Семь секретов Вишну. Философия индийского мифа - [32]

Шрифт
Интервал

правила иногда приходится нарушать. Правила существуют для защиты беспомощных. Дурьодхана злоупотребил правилами и надругался над беспомощной Драупади, и поэтому он утратил моральное право на покровительство правил. Баларама видит в словах Кришны резон и опускает свой плуг.


Изображения Кришны и Шивы в их характерных позах


Баларама – бог эмоциональный. Его легко разгневать, но так же легко и успокоить. Он также простак. Все это свойственно и Шиве. Он не понимает козней Кришны. Он не понимает выраженную в «Бхагавад-гите» сложную логику Кришны, которая оправдывает войну. Он не признает идею собственности. Для него мудрость заключается в том, чтобы навсегда отречься от собственности.

Однако Баларама доверяет Кришне. Он знает, что в словах его младшего брата содержится мудрость. Наверное, можно жить и с собственностью, превзойдя привязанность к ней. Для этого нужно не избегать желания, а принимать его и исследовать корни территориального поведения.



В «Махабхарате» в конце битвы на Курукшетре мать Кауравов Гандхари проклинает Кришну. Хотя Кришна помог восстановить дхарму, он также разбил материнское сердце, не пожалев ни одного из сотни ее сыновей. Гандхари проклинает Кришну: он станет свидетелем убийства своих детей, внуков и родственников и увидит, как падет его город.

Проклятие сбывается спустя тридцать шесть лет. Кришна и Баларама наблюдают, как весь их клан уничтожает себя в бессмысленной междоусобной войне, начавшейся из-за спора о том, кто был прав или неправ на Курукшетре. После этого Баларама теряет всякую волю к жизни; жизнь выскальзывает из его рта в виде змеи. Вскоре после смерти Баларамы Кришна тоже умирает; его застрелил охотник, принявший палец его ноги за морду оленя и выпустивший отравленную стрелу.


Постер, изображающий смерть Кришны


Стрела охотника поражает Кришну в подошву левой ступни. На большинстве изображений Кришна, играя на флейте, стоит на левой ноге, положив правую поверх нее. Эта поза противоположна характерной позе Шивы: Шива стоит на правой ноге с поднятой левой. Левая нога символизирует материальную реальность, потому что с левой стороны бьется сердце, правая же нога символизирует духовную реальность, потому что правая сторона – более спокойная и безмолвная. Кришна твердо стоит на левой ступне, но и правая его ступня также касается земли, что указывает на вовлечение в материальную реальность с признанием реальности духовной. Шива, напротив, балансирует на одной правой ноге, что указывает на явное предпочтение духовной реальности и делает его Шива-Экападой – «Шивой, стоящим на одной ступне».

В момент смерти Кришна принял противоположную позу: он расположил левую ногу поверх правой, показав подошву левой ступни. Это означает, что, когда его время на земле в форме Кришны истекло, Вишну отбросил правритти-маргу, символизируемую левой ногой, и принял нивритти-маргу, символизируемую правой ногой. Принятие мира, характерное для его более ранних аватаров, теперь должно пойти на убыль, потому что Двапара-юга приблизилась к концу и наступила Калиюга, четвертая и последняя четверть мира.



В более популярном перечне десяти аватаров Вишну девятым изображен не Баларама, а Будда. В некоторых индуистских писаниях говорится, что Вишну спустился в форме Будды из сострадания к животным, чтобы отменить практику жертвоприношения животных и проповедовать ненасилие и вегетарианство. В других источниках сказано, что Вишну принял облик Будды, чтобы отвлечь людей от ведических практик и подготовить мир к неминуемому разрушению.


Изображение Будды в стиле каламкари



Буддисты не принимают ни одну из этих версий; они видят здесь попытки хитрых индуистских сказителей представить буддизм как подраздел индуизма. С исторической точки зрения кажется, что включение Будды в число аватаров Вишну имеет политическую мотивацию, с философской же точки зрения аватар Будда указывает на еще один шаг, приближающий к концу мира.

В Ригведе говорится, что желание – это корень творения. Так как духовная реальность (Нараяна) желала познать себя, Брахма вышел из лотоса Вишну и возникла Брахманда, мир Брахмы. Таким образом, Кама (желание) – это животворящая сила. В буддийской же мифологии Кама – это Мара, демон желания. Он – причина всякого страдания. Если хочешь избавиться от страдания, нужно отказаться от всех желаний. Когда это происходит, всякая активность прекращается, жизнь заканчивается. Это монашеский путь, нивритти-марга, который в конце концов ведет к тому, что буддисты называют нирваной («затуханием пламени»), что напоминает индуистское представление о мокше, освобождении из цикла перерождений.


Три образа Калки в майсорском изобразительном искусстве


Если нет желания, то Нараяна не проснется и Шива не откроет глаза перед великолепием Пракрити. Богиня останется незамеченной. Не будет ни Майи, ни Брахманды, ни субъективной реальности, ни человеческого наблюдения природы, ни расцвета человеческого сознания, будет лишь Пракрити без Пуруши. Такое взаимное отстранение двух метафизических реальностей описывают как разрушение.



Если Будда и Баларама символизируют разрушение путем пассивного ухода от мира, то Калки олицетворяет активное уничтожение мира. Он десятый и последний


Еще от автора Девдатт Паттанаик
Индийские мифы

Индийский специалист по мифологии Девдатт Паттанаик пересказывает сюжеты из Вед, упанишад, Махабхараты и других важнейших текстов индуизма как захватывающие истории. Доступные объяснения и оригинальные иллюстрации оживляют этот удивительный мир и помогают понять самые сложные концепции. Вы узнаете о главных божествах, духах и демонах, а также о том, что в действительности представляют собой понятия кармы, йоги, тантры, дхармы и сансары. Эта книга станет идеальной отправной точкой для каждого, кто хочет постичь индийскую культуру.


Семь секретов Богини. Философия индийского мифа

Автор этой книги – ведущий индийский специалист по мифологии. Рассказывая о различных ликах Богини в индийских мифах и религии, Дэвдатт Паттанаик увлекательно и авторитетно раскрывает нам, людям западной культуры, глубокие философские и психологические идеи, стоящие за легендами, ритуалами, иконографией и священными символами индуизма. Книга содержит множество информативных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.