Сценарий по Прусту. Á la Recherche du Temps Perdu - [34]
>За кадром — стук молотка.
407. Поезд стоит среди поля.
>Обходчик стучит по колесам легкой кувалдой.
408. Марсель сидит в вагоне. Ни звука.
409. Марсель сидит в библиотеке. Слышен стук молотка.
>Марсель опускает глаза на стол. Видит вазочку с птифурами, стакан апельсинового сока.
>Он пьет сок, утирает рот крахмальной салфеткой.
410. Салфетка похрустывает.
>Вспышка синего неба в квадрате окна.
411. Марсель с салфеткой у рта.
412. Видные из окна, с высоты, — густая синь, световая рябь — небо, море; на переднем плане вешают на крюк накрахмаленное полотенце.
413. Марсель и Официант — неподвижны оба.
414. Трубы отопления в библиотеке.
>В трубах надсадно урчит вода.
415. Вспыхивает на солнце столовое серебро.
416. Лицо Марселя.
417. Ресторан в Бальбеке. Пусто. Закат.
>Столы накрыты.
>С моря доносится дальний гудок парохода.
418. Марсель — в библиотеке, один.
>За кадром — дальний гудок парохода.
419. Интерьер. Гостиная в доме принца Германтского. 1921.
>Открываются двери гостиной.
>Камера туда входит вместе с Марселем. Марсель мешкает на пороге.
>Сотни лиц, иные к нему оборачиваются, уродски размалеванные, уродски старые лица.
>Он входит в комнату. Голоса. Лица. Парики, размалеванность при дряблой дряхлости тех, кто с трудом сидит и еле стоит на ногах, их натужный хохот и жесты — все создает впечатление нелепого, зловещего маскарада.
420. На экране проступает образ Венеции — и гаснет в миг.
421. Герцогиня Германтская (63) и Марсель.
Герцогиня. О, сколько лет, сколько зим! Да, сколько же лет? Когда это все было, в точности? И где это вы пропадали? Ничуточки не изменились! Ну, разве что самую малость. А из меня уже вовсю песок сыпется, нет, правда. Давно уж не девочка, как ни крути.
422. Небо и море в том, бальбекском, окне вспыхивают вдруг на экране и гаснут в миг.
423. Герцогиня с Марселем.
>Мимо проходит дряхлый, согбенный старик.
Марсель. Кто это?
Герцогиня. Граф д’Аржанкур. Помните? Жуткую имел репутацию. И все больше по части лакеев.
Марсель (глядя вслед д’Аржатсуру). Просто не верится.
Герцогиня. Да уж, он изменился, кто спорит. А знаете — ведь вы, наверно, здесь мой единственный друг, мой самый верный друг? И вы со всеми перезнакомились у меня в доме, правда? Вы и со Сваном у меня познакомились.
Марсель. В общем-то, я немного знал его, когда был еще маленький.
Герцогиня. Здесь где-то его дочь, Жильберта. Знакомы с ней?
Марсель. Слегка.
Герцогиня. Она никогда не любила Робера, знаете, никогда. Стерва.
424. Поле и просадь вязов в вагонном окне проступают вдруг на экране и гаснут в миг.
425. Герцогиня и Марсель.
Марсель. А где же Принцесса?
Герцогиня (указывая). Да вон же она, там стоит.
>Марсель смотрит туда, куда указывает герцогиня, и видит мадам Вердюрен, старуху восьмидесяти одного года.
>Мадам Вердюрен на миг попадает в фокус.
Марсель. Какая же это принцесса.
Герцогиня. А вот представьте. Это раньше она звалась Вердюрен. Но моя милая кузина умерла. И Вердюренша стала вместо нее принцессой, моей новой кузиной. Принц совершенно искренне пленился ее деньгами.
426. Бальбекский ресторан в лучах заката проступает вдруг на экране и гаснет в миг.
427. Маркиз де Камбремер и Марсель.
>Маркизу де Камбремеру семьдесят пять лет, лицо у него мятое, отечное, одутловатое, в мешках и морщинах.
Маркиз де Камбремер. Кто-то мне говорил, дражайший, что вы лечились в санатории несколько лет. Ну и как? Приступы удушья? Все еще мучат? А? Есть улучшения?
Марсель. Незначительные.
Маркиз де Камбремер. Но с возрастом они ведь становятся заметно реже, эти приступы, да? А вы, в конце концов, мой милый, тоже не молодеете. (Рассеянно.) Сестра теперь заметно меньше страдает от этих приступов.
428. Марсель стоит один.
>Он внимательно вглядывается в гостей, и камера медлит на колченогих, скрюченных мужчинах, неловко, еле-еле ковыляющих женщинах, на тряских телах, на лицах под густым макияжем.
429. Вдруг — крупный план виконтессы де Сен-Фиакр.
>Виконтесса — приверженица кокаина. У нее изнуреное, страшное лицо. Она улыбается — непрестанно и жутко.
Виконтесса (в камеру). Здрасьте-здрасьте!
430. Марсель.
>Он разглядывает группку гостей, которые издали ему кажутся молодыми.
>Но, по мере приближения, они все явственнее стареют, и, наконец, он видит, как морщинисты лица, какими крошечными из-за отечных век и мешков стали глаза.
>Проходит Бришо, совершенно слепой. Ему восемьдесят четыре года.
431. Одетта сидит на диване в окружении молодых людей.
>Ей шестьдесят четыре года, но она все еще хороша собой.
432. В зал входит Морель.
>Ему сорок один год.
>Со всех сторон его радостно приветствуют.
>Принцесса Германтская (Она же мадам Вердюрен) кричит через весь зал.
Принцесса Германтская. Ой! Кого я вижу! Великий музыкант, великий человек!
>Морель направляется к ней и к принцу Германтскому, которому семьдесят пять лет.
433. Мадам де Камбремер (70) и герцогиня Германтская.
>Чуть поодаль, на заднем плане, стоит Марсель.
Мадам де Камбремер. А куда это, интересно, маркиза д’Арпажон подевалась?
Герцогиня Германтская. Она умерла.
Мадам де Камбремер. Ах, ну нет же, вы явно ее с графиней д’Арпажон путаете.
Герцогиня Германтская. Ничего я не путаю. Маркиза тоже умерла. С год назад примерно.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Это история супружеской пары, вынесенная на суд зрителей. Здесь поднят тот самый вопрос, который так тревожит человечество: возможно ли сохранить любовь по прошествии многих лет, сотен совместных завтраков, ужинов и обедов… Тщательно приправленные колкостями и обоюдными шутками супругов, вопросы любви и верности остаются открытыми.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Пьеса «На безлюдье» (No Man's Land) обращается не только к присутствующим ранее в творчестве Пинтера темам прошлого, невозможности его верификации и памяти, но затрагивает такие болевые точки человеческой натуры как старость, страх приближающейся смерти, неизбежность и тяжесть воспоминаний, боязнь перемен и выбор тюрьмы памяти вместо принятия стремительного течения времени по направлению к концу.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Ироничная, тонкая, умная пьеса Гарольда Пинтера «Предательство» — о катастрофической обыденности человеческого существования. Единственное, что связывает героев — одиночество, абсолютное, отчаