо и в самом деле некий риф, местообитание, где они процветают, и причудливая сложность их тел, сплошь экипированных надувными мешками, которые, я предполагаю, позволяют им плавать в воздухе, и этими ресничками и другими анатомическими особенностями, о назначении коих я не могу даже предполагать, забавно скрученных трубочках, щелях, веретенообразных структурах… Я просто восхищался ими, погрузившись в созерцание. Я заметил, что всякий раз, как я пользуюсь шокером, разные создания начинают плыть в моем направлении, это подтверждало мое подозрение, что их привлекает электричество, а однажды, когда я лежал, приходя в себя после шока, коктейльная палочка (такое имя я дал некоему змеевидному созданию, потому что оно напомнило мне пластиковое приспособление, которым помешивают коктейли) приблизительно десяти дюймов в длину — его тельце извивалось, почти зубчатое на вид и окрашенное в водянисто зеленый цвет — словно угорь, подплыло ко мне и, до того, как я смог уклониться от его прикосновения, толкнуло меня в лоб слепым, лишенным рта рылом. Я почувствовал покалывание — ни в коей мере не неприятное — под кожей лба, словно его рыльце приникло в меня на сантиметр-другой, а за этим последовало пощипывание посильнее, возникшее в глубине моего черепа, в сопровождении вспышки раздражительности. Коктейльная палочка рванула ввысь, затерявшись среди стайки розоватых созданий, похожих на полуспущенные воздушные шарики (я назвал их бискочо, по тем маленьким печеньям с розоватой глазурью, что делала мама на мой день рождения). После этого я почувствовал еще покалывание в черепе, помягче и менее раздражающее, с успокаивающим действием, как если бы что-то снова улеглось после мгновения тревоги. Я припомнил впечатление, когда схватился за клеммы Сеньора Вольто, как нечто перешло из тела Тито в мое тело. Мысль, что одна из коктейльных палочек или похожее создание — может лежать свернувшись в моем мозгу, питаясь струйками порождаемого им электричества, вызвала у меня отвращение и я вскочил на ноги, но почти мгновенно новое вторжение спокойствия затопило мой разум и мне удалось сдержать отвращение, словно неизвестное создание, которое, как мне казалось, находится в моей голове, отреагировало на мой стресс и включилось, чтобы умиротворить меня.

Солнце было почти на меридиане, а я все еще был поглощен наблюдением сюрреального спектакля, разыгрывающегося в небе, когда потрепанный красный пикап Антонио, раскачиваясь, покатил вверх по изрытой дороге из города и остановился возле ограды. Суйяпа, крепкая женщина с кожей цвета меда, моложе его, наверное, лет на двадцать, выбралась из кабины и вошла в дом, с целой процессией теней самой себя, а Антонио, коренастый пожилой мужчина с темным кожистым лицом и космами седых волос, торчащими из-под бейсбольной шапочки с эмблемой «Нью-Йорк Янки», вышел с другого бока и помочился на травяную кочку, действие, которое как в зеркале отразила целая последовательность теней, которые, закончив дело, поплыли в различных направлениях. Увидев меня, он спросил: «Аурелио?» Он застегнулся, подошел к ограде и озадаченно взглянул на меня. «Твои волосы… Что случилось?»


Еще от автора Люциус Шепард
Жизнь во время войны

Впервые на русском – один из главных романов американского магического реалиста Люциуса Шепарда, автора уже знакомых российскому читателю «Валентинки» и «Кольта полковника Резерфорда», «Мушки» и «Заката Луизианы».Нью-йоркский художник Дэвид Минголла угодил под армейский призыв и отправился в Латинскую Америку нести на штыках демократию. Джунгли оборачиваются для него борхесовским садом расходящихся тропок, ареной ментального противостояния, где роковые красавицы имеют серьезные виды па твой мозг и другие органы, мысль может убивать, а накачанные наркотиками экстрасенсы с обеих сторон пытаются влиять на ход боевых действий.


