Сценарий по Прусту. Á la Recherche du Temps Perdu - [31]

Шрифт
Интервал

>В коридоре темно.

>Открывается дверь спальни Марселя. Он в темноте пробирается по коридору, подле комнаты Альбертины останавливается, прислушивается.

>Все тихо.


344. Интерьер. Спальня Марселя. Утро.

>Марсель лежит в постели. Входит Франсуаза.

Франсуаза. Я уж не знала, как мне и быть. Мадемуазель Альбертина-то свои чемоданы с меня стребовала — и, главное, в семь утра. Вы спали. Я вас не стала будить. Сами велели, чтоб вас не будить никогда. Она, значит, вещи свои все уложила. И ушла. Уехала она.

>Он смотрит на нее оторопело.

Марсель. И очень правильно сделали, что не стали меня будить.


345. Глаза Марселя.


346. Глаза Жильберты — тогда, в Тансонвиле.


347. Глаза герцогини Германтской — тогда, на улице.


348. Глаза Одетты — тогда, в Аллее Акаций.


349. Глаза матери — тогда, в спальне Марселя в Комбре.


350. Глаза Марселя — тогда, в ватерклозете в Комбре.


351. Глаза Марселя.


352. Интерьер. Спальня Марселя. Париж. 1902.

>Франсуаза подает ему телеграмму.

>Он ее распечатывает, читает.

>Роняет.

>Франсуаза подбирает ее, читает.

>Заглатывает вскрик, зажимает рот рукой.

>Смотрит на Марселя.

>Кладет телеграмму на столик и на цыпочках выходит из комнаты. Камера задерживается на Марселе — он сидит, застыв, у него совершенно пустое лицо.


353. Экстерьер. Поле. День.

>Лошадь без всадника галопом скачет по полю — от камеры прочь.

>Камера слегка отъезжает, и перед глазами у нас туманится, расплывается очерк искалеченного женского тела.


354. Интерьер. Квартира Марселя. Прихожая. День.

>Пустая прихожая.


355. Интерьер. Столовая. Вечер.

>Пустая столовая.


356. Интерьер. Спальня Марселя. Ночь.

>Марсель сидит неподвижно, у него совершенно пустое лицо.


357. Интерьер. Прихожая. Ночь.

>Дверь в комнату Альбертины приотворена.

>В прихожей никого.

>Все тихо.


358. Интерьер. Спальня Марселя. День.

>Марсель сидит, >неподвижно, у него совершенно пустое лицо.


359. Крупный план. Андре.

>Слышен голос Марселя за кадром.

Марсель (голос за кадром). Теперь… когда ее уже нет… я могу откровенно у вас спросить… Вы любите женщин, правда?

>Андре улыбается.

Андре. Да. Люблю.


360. Интерьер. Комната Марселя. Два кадра. День. 1902.

Марсель. Вы знали мадемуазель Вентейль… близко… правда?

Андре. Нет, в общем-то, не мадемуазель Вентейль. Скорей ее Подругу.

>Пауза.

Марсель. Я, конечно, давным-давно догадывался о том, что вы делали с Альбертиной.

Андре. Я никогда ничего не делала с Альбертиной.


361. Интерьер. Комната Марселя. Ночь.

>Марсель и Андре теперь сидят иначе, Андре иначе одета.


Марсель. Вы в моих глазах очень привлекательны. Может быть, из-за того, что вы делали с Альбертиной. Мне хочется испытать то же, что и она.

Андре. Но это невозможно. Вы мужчина. (Пауза.) Ах, до чего же она была страстная. Помните, вы ключ потеряли, вы тогда еще этот жасмин принесли? Вы ведь нас чуть не застукали. Опасность была жуткая, мы знали, что вот-вот вы вернетесь, но ей загорелось, вынь да положь. Я еще вам тогда сочинила с ходу, что она якобы не выносит запах жасмина, помните? А она за дверью стояла. И слово в слово все потом за мной повторила, чтоб вы к ней не подходили, чтоб вдруг меня не учуяли.


362. Интерьер. Комната Марселя. День.

>Марсель и >Андре сидят >вдвоем.

Андре. Вот вам непременно нужно, чтобы я так сказала, да? А я не скажу, нет, я не стану врать. Альбертина это все ненавидела. Могу поклясться. И могу поклясться, что ничего я такого никогда не делала с Альбертиной.


363. Интерьер. Комната Марселя. Ночь.

>Марсель и >Андре сидят >вдвоем.

Андре. Они с Морелем вмиг раскусили друг друга. Он поставлял ей девочек. Сперва соблазнит девочку, а потом, когда уж та в полной его власти, передает ее Альбертине, и они вместе этой девочкой пользуются. (Пауза.) Леа сколько раз ее имела в купальнях, в Бальбеке, прошлым летом в Бальбеке. Раз, помню, были мы с ней и с прачками — о, совсем-совсем еще молоденькими, — на какой-то реке, под Бальбеком. Помню, одна девочка — совершенная прелесть! — что-то делала с Альбертиной, — даже не могу вам сказать, что она такое с ней делала, — и та кричала: «Это рай! Это рай!» — и вся дрожала, голая, на траве.


