Семь секретов Богини. Философия индийского мифа - [38]

Шрифт
Интервал


Постер, изображающий Шиву наполовину женщиной


Богиня настолько важна, что любая попытка поклоняться Богу без нее жестко пресекается, как показывает история о Бхринги из тамильских храмовых преданий. Бхринги, ярый почитатель Шивы, пришел в обитель Шивы – на гору Кайлас, намереваясь обойти вокруг своего Господа. Однако Парвати остановила его: «Шива и я – супруги. Ты не можешь поклоняться ему полностью, не признавая меня. Ты должен обойти вокруг нас обоих». Но Бхринги твердо решил обойти вокруг одного лишь Шивы, без Парвати. Чтобы сделать это невозможным, Парвати села на левое колено Шивы. Бхринги попытался протиснуться между ними. Тогда Парвати соединила свое тело с телом Шивы, став его левой стороной. Упорствуя в своем решении не включать в поклонение Парвати, Бхринги превратился в пчелу и попытался пробить себе путь между левой и правой частями тела Шивы. Раздраженная его дерзостью, Парвати прокляла Бхринги на утрату той части его тела, которая произошла от женского семени. В то же мгновение Бхринги утратил свою плоть и кровь и рухнул наземь. Лишившись всего, кроме костей, Бхринги стал просить прощения и воспевать славу Богини. В конце концов Парвати проявила сострадание и дала ему третью ногу, чтобы он мог стоять. Он так и остался в форме скелета, чтобы она напоминала ему о важности Богини.


Миниатюра, изображающая Матрик, женские формы дэвов, сопровождающие Богиню в битве


Наполовину женская форма Шивы – Ардханарешвара – предполагает равенство Бога и Богини, но это не так. Эта форма ассоциируется именно с Шивой. Не существует соответствующей наполовину мужской формы Дэви. Это имеет смысл, только если мы примем символическое значение Бога и Богини как сознания и материи. Сознание не может существовать без материи, однако материя может существовать без сознания. Таким образом, Пураны разделяют идеи биологов-эволюционистов. Если видимая форма имеет пол, то распространяемые идеи являются бесполыми. Это явно было попыткой представить изощренные идеи Упанишад и Веданты мирянам в повествовательной форме. Недопонимание было вполне реальным риском.

Пураны также повторяют, что сущность у всех мужских божеств женская. Обратное же неверно. Таким образом, когда нападают асуры и дэвы бегут к Брахме, затем к Вишну, потом к Шиве, им дают совет выпустить на свободу их внутреннюю силу, которая предстает в женской форме. Из Индры выходит Индрани. Из Вишну – Вайшнави. Из Варахи – Вайрахи. Из Нарасимхи – Нарасимхи. Из Кумары – Кумари. Из Винаяки – Винаяки. Они становятся Матриками, коллективно побеждающими асуров. Также они сливаются воедино, чтобы стать Дургой, верховной защитницей всех дэвов. Дурга может сражаться в бою, соперничая с героями-мужчинами, но это отнюдь не делает ее мужчиной.


Фреска из дворца Коттакал (Керала), изображающая Парвати, Шиву и Мохини


Известно, что апсары (небесные танцовщицы) частенько соблазняли аскетов-тапасвинов. Но есть истории, в которых сам Вишну превращался в прелестницу Мохини, чтобы соблазнить не только асуров, но и самого Шиву. Так родился их сын, известный как Састха или Айянар.

К V столетию н. э. храмы узаконили власть царей, которые, в свою очередь, покровительствовали храмам. Большие храмовые комплексы стали центрами торговли, ремесел и культуры. Они приютили певцов, музыкантов, актеров и, что наиболее важно, дэвадаси – женщин, овладевших всеми искусствами. Они очень отличались от мирских куртизанок, или ганик, былых времен. Они получали права, становясь супругами и служанками Бога. Они предлагали наслаждение так же, как царь – другой слуга Бога – предлагал защиту паломникам, заполнявшим эти храмовые города. Мы находим эту концепцию в таких храмовых городах, как Пури в Ориссе, Танджавур в Тамил-Наду и Тируванантапурам в Керале. В разгар лета дэвадаси храма Джаганнатха в Пури, известные как махари, приглашались танцевать перед аскетом Баларамой в надежде, что его соблазнение вызовет дождь. Монашество ассоциировалось с засухой, а чувственность – с плодородием. Брак Бога и Богини был жизненно важен для процветания мира. Отсюда многочисленные храмовые свадебные праздники, такие как Брахмотсавам в храме Венкатешвара Тирупати Баладжи. Возраставшая на протяжении веков популярность индуизма по сравнению с буддизмом во многом обязана чувственным вибрациям храмов, затмевавшим суровость монастырей.


Круглый храм 64 йогини в Ориссе


Изображение Ваджра-Йогини в тантрической традиции



Начиная с VII века в Индию пришла новая религия – ислам. На юг ее принесли торговцы, а на север – военачальники. Подобно христианству, это была монотеистическая религия, в которой Бог был мужчиной, его Пророк был мужчиной, а женщинам отводились второстепенные роли. Ислам не одобрял идолопоклонничество, и его последователи не могли понять использования в поклонении песни, танца и театра. По мере того как мусульманские военачальники становились правителями севера и востока Индии, индуизму пришлось снова переосмысливать себя.

Как по внутренним причинам (отказ от чрезмерной чувственности храмовых дэвадаси), так и по внешним (приход ислама) начиная с X века мы видим постепенный отход от всего чувственного и женственного. Это очевидно в народных легендах о


Еще от автора Девдатт Паттанаик
Индийские мифы

Индийский специалист по мифологии Девдатт Паттанаик пересказывает сюжеты из Вед, упанишад, Махабхараты и других важнейших текстов индуизма как захватывающие истории. Доступные объяснения и оригинальные иллюстрации оживляют этот удивительный мир и помогают понять самые сложные концепции. Вы узнаете о главных божествах, духах и демонах, а также о том, что в действительности представляют собой понятия кармы, йоги, тантры, дхармы и сансары. Эта книга станет идеальной отправной точкой для каждого, кто хочет постичь индийскую культуру.


Семь секретов Вишну. Философия индийского мифа

Дэвдатт Паттанаик – один из ведущих современных специалистов по мифологии. Его книги увлекательны и читаются на одном дыхании. Они обильно и необычно иллюстрированы. Они очень информативны, оригинальны по содержанию и заставляют читателя размышлять об очень важных вопросах жизни. Рассказывая о различных ипостасях Бога Вишну в индийских священных писаниях, Паттанаик мастерски раскрывает глубокие философские и психологические идеи, стоящие за мифами, иконографией и религиозными символами.


Рекомендуем почитать
Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.