Семейная жизнь японцев - [36]

Шрифт
Интервал

Школьные годы — это период, когда детская натура познает первые ограничения. В ребенке воспитывают осмотрительность: его приучают остерегаться положений, при которых он сам или кто-либо другой может „потерять лицо“.

Ребенок начинает подавлять в себе порывы, которые прежде выражал свободно, не потому, что видит теперь в них некое зло, а потому, что они становятся неподобающими.

Однако полная свобода, которой японец пользуется в раннем детстве, оставляет неизгладимый след на его жизненной философии. Именно воспоминания о беззаботных днях, когда было неведомо чувство стыда, и порождают взгляд на жизнь как на область ограничений и область послаблений; порождают необъяснимую на первый взгляд противоречивость японского характера»[191].

Однако специфика методов воспитания тесно связана с особенностями образа жизни народа. Та своеобразная и весьма результативная воспитательная практика японцев-родителей, о которой писали в своих книгах Всеволод Овчинников и некоторые другие авторы, преобладала в Японии в довоенные годы и первые полтора-два послевоенных десятилетия. Крутые перемены в образе жизни японцев привели к подрыву прежней системы детского воспитания. И хотя некоторые элементы прежней воспитательной практики сохраняются, в целом как система воспитания эта практика отошла в прошлое.


Перемены в системе дошкольного воспитания японских детей

Если в довоенные годы в прежних многолюдных японских семьях почти все малыши в возрасте до шести лет находились в будние дни дома под присмотром матерей, бабушек или другой родни, то в настоящее время в значительной части японских семей, состоящих лишь из родителей и детей, уходом за этой категорией малолетних занимаются уже не родители, а посторонние лица, получающие за это соответствующее денежное вознаграждение. Одна из причин тому — все возрастающее стремление матерей работать по найму даже тогда, когда в семье есть малолетние дети. Согласно данным канцелярии премьер-министра, опубликованным в мае 1979 г., в работе по найму заняты 25,7 % всех матерей страны, имеющих детей в возрасте до шести лет[192]. Между тем в большинстве нынешних семей Японии уже не проживают совместно с родителями родственники старшего поколения, способные подменять в рабочее время находящихся вне дома матерей.

С другой стороны, важнейшее отличие современной обстановки в Японии от прежних времен состоит в том, что в наши дни в стране имеется довольно широкая сеть учреждений по присмотру за детьми в дневные часы, наличие которой позволяет работающим матерям обходиться без помощи бабушек, дедушек, сестер или теток. В соответствии с данными министерства просвещения, основанными на обследовании, проведенном в августе 1976 г. в 3279 городах, поселках и деревнях, в общей сложности в стране имелось 13492 детские площадки (ётиэн), посещаемые детьми дошкольного возраста от трех до шести лет в течение четырех часов в день (главная цель этих площадок — повышение уровня детского воспитания), и 19 054 детских яслей и садов (хоикудзё), в которых дети в возрасте от одного года до шести лет проводят восемь часов в день и которые рассчитаны на высвобождение их матерей для работы по найму или в домашнем хозяйстве. Общее число детей, посещающих ясли, детские сады и площадки, достигало в 1976 г., по тем же данным, 3 800 000 человек, из которых 2370 тыс. посещали детские площадки и 1430 тыс. — детские сады и ясли. Наибольшую долю малышей, посещающих эти учреждения, составляли дети в возрасте пяти лет: в соответствии с тем же обследованием, их насчитывалось 1750000, или 90 % всех пятилетних детей страны[193].

Общая картина ухода за детьми дошкольного возраста в Японии наших дней видна из данных правительственного Управления экономического планирования, опубликованных в 1980 г. (табл. 1).

Как указывается в том же источнике, около 90 % всех детей сегодняшней Японии в возрасте до семи лет имеют опыт пребывания в яслях, детских садах и прочих учреждениях по присмотру за детьми[194]. При этом, как видно из табл. 1, детские учреждения типа детских садов и площадок стали местом пребывания в дневные часы основной массы японских детей в возрасте от четырех до шести лет (округленно 70–85 %). Сопоставление этих сведений со сведениями о системах ухода и воспитания за детьми дошкольного возраста в США, Франции и ФРГ показывает, что по доле малолетних детей, охваченных внесемейным воспитанием, которое осуществляют муниципальные и частные детские учреждения, Япония в принципе ничем не отличается от указанных стран[195]. Воспитание основной массы детей в Японии наших дней, как и в развитых капиталистических странах Запада, в сущности, ведется не столько родителями, сколько персоналом детских учреждений, посещаемых детьми в дневные часы.


