Секретарша для доктора - [32]
— Матильда — прелестное создание. Она такая хорошенькая. Жаль, что так редко выходит в свет. Ее мать говорит, что она — настоящая домоседка и не любит общественной жизни.
— Она преувеличивает, — сказал доктор и подошел к Матильде. Пока она прощалась с хозяйкой и гостями, он нашел ее пальто. Вскоре они сели в машину.
— Великолепный вечер, — произнесла Матильда. — Я бы хотела, чтобы он продолжался вечно! — Она взглянула на профиль доктора. — Я благодарю вас за то, что вы меня пригласили. Сегодняшняя вечеринка мне напомнила Рождество, а вам?
Доктор кивнул. Матильда продолжала весело болтать:
— Леди Траскотт такая дружелюбная, и сэндвичи у нее были вкусные. Я не знаю точно, что я пила, но это было похоже на лимонный ликер.
— Это особый напиток. Женщины из комитета леди Траскотт его очень любят, — сказал доктор, видя, что горячительный напиток подействовал на Матильду, несмотря на выпитый после него кофе. Всегда такая скованная, она стала более раскрепощенной и веселой.
— Я почти сплю, — призналась Матильда. — У нас уже отпуск на следующей неделе…
— Да, действительно.
— Вы уезжаете?
— Да, на два-три дня.
Доктор остановил автомобиль у ее калитки и наклонился, чтобы расстегнуть Матильде ремень безопасности.
— Ах да, на юг Франции, — сказала Матильда, кивнув. Алкоголь еще больше ударил ей в голову. — Вы делаете ошибку, — прошептала она.
Доктор обнял ее, защищая от холода, и они вместе прошли к ее дому. Он подождал, пока она отопрет дверь, и легонько подтолкнул ее в дом.
Она посмотрела на него сонными глазами.
— Я никогда не забуду этот вечер, — сказала она.
Он ничего не ответил, только улыбнулся ей, и дверь закрылась.
Она была права. Он сел в машину и подождал, пока в её комнате наверху зажжется свет. Он мог бы сделать ошибку.
Ранним холодным воскресным утром Матильда вспомнила, что же вчера она наговорила доктору. Она подозревала, что сказала что-то лишнее, но что именно, вспомнить не могла. Нет, она не должна была себе этого позволять.
Мать спросила, хорошо ли она повеселилась.
— Очень хорошо. Клуб был полон народу, и оркестр был замечательный, а в полночь мы пошли к леди Траскотт на кофе, хот-доги и пирожки.
— Леди Траскотт? А кто еще там был?
— Миссис Симпкинс с мужем, молочник, наш старина полковник, многие из тех, с кем ты играешь в бридж, владелец кафе с женой.
— Они тоже были у леди Траскотт? — в ужасе спросила миссис Пейдж.
— Да, они тоже там были на танцах, как и супруги Милтон. Да, забыла, был еще работник банка.
— Доктор отвез тебя домой?
— Да, мама.
— Если бы я знала, — сказала миссис Пейдж, — я бы тоже пошла на этот танцевальный вечер. Я даже представить себе не могла, что там будут все. Я бы даже нашла кого-нибудь, кто посидит часок-другой с отцом. Я бы пошла туда с доктором Ловелом.
— Мама, но он пригласил меня, а не тебя, — мягко произнесла Матильда.
— Да, но только потому, что не было Лусии Армстронг. Ему просто надо было кого-то взять, — со злостью сказала миссис Пейдж. — Я не пойду в церковь, у меня опять начинается мигрень. Если обо мне кто-нибудь спросит, скажи, что я вот уже несколько дней как больна.
Матильда пошла в церковь с отцом. Несколько человек спросили об отсутствии матери, но без особого интереса. Большинство прихожан поздно легли спать. После веселой ночи, не выспавшиеся, они лишь наскоро здоровались друг с другом и занимали свои места. Матильда и доктор тоже обменялись кратким приветствием. Она могла слышать, как при разговоре с викарием доктор сказал, что уезжает после обеда. Викарий настоятельно советовал ему осторожно вести машину.
— Путь не близкий, Генри. Будь внимательнее на дорогах.
Конечно, он имеет в виду юг Франции, подумала Матильда. Она думала о докторе остаток воскресенья и весь понедельник, занимаясь своей привычной работой — стиркой и глаженьем. Она обшарила все буфеты в поисках лучшего фарфорового сервиза и серебряных кофейных ложечек, пока ее мать, сидя на кухне, обдумывала в деталях предстоящее утреннее чаепитие.
— Тебе надо покупать печенье? — спросила Матильда. — А кофе?
— Конечно, нет. Я приготовлю горячий шоколад и травяной чай. Никакого печенья. Я сделаю тартинки, хот-доги, пирожки и миндальные пирожные. Тебе не надо об этом думать, — сердито добавила миссис Пейдж. — Твой отец дал мне денег на ведение хозяйства. Хотя твои деньги могут тоже пригодиться…
— Для чего? — спросила Матильда.
— Пока не знаю, посмотрим.
На следующий день мать уехала в Тонтон, а Матильда, пользуясь ее отсутствием, навела порядок у отца на столе, заодно внимательно проследив, не осталось ли каких-нибудь квитанций с неоплаченными счетами между книгами и бумагами отца. Погода стояла отменная, и они с отцом совершили небольшую прогулку, беседуя о саде и предстоящем дачном сезоне.
Они пообедали на кухне — в самой теплой комнате дома. Затем Матильда разожгла в камине огонь и стала размышлять, что бы приготовить на ужин. Сейчас, перед Рождеством, они вынуждены экономить.
Вечером они решили поотгадывать кроссворды и, наделав себе бутербродов, углубились в это занятие, наслаждаясь компанией друг друга.
Миссис Пейдж должна была возвратиться вечерним автобусом, Матильда решила ее встретить и помочь донести сумки.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Случай сводит дочь сельского священника медсестру Флоренс Нейпир с известным лондонским хирургом Александром Фитцгиббоном. Флоренс никогда не встречала такого красивого импозантного мужчину, но сможет ли она заинтересовать мистера Фитцгиббона, который не снимает маску холодной вежливости ни на службе, ни в редкие часы, когда они остаются вдвоем?..
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.