Семь страниц из истории русской музыки - [6]
Увлеченность Глинки была настолько велика, что «как бы по волшебному действию вдруг создался… план целой оперы…». Глинка писал, что его воображение «предупредило» либреттиста; «…многие темы и даже подробности разработки — все это разом вспыхнуло в голове моей».
Но не только творческие проблемы заботили Глинку в это время. Он решил жениться. Избранницей Михаила Ивановича оказалась Марья Петровна Иванова, миловидная девушка, его дальняя родственница. «Кроме доброго и непорочнейшего сердца, — писал Глинка матери сразу же после женитьбы, — я успел заметить в ней свойства, кои я всегда желал найти в супруге: порядок и бережливость… несмотря на молодость и живость характера, она очень рассудительна и чрезвычайно умеренна в желаниях». Будущая жена ничего не понимала в музыке. Но чувство Глинки к Марье Петровне было настолько сильным и искренним, что он ничего вокруг не видел.
Венчались молодые в конце апреля 1835 года. Вскоре после этого Глинка с женой отправился в Новоспасское. Счастье в личной жизни подхлестнуло его творческую активность, он принялся за оперу с еще большим рвением.
Глинка не впервые писал в «русском роде». Эта русская направленность выразилась еще в ранние годы, описанные им в «Записках». Он подражал на медных тазах колокольному звону, внимательно вслушивался в игру крепостного оркестра. Занявшись после окончания Благородного пансиона сочинением, он «много работал на русские темы». Потом, окунувшись в пленительную атмосферу итальянского искусства, он по-новому ощутил своеобразие отечества. Зная, что в. России негде получить систематическое композиторское образование, он отправился в Берлин. И там новые впечатления и серьезные занятия композицией и теорией музыки укрепили его творческое самосознание. «Мысль о национальной музыке (не говорю еще оперной) более и более прояснялась», — отмечает Глинка в «Записках».
Очень часто музыка опережала текст. Жуковский, который поначалу обещал Глинке написать либретто, был занят, поэтому Глинка был «сдан на руки» барону Г. Ф. Розену, которого Глинка охарактеризовал как «усердного литератора из немцев». Их работа протекала необычным способом. Часть музыки уже существовала в законченном виде. Был продуман и основной конфликт оперы — русских и поляков. Мастерство, с которым это было сделано, восхитило Гоголя:. — «Он счастливо умел слить в своем творении две славянские музыки; слышишь, где говорит русский и где поляк: у одного дышит раздольный мотив русской песни, у другого опрометчивый мотив польской мазурки». Либреттисту часто приходилось писать текст на уже готовую музыку. Глинка вспоминал: «Закажешь, бывало, столько-то стихов такого-то размера, двух-трехсложного и даже небывалого, ему все равно — придешь через день, уж и готово: Жуковский и другие в насмешку говорили, что у Розена по карманам были разложены впредь уже заготовленные стихи, и мне стоило сказать, какого сорта, то есть размера, мне нужно и сколько стихов, он вынимал столько каждого сорта, сколько следовало, и каждый сорт из особенного кармана».
Конечно, то, что либретто русской оперы писал человек, плохо говоривший по-русски, было плохим вариантом. Глинка потом вспоминал о своих спорах с Розеном, который защищал свои стихи «со стоическим геройством»: «Ви нэ понимает, это сама лутший поэзия». Кроме того, именно барон придал опере верноподданнический дух. По этому поводу высказывались многие современники. Особенно откровенно В. П. Энгельгардт: «К несчастью, глупый либреттист слишком постарался и испортил текст слишком частыми выходками ложного, квасного патриотизма. Исправить это следует непременно, иначе гениальная опера «Жизнь за царя» будет обречена на забвение».
Работа над оперой продвигалась очень быстро. Уже написанные эпизоды Глинка обсуждал с друзьями. Причем некоторые из них давали ему дельные советы. В феврале и марте 1836 года состоялись первые оркестровые репетиции в домах у князя Юсупова, у которого был собственный оркестр, и у графа М. Ю. Виельгорского, с которым Глинка был очень дружен и даже называл его «мой. Иоанн Креститель». В апреле композитор написал прошение о принятии оперы для постановки на сцене императорского петербургского театра.
Но добиться постановки ее на сцене Петербургского Большого театра оказалось делом нелегким. Директор императорских театров А. М. Гедеонов упорно препятствовал принятию новой оперы к постановке. Вероятно, он хотел оградить себя от любых неожиданностей и. отдал оперу. на суд капельмейстеру Кавосу, который, как уже было сказано, являлся автором оперы на тот же сюжет… Надо, отдать должное Кавосу — он дал произведению Глинки самый лестный отзыв и снял с репертуара свою собственную оперу. В результате «Иван Сусанин» был принят к постановке, правда, Глинку при этом обязали не требовать за оперу вознаграждения и переименовать ее в «Жизнь за царя». Под этим названием опера просуществовала восемь десятков лет.