>>*Подсчитано по: Нихон-но катэй. Вага купи-по катэй-по гэндзё то конго-по кадай (Японская семья. Положение семей в нашей стране и предстоящие проблемы). Под ред. Кэйдзай кикакутё кокумин сэйкацу кёку. Токио, 1980, с. 104.

>>** В таблицу включены только основные, наиболее распространенные места ухода за детьми.

>>*** До поступления в школу.


Еще от автора Игорь Александрович Латышев
Русские Курилы: история и современность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Япония, японцы и японоведы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Дух Ямато» в прошлом и настоящем

В сборнике представлены статьи, показывающие эволюцию японского национализма, вскрывающие его исторические, социальные и психологические корни. На обширном фактическом материале прослеживается деятельность консервативных сил в области политики, религии, школьного образования, литературы, искусства и спорта по насаждению националистической идеологии и пропаганде «японского духа». Анализируется роль самурайской морали в современной Японии, правящие круги которой стремятся провозгласить «дух Ямато» основой экономического и культурного прогресса. Научное издание.


Как Япония похитила российское золото

В данной публикации речь идет о российском золоте, похищенном Японией в ходе японской интервенции в Сибири и на российском Дальнем Востоке в 1918–1925 годах.Мало кто из нынешнего поколения наших соотечественников знает о том, что золото, попавшее в руки японских интервентов, представляло собой значительную часть золотого запаса царской России. Не представляют себе современники и колоссальных масштабов этого похищения. Ведь из России в Японию были увезены не килограммы, и не десятки и сотни килограммов, а тонны золота! К сожалению об этом “ограблении века” в нашей литературе нет специальных книжных публикаций.


Рекомендуем почитать
В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев

В конце XIX века европейское искусство обратило свой взгляд на восток и стало активно интересоваться эстетикой японской гравюры. Одним из первых, кто стал коллекционировать гравюры укиё-э в России, стал Сергей Китаев, военный моряк и художник-любитель. Ему удалось собрать крупнейшую в стране – а одно время считалось, что и в Европе – коллекцию японского искусства. Через несколько лет после Октябрьской революции 1917 года коллекция попала в Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина и никогда полностью не исследовалась и не выставлялась.


Провинциализируя Европу

В своей книге, ставшей частью канонического списка литературы по постколониальной теории, Дипеш Чакрабарти отрицает саму возможность любого канона. Он предлагает критику европоцентризма с позиций, которые многим покажутся европоцентричными. Чакрабарти подчеркивает, что разговор как об освобождении от господства капитала, так и о борьбе за расовое и тендерное равноправие, возможен только с позиций историцизма. Такой взгляд на историю – наследие Просвещения, и от него нельзя отказаться, не отбросив самой идеи социального прогресса.


Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Гоголь и географическое воображение романтизма

В 1831 году состоялась первая публикация статьи Н. В. Гоголя «Несколько мыслей о преподавании детям географии». Поднятая в ней тема много значила для автора «Мертвых душ» – известно, что он задумывал написать целую книгу о географии России. Подробные географические описания, выдержанные в духе научных трудов первой половины XIX века, встречаются и в художественных произведениях Гоголя. Именно на годы жизни писателя пришлось зарождение географии как науки, причем она подпитывалась идеями немецкого романтизма, а ее методология строилась по образцам художественного пейзажа.


Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников

В книге, посвященной теме взаимоотношений Антона Чехова с евреями, его биография впервые представлена в контексте русско-еврейских культурных связей второй половины XIX — начала ХХ в. Показано, что писатель, как никто другой из классиков русской литературы XIX в., с ранних лет находился в еврейском окружении. При этом его позиция в отношении активного участия евреев в русской культурно-общественной жизни носила сложный, изменчивый характер. Тем не менее, Чехов всегда дистанцировался от любых публичных проявлений ксенофобии, в т. ч.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.