Семь секретов Вишну. Философия индийского мифа - [34]

Шрифт
Интервал

Символы Камы и Ямы можно увидеть на изображениях Вишну. В руках у Вишну четыре символа – Шанкха (раковина), Чакра (колесо), Гада (булава) и Падма (лотос):

– Шанкха символизирует общение;

– Чакра означает колесо времени;

– Гада – требование дисциплины;

– Падма – нектар наслаждения.


Миниатюра, изображающая Каму


Камбоджийский барельеф, изображающий Яму



Шанкха и Падма – водные символы; они утверждают жизнь и любовь и поэтому ассоциируются с Камой. Чакра и Гада – символы огненные; они утверждают ритм природы и правила культуры и поэтому ассоциируются с Ямой. Вместе Кама и Яма сохраняют жизнь. Вместе они составляют Вишну.



Одним из малоизвестных персонажей индуистской мифологи является Вадавагни – кобыла, дышащая огнем и стоящая на дне океана. Благодаря этой подводной кобыле морская вода испаряется и превращается в туман, что не дает морю затопить землю. Говорят, что с наступлением Пралайи Вадавагни перестанет это делать, из-за чего океан расширится и поглотит землю. Огонь подводной кобылы вырвется наружу в виде вулканов. Все будет уничтожено лавой и водой.

Интересно происхождение огнедышащей кобылы. Согласно одному преданию, Бог любви Кама однажды попытался пробудить желание в уме Шивы. Шива открыл свой третий глаз, выпустил огненный заряд и уничтожил бога желания. Но без желания мир не может функционировать. Поэтому Вишну поймал огонь из третьего глаза Шивы, превратил его в кобылу и спрятал ее на морском дне.

Лошадь была очень почитаемым животным в индуизме еще со времен Ригведы, хотя, как ни странно, лошадь не является исконно индийским животным. Дикие лошади никогда не водились на Индийском субконтиненте, за исключением некоторых частей Гуджарата и Раджастхана. Лошадь прибыла в Индию с торговцами и набежчиками с северо-запада. А восседающая на коне форма Вишну – Калки – ассоциировалась с образом средневекового полководца.


Южноиндийское изображение Калки


Вишну не только ездит верхом. Он отчасти и сам становится лошадью. В Южной Индии особо почитаем Хаягрива – форма Вишну с лошадиной головой. Он ассоциируется с образованием. Из лошадиной головы выходит богиня знания Сарасвати.

В ведической мифологии есть много преданий, в которых мудрость достигает мира через существ с головой лошади. Например, Солнце появилось с лошадиной головой, чтобы раскрыть мудрость Вед Риши Яджнявалкье. Риши Дадхичи заменил свою человеческую голову лошадиной, чтобы поделиться ведической мудростью с близнецами Ашвинами.

Что же такое эта ведическая мудрость? Ведическая мудрость – это осознание того, что жизнь не ограничивается материальной реальностью, воспринимаемой с помощью органов чувств. Это мудрость, освобождающая нас от ограничений природы. Она позволяет человеку вырваться из Пракрити и осознать Пурушу. Пракрити делает нас смертными и беспокойными, а Пуруша – бессмертными и спокойными. Путешествие от Брахмы к брахману, от конечного к бесконечному – вот о чем песнь Хаягривы.

Когда Брахма родился, первой его эмоцией было любопытство – кто он такой и зачем он существует. За любопытством последовал страх, потому что он не нашел ответов. Этот страх отличается от животного страха. Животные боятся недостатка, боятся хищников, но это реальные страхи. Человеческий же страх порождается воображением – воображаемым недостатком, воображаемыми хищниками и, что самое важное, воображаемой самооценкой. Эта самооценка определяется имуществом, «тем, что я имею», а не «тем, чем я являюсь». Самооценка повышается с обретением большего богатства, большей власти над другими и большей информации.


Рисунок в стиле патта из Ориссы, изображающий Хаягриву с головой лошади и его супругу, идентифицируемую как Лакшми


Хаягрива обращает внимание на тот факт, что понятие собственности – это не объективная реальность, а субъективная истина; не естественный феномен, но человеческий культурный конструкт. Другими словами, все это творения Майи и элементы Брахманды. Если бы не существовало человека, не было бы и собственности. Природа не нуждается в человеке, но человек нуждается в природе. Человек заблуждается, считая себя повелителем природы и хозяином ее богатства и информации.

Когда мы самовозвеличиваемся за счет территориальности и доминирования над другими людьми, Хаягрива напоминает нам, что мы всё еще животные, проявляющие животные инстинкты выживания, и что мы не слишком эволюционировали, несмотря на больший мозг. Ведическая мудрость – это то, что позволяет освободиться от животного и обнаружить человека. Освободиться от страха и обнаружить веру. Для этого мы должны принять идею духовной реальности, Пурушу, то, что существует за пределами Пракрити.

В вишнуитской традиции есть история о слоновьем царе Гаджендре, который играл в лотосовом пруду с группой обожавших его слоних. Вдруг его ухватил за ногу крокодил и начал тянуть под воду. Гаджендра барахтался, пытаясь избавиться от крокодила, но тот не ослаблял хватку. Слонихи пробовали его спасти, но ничего не получилось. Гаджендра был беспомощным, пока не сорвал цветок лотоса и не позвал на помощь Вишну.


Майсорское изображение Вишну, спасающего слона Гаджендру


Еще от автора Девдатт Паттанаик
Индийские мифы

Индийский специалист по мифологии Девдатт Паттанаик пересказывает сюжеты из Вед, упанишад, Махабхараты и других важнейших текстов индуизма как захватывающие истории. Доступные объяснения и оригинальные иллюстрации оживляют этот удивительный мир и помогают понять самые сложные концепции. Вы узнаете о главных божествах, духах и демонах, а также о том, что в действительности представляют собой понятия кармы, йоги, тантры, дхармы и сансары. Эта книга станет идеальной отправной точкой для каждого, кто хочет постичь индийскую культуру.


Семь секретов Богини. Философия индийского мифа

Автор этой книги – ведущий индийский специалист по мифологии. Рассказывая о различных ликах Богини в индийских мифах и религии, Дэвдатт Паттанаик увлекательно и авторитетно раскрывает нам, людям западной культуры, глубокие философские и психологические идеи, стоящие за легендами, ритуалами, иконографией и священными символами индуизма. Книга содержит множество информативных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.