— Мне начинают нравиться твои возможности, — пробормотал он, нежно гладя её.
— Будь у нас больше времени, мы могли бы заняться этим до любви, — откликнулась девушка. — Но лучше наоборот, чем вообще ничего. — Потом она обняла его. — Кстати, о любви…
Лисандер попробовал напомнить себе, что её тело состоит из пластика и металла, но втуне. Всё равно он ощущал её, как живого человека. И она отвечала ему тем же. Проникновение в тайны друг друга ничего не изменило.
Лисандеру было жаль, что придётся предать эту чудесную двойную культуру. Но он знал, что сделает это, когда предоставится возможность.
На следующий день они продолжили путь к юго-востоку, но неожиданно перед ними появилась фигура. Это был Флаш, адепт-единорог.
— Он нужен мне сейчас, — сказал он, обращаясь к Эхо. — Благодарю тебя, Эхо, за твою верную службу.
— Мне не позволено с ним остаться? — забеспокоилась та.
Мальчик улыбнулся. — Было бы жестоко лишить вас обоих присутствия друг друга. Мы будем ждать тебя в Коричневой Обители. Если увидишь по дороге женщину, прими этот облик и составь ей компанию.
— Благодарю тебя, Адепт, — сказала она. Затем быстро поцеловала Лисандера. Когда поцелуй завершился, Эхо превратилась в гарпию и порхнула в крону ближайшего древесного гиганта.
Мальчик обернулся к Лисандеру, и его маленькое лицо приобрело чрезвычайно серьёзное выражение.
— Ты понял, что нам известна твоя природа, — начал он. — Ты нам не нравишься, эктар, но, кроме тебя, никто не подарит нам победу, если ты пожелаешь нам помочь. Откажешься сотрудничать со мной, никогда не разгадаешь наших планов, поэтому лучше отложи свои действия на потом.
Они и в самом деле всё знали!
— А если ты выведешь меня из строя слишком рано, ваше пророчество лопнет, как мыльный пузырь, ещё до появления шанса на победу, — отозвался Лисандер. — Даже если вы не доверяете собственным любовным чарам, чтобы я передумал.
— Верно. Мы друг друга поняли. До поры, до времени будем работать вместе.
— До поры, до времени, — согласился Лисандер.
— А теперь я перенесу тебя в Коричневый Замок и сделаю невидимым. Молчи, что бы ни увидел.
— Не возражаю. — Интересное положение: он был вражеским агентом, и они это знали, и он знал, что они знали, но это ничего не меняло. Можно провести аналогию любви к Эхо: факты ни на что не повлияли.
Флаш взял его за руку. Свободной рукой он сделал странный жест.
И вот они уже стоят в деревянной комнате. Отдалённо напоминающие людей фигуры всех размеров неподвижно прислонились к стенам вокруг них. Страшновато, несмотря на то, что все они созданы из дерева.
Флаш сжал ладонь Лисандера и превратился в девочку, Нипи.
— У нас мало времени, — предупредила она. — Поцелуй меня.
Помня слова мальчика о молчании, тот не ответил, однако приказу подчинился. Склонившись, он поцеловал её в губы.
Она вернула поцелуй удивительно энергично, но без опыта Эхо.
— Я всё делаю правильно? — поинтересовалась девочка. — Сожми мою правую руку, если да, и левую — если нет. Я тебя не вижу.
Лисандер посмотрел на свои ноги и узрел только половицы. Как и было обещано, он превратился в невидимку. Но что у неё за проблема с поцелуями? Протянув правую руку, он сжал её левое предплечье.
— Попробуй ещё раз, — попросила Нипи, но её тело уже таяло, и миг спустя на полу красовалась лишь лужица с торчащими из неё губами.
Лисандер пожал плечами и поцеловал эти губы. На сей раз они встретили поцелуй более уверенно. Он неловко ткнул пальцем в правую часть лужи.
— Отлично, — одобрил рот, пока материя продолжала меняться. — После беседы с Коричневой я стану твоей оболочкой, и она будет покрывать голову. Для тебя останутся отверстия, сквозь которые ты сможешь дышать, и она будет прозрачной на глазах, но если Пурпурный проверит поцелуем, лучше бы ему быть правильным. Не подпрыгивай, если он ущипнёт тебя за попу. Просто делай, что тебе прикажут, и я буду управлять тобой, давя на ту сторону, куда надо будет повернуть, или между ног, чтобы ты шёл вперёд. Ты поймёшь. Но если поймёт Пурпурный, нас обоих повесят. Теперь держись в стороне и жди.
Так он и поступил, наблюдая за её дальнейшими превращениями, пока девочка не стала точным подобием металлического робота на колёсиках. Что она затеяла?
За деревянной дверью послышалась лёгкая поступь. Кажущаяся машина издала механический шум. Некто за дверью замер, затем куда-то убежал.
Некоторое время спустя в помещение вошла женщина с каштановыми волосами. На вид ей было лет сорок. Оглядевшись, она приблизилась к Нипи-машине.
— Зачем ты вернулась? — осведомилась она.
— Маш сказал, что ты меня не выдала, — откликнулась Нипи без помощи губ. — Хотя и узнала сразу.
— Естественно, я тебя не выдала, милое дитя! — воскликнула женщина. Она явно понимала, с кем говорит.
— Но Пурпурный тебя заставит, — ответил робот. — Я знаю, как именно.
По реакции женщины Лисандер осознал, что слова Нипи имели большое значение. Очевидно, у коричневого адепта имелась своя личная тайна, и девочка сыграла на ней. Лисандер восхитился тем, с каким умом она распоряжается чужими секретами! Возможно, это была неловкая ситуация в прошлом или недозволенное деяние; чем бы ни было, Пурпурный (адепт, сообразил Лисандер) проведал о нём тоже и собирался шантажировать женщину. Пурпурный работал на эктаров, но его Лисандер уважал не больше, чем Бежевого; оба предали собственное общество. Эктары избавятся от них, едва те перестанут приносить пользу — без предупреждения, без отсрочки, без жалости. Ещё они избавятся от ключевых фигур сопротивления. Но с теми, кому повезло не стать предателем — такими, как гражданин Голубой, будут обращаться с бОльшим уважением, поскольку они обладают ценной чертой: верностью. И, хотя они очень умны, им можно доверять.