Премьера оперы состоялась 27 ноября 1836 года. По преданию, это был день гибели Сусанина. «Неизгладимыми буквами начертано 27 ноября 1836 года в истории русского искусства», — написал более чем через двадцать лет А. Серов, когда можно было уже исторически беспристрастно оценить значение «Ивана Сусанина». На премьере присутствовал весь литературно-художественный цвет Петербурга. Позднее Глинка вспоминал: «Успех был совершенный, я был в чаду и теперь решительно не помню, что происходило, когда опустился занавес». Глинка писал своей матери на следующий день: «Вчерашний вечер совершились, наконец, желания мои, и долгий труд мой был увенчан самым блистательнейшим успехом. Публика приняла мою оперу с необыкновенным энтузиазмом, актеры выходили из себя от рвения… государь-император… благодарил меня и долго беседовал со мною…».
Предлагаемая книга включила в себя десять популярных очерков, посвященных жизни и творчеству выдающихся представителей мировой музыкальной культуры. Издание снабжено диском с записями некоторых произведений, упомянутых в нем. Автор — музыковед Ростовского академического симфонического оркестра, заслуженный деятель Всероссийского музыкального общества Мария Шорникова. Книга предназначена для любителей классической музыки самого разного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
Автор этой документальной книги — не просто талантливый литератор, но и необычный человек. Он был осужден в Армении к смертной казни, которая заменена на пожизненное заключение. Читатель сможет познакомиться с исповедью человека, который, будучи в столь безнадежной ситуации, оказался способен не только на достойное мироощущение и духовный рост, но и на тшуву (так в иудаизме называется возврат к религиозной традиции, к вере предков). Книга рассказывает только о действительных событиях, в ней ничего не выдумано.
Бросить все и уйти в монастырь. Кажется, сегодня сделать это труднее, чем когда бы то ни было. Почему же наши современники решаются на этот шаг? Какими путями приходят в монастырь? Как постриг меняет жизнь – внешнюю и внутреннюю? Книга составлена по мотивам цикла программ Юлии Варенцовой «Как я стал монахом» на телеканале «Спас». О своей новой жизни в иноческом обличье рассказывают: • глава Департамента Счетной палаты игумен Филипп (Симонов), • врач-реаниматолог иеромонах Феодорит (Сеньчуков), • бывшая актриса театра и кино инокиня Ольга (Гобзева), • Президент Международного православного Сретенского кинофестиваля «Встреча» монахиня София (Ищенко), • эконом московского Свято-Данилова монастыря игумен Иннокентий (Ольховой), • заведующий сектором мероприятий и конкурсов Синодального отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви иеромонах Трифон (Умалатов), • руководитель сектора приходского просвещения Синодального отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви иеромонах Геннадий (Войтишко).
«Когда же наконец придет время, что не нужно будет плакать о том, что день сделан не из 40 часов? …тружусь как последний поденщик» – сокрушался Сергей Петрович Боткин. Сегодня можно с уверенностью сказать, что труды его не пропали даром. Будучи участником Крымской войны, он первым предложил систему организации помощи раненым солдатам и стал основоположником русской военной хирургии. Именно он описал болезнь Боткина и создал русское эпидемиологическое общество для борьбы с инфекционными заболеваниями и эпидемиями чумы, холеры и оспы.
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.
Роман-хроника охватывает период русской истории от основания Руси при Рюрике до воцарения Михаила Федоровича Романова (862-1634). Читателя ждет в этой книге новый нетривиальный ракурс изображения хрестоматийных персонажей истории, сочный бытовой язык, неожиданные параллели и аналогии. В романе практически отсутствуют вымышленные сюжетные линии и герои, он представляет собой популярный комментарий академических сведений. Роман является частью литературно-художественного проекта «Кривая Империя» в сети INTERNET.http://home.novoch.ru/-artstory/Lib/ E-mail:.
Герои этой замечательной книги — великие русские князья, на века прославившие отечественную историю своими делами. Они строили города, вели нескончаемые войны с врагами земли Русской, защищая ее рубежи. Они накапливали силы против Золотой Орды, заботились о будущем России.Автор книги — известный военный историк, писатель А. Шишов.Книга рассчитана на широкий круг читателей и, нет сомнения, доставит им огромное удовольствие от прикосновения к незабываемым страницам Русской истории.
Книга содержит биографии всех, кто в разное время получил звание генерал-фельдмаршала России. Это такие выдающиеся полководцы, как Суворов, Румянцев, Кутузов, Барклай-де-Толли. а также менее известные, по сыгравшие определенную роль в истории страны: Салтыковы, Репнины, Дибич, Паскквич, Воронцов, Милютин. Среди награжденных чином фельдмаршала государственные деятели, представители правящих династий России и Европы, служившие в русской армии иностранные подданные. Для широкого круга читателей, интересующихся российской историей.
В сборнике документально-художественных повестей и отрывков из исторических романов и мемуаров писателей, журналистов и ученых рассказывается о покушениях на известных политических деятелен разных стран: Юлия Цезаря, Авраама Линкольна, премьер-министра Франции Луи Барту, Александра II, Петра Столыпина, минского губернатора Курлова, Льва Троцкого, Джона Кеннеди.В книге представлены и материалы о покушавшихся: Джоне Бутс, Дмитрии Богрове, Игнатии Гриневицком, Александре Измайлович.