Сёбогэндзо Дзуймонки - [5]
1-2
Догэн также сказал,
Ты должен придерживаться правил и распоряжений по поводу еды(1) (одна еда в день и т. д.). Но было бы неправильным рассматривать их как нечто существенное, делать их как практику и ожидать от них достижения Пути. Мы следуем им просто потому, что они являются делами монаха Дзэн(2) и стилем жизни детей Будды. Хотя и хорошо придерживаться их, мы не должны считать это главной практикой. Однако я не говорю, что ты должен нарушать их и потакать своим желаниям. Иметь такое отношение — это злой взгляд, а не взгляд буддийских практикующих. Мы следуем правилам и наставлениям просто потому, что они создают нормы для буддистов и являются традицией монастырей Дзэн. Когда я был в китайских монастырях, то не встречал никого, кто бы считал их самым важным.
Для истинного достижения Пути посвяти все свои силы исключительно дзадзэн, который передавался среди Будд и патриархов(3). По этой причине я посоветовал Гогэнбо, ученику, с которым мы были вместе у Дзэн-мастера Эйсай, оставить его строгую верность к придерживанию правил и рецитации Сутры Правил(5) день и ночь.
Эдзё спросил: «Когда мы практикуем и учимся Пути в монастырях Дзэн, то разве мы не должны придерживаться чистых наставлений, сделанных мастером Дзэн Хякудзё? В начале Наставлений (Хякудзё-Синги) говорится, что получение и придерживание правил является предпосылкой. В этой традиции также передавалось и Основное Правило. В устной и личной передаче этой линии ученикам даются правила, переданные с Запада (Индии). Это правила Бодхисаттвы. В Сутре Правил также говорится, что люди должны рецитировать её день и ночь. Почему ты сказал нам оставить эту практику?».
Догэн ответил: «Ты прав. Практикующие Пути, конечно же, должны придерживаться правил Хякудзё. Наставления не нарушают тем, что получают правила и следуют им, практикуют дзадзэн и т. д. Смысл рецитации Сутры Правил день и ночь и строгое придерживание правил — это не что иное, как практика сикантадза, следуя действиям древних мастеров. Когда мы сидим дзадзэн, какого правила мы не придерживаемся, какая заслуга не осуществлена? Путь практики, выполнявшийся древними мастерами, имеет глубокий смысл. Не цепляясь за личные предпочтения, мы должны идти вместе с Сангхой и практиковать таким образом».
1. В эру Камакура, когда жил Догэн, были люди, которые отрицали правила и наставления, и другие, которые ставили на них ударение. Представителем первых были буддисты Чистой Земли, особенно Синран, примером последних был Эйсай. Кажется, что Догэн стремился к срединному пути, то есть придерживаться правил, не цепляясь за них, не ожидая за это никакой награды. Догэн ставил ударение на то, чтобы просто придерживаться их, и практиковать без загрязнений человеческими чувствами.
2. Буквально на японском носо означает монаха, который носит заплатанную рясу. Заплатанная ряса — это кэса (кашая на санскрите), сделанная из выкинутых лохмотьев. Монахи разрезали лохмотья на части и сшивали их вместе. Поскольку монахи Дзэн носили заплатанные рясы, то их называли монахами с заплатанными рясами. Догэн также использовал слово носсу в том же смысле.
3. В Сёбогэндзо Сёходзиссо Догэн написал: «Осуществление Будд и патриархов — это осуществление конечной реальности. То есть быть Буддами и патриархами означает просто быть как-оно-есть. Чтобы быть как-оно-есть, мы должны учиться и практиковать традицию Будд и патриархов».
4. Здесь Догэн называет его Ёдзё Содзё, другим именем Дзэн-мастера Эйсай (1141–1215). Сёдзё — это титул первого уровня в буддийской иерархии. Первоначально Эйсэй был священником Тэндай. Когда он посетил Китай во второй раз и остался там на 5 лет, то изучал Риндзай-Дзэн и привёз его в Японию. Он основал Кэнниндзи, где позднее Догэн практиковал Дзэн у Мёзэн, одного из учеников Эйсай. Догэн очень уважал Эйсай, и в Дзуймонки он восхваляет его. Среди учёных есть разные мнения, встречал ли он когда-нибудь Эйсай лично или нет.
5. Это относится к Боммокё (Брахмаджала-сутра), переведённой Кумараджива. Эта сутра описывает правила для Бодхисаттв, которые называются Правилами Бодхисаттв или Основными Правилами и содержат 10 главных правил и 48 менее важных. В последнее время учёные считают, что эта сутра была написана в Китае.
6. Синги на японском: Наставления, которых должен придерживаться ученик, когда практикует в монастыре Дзэн. Первое синги было составлено Хякудзё Экай. Поэтому Хякудзё(720–814) посчитали основателем монастырей Дзэн. Хякудзё-Синги больше не существует. Однако в Дзэннэн-синги первая глава посвящена получению правил, а вторая придерживанию их. В первой главе мы читаем: «В изучении Дзэн и поиске Пути правила играют важную роль. Если ты не откажешься от злых дел и не защитишь себя от неправильного, то как ты сможешь стать Буддой или патриархом?»
7. В главе о 48 менее важных правил в Боммокё написано, что эти правила нельзя нарушать, и их нужно рецитировать день и ночь.
1-3
По одному случаю Догэн сказал:
В Сангхе Дзэн-мастера Буссё(1) был один монах, который, когда заболел, хотел поесть мяса(2). Мастер позволил ему это. Одной ночью мастер сам пошёл в больницу и увидел, как в сумерках тот монах ел его. Это демон вцепился в голову больного монаха, поедая мясо. Хотя монах и думал, что он кладёт его в свой собственный рот, это ел не он, а демон. После этого каждый раз, когда монах заболевал, то мастер разрешал ему есть мясо, поскольку он знал, что тот был охвачен демоном.
Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.
Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.
Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.
Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.
В соответствии с проводимым в буддийской философии анализом существующие явления включают в себя все, что может являться объектом достоверного познания. Если нечто существует, оно может быть достоверно познаваемо, и на самом деле существование чего-либо может быть установлено только в связи со способностью этого явления выступать в качестве объекта достоверного познания. Все, что не может быть достоверно познано, не существует.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level4_deepening_understanding_path/types_phenomena/static_phenomena.html.
Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.