364. Интерьер. Комната Марселя. День.

>Марсель и >Андре сидят >вдвоем.

Андре. А кто плел вам все эти россказни про Альбертину… те просто-напросто врали… неужели непонятно?

Марсель. Никто мне не плел никаких россказней.


365. Интерьер. Комната Марселя. Ночь.

Андре. Она ведь надеялась, что вы ее спасете, что вы на ней женитесь. Она вас любила. В глубине души она чувствовала, что эта ее одержимость — сплошное безумие, преступление. Она, может быть, даже с собой покончила — от безвыходности.


366. Крупный профиль. Сван.

>Голос Свана за кадром.

Сван (голос за кадром). Подумать только — я убил не один год, я хотел умереть — и все из-за того, что любил больше жизни женщину, которая мне даже не нравилась, которая была вообще не в моем вкусе.


367. Экстерьер. Венеция. Канале Гранде. День. 1903.

>Стыло, сиро.

>Гондола с Марселем плывет к палаццо.


368. Мать в раме окна.

>Она сидит и читает на балконе палаццо.

>Поднимает глаза от книги и видит, как в гондоле подплывает по каналу Марсель.


369. Гондола подплывает к ступеням.

>Марсель вышагивает из гондолы, поднимает на Мать взгляд. Стоячий, пустой взгляд.


Еще от автора Гарольд Пинтер
Любовник

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Это история супружеской пары, вынесенная на суд зрителей. Здесь поднят тот самый вопрос, который так тревожит человечество: возможно ли сохранить любовь по прошествии многих лет, сотен совместных завтраков, ужинов и обедов… Тщательно приправленные колкостями и обоюдными шутками супругов, вопросы любви и верности остаются открытыми.


На безлюдье

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Пьеса «На безлюдье» (No Man's Land) обращается не только к присутствующим ранее в творчестве Пинтера темам прошлого, невозможности его верификации и памяти, но затрагивает такие болевые точки человеческой натуры как старость, страх приближающейся смерти, неизбежность и тяжесть воспоминаний, боязнь перемен и выбор тюрьмы памяти вместо принятия стремительного течения времени по направлению к концу.


Предательство

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Ироничная, тонкая, умная пьеса Гарольда Пинтера «Предательство» — о катастрофической обыденности человеческого существования. Единственное, что связывает героев — одиночество, абсолютное, отчаянное, монотонное, сводящее с ума, лишающее опоры, заставляющее совершать самые нелепые и нелогичные поступки. Их отношения показаны в обратной перспективе: от разрыва до зарождения отношений.


Сторож

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Двое лондонских лузеров находят третьего, опустившегося еще ниже их самих, и нанимают его сторожить пустую захламленную квартиру. Нищий, грязный, животный, циничный, шовинистически озлобленный старик, или «бич», как их называют сегодня, оказывается востребован. Обществу не только нужен «пустой человек», «человек без свойств», но обществу нужен и сторож.В страшном, размытом лице Сторожа европейская культура переживает свою надвигающуюся слабость перед силами, готовыми прийти, разрушить ветхую цивилизацию и самоуничтожиться, ибо просты и одноклеточны эти силы.


Легкая боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Суета сует

Гарольд Пинтер (1930–2008) — «Суета сует», пьеса. Ужас истории, просвечивающий сквозь историю любви. Перевод с английского и вступление Галины Коваленко.Здесь же — «Как, вы уже уходите?» (Моя жизнь с Гарольдом Пинтером). Отрывки из воспоминаний Антонии Фрейзер, жены драматурга — перевод Анны Шульгат; и в ее же переводе — «Первая постановка „Комнаты“» Генри Вулфа (1930), актера, режиссера, друга Гарольда Пинтера.


Рекомендуем почитать
Наручники от Картье

Новогодний мини-сериал с необходимыми элементами юмора и развлекательности. Известный дизайнер Бармин приглашен в канун Нового года в Брюссель на финал конкурса стилистов, где он должен сразиться со своим главным американским соперником. Но друзья Бармина заказали ему в честь сорокалетия розыгрыш и его Салон окружила полиция. Бармину, якобы, подозреваемому в убийстве, приказывают сдаться. Собрав необходимое и умело загримировавшись, он скрывается, решив поездом добраться в Европу…


Сценарии спектаклей к православным праздникам

Сценарии спектаклей к православным праздникам.


Бесконечные игры [киноповесть]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Придет человечек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Праздник дома. Сценарии, розыгрыши, шутки

Представлены сценарии проведения всевозможных праздников, застольные и подвижные игры, викторины, конкурсы и розыгрыши.Для широкого круга читателей.


Всех убить нельзя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы китайских писателей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анкета Пруста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.