Золотая кровь

Впервые на русском – знаменитый шедевр прославленного Люциуса Шепарда, поднявший вампирскую тему на недосягаемую прежде высоту!Время действия – вторая половина XIX века.Место действия – замок Банат высоко в Карпатских горах, исполинский плод фантазии безумного архитектора.Раз в пятьсот лет в Банат съезжается Семья. Вампиры со всей Европы готовятся обсудить стратегические планы на будущее и поучаствовать в церемонии Сцеживания: отведать самой сладкой, самой хмельной – золотой крови.Но накануне церемонии замок облетает немыслимая весть: Золотистая девушка, результат многовекового труда лучших вампиров-селекционеров, – злодейски убита! Единолично выпита до дна неведомым преступником!Найти его Патриарх Семьи поручает вампиру-новичку Мишелю Бехайму, префекту парижской полиции.


Город Хэллоуин

В этом городе, под стать названию, творятся загадочные, а порой зловещие дела.В Хеллоуин Клайд Ормул приехал недавно. Сначала кажется, что необычно только название и географическое расположение города. Но скоро Ормулу предстоит столкнуться с весьма неприятными местными тайнами.© mist, Фантлаб.


Манифест Сильгармо

Одним из древнейших и главных мотивов, управляющих людьми, является месть. В следующем стремительно разворачивающемся рассказе вы узнаете, как она привела покрытого боевыми шрамами воителя к краю Умирающей Земли… А заодно подтолкнула к краю и саму Умирающую Землю!


Мушка

Чудесная религия – вуду. Демократичная и политкорректная по самое некуда. Удивительный культ, в котором каждый может почувствовать себя богом. Или, по меньшей мере, скакуном, коего оседлало божество. Нечто подобное случилось и с полицейским Биллом Дембси, несколькими месяцами ранее случайно застрелившим уличного торговца-латиноса. Мушка, крохотный дефект в стекловидном теле глаза, появившаяся вскоре после трагического случая, заставляет Билла видеть странные, фантасмагорические, невозможные вещи. Что это – месть родственников и друзей убитого, проклятие вуду? Или наоборот – редкое везение, неожиданная удача? Ученый по этому поводу затеял бы целое исследование, зарылся в древние фолианты, детектив же начинает частное расследование.


Сальвадор

Его зовут Джон Дантцлер, и он из Бостона. Но сейчас он на войне, в Сальвадоре. Воюет, как все — убивает «латиносов», принимает стимуляторы, выжигает целые деревни, и… и сходит с ума.А кто может на этой войне остаться в здравом рассудке?© ceh.


Рекомендуем почитать
Сражение

Все готово к бою: техника, люди… Командующий в последний раз осматривает место предстоящей битвы. Все так, как бывало много раз в истории человечества. Вот только кто его противник на этот раз?


Сокровища атанов

Археолог Семён Карпов ищет сокровища атанов — древнего народа, обладавшего высокой культурой и исчезнувшего несколько тысячелетий тому назад. Путь к сокровищу тесно связан с нелогичной математикой атанов, в которой 2+2 в одном случае равняется четырём, в другом — семи, а в третьем — одному. Но только она может указать, где укрыто сокровище в лабиринте пещер.


Снять скафандр

На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…


Шутка госпожи Природы

Американцы говорят: «Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным». Обычно так оно и бывает, но порой природа любит пошутить, и тогда нищета и многочисленные хвори могут спасти человека от болезни неизлечимой, безусловно смертельной для того, кто ещё недавно был богат и здоров.


Секрет вдохновения

Неизлечимо больной ученый долгое время работал над проблемой секрета вдохновения. Идея, толкнувшая его на этот путь, такова: «Почему в определенные моменты времени, иногда самые не гениальные люди, вдруг, совершают самые непостижимые открытия?». В процессе фанатичной работы над этой темой от него ушла жена, многие его коллеги подсмеивались над ним, а сам он загробил свое здоровье. С его больным сердцем при таком темпе жить ему осталось всего пару месяцев.


Ритм жизни

У Андрея перебит позвоночник, он лежит в больнице и жизнь в его теле поддерживает только электромагнитный модулятор. Но какую программу модуляции подобрать для его организма? Сам же больной просит спеть ему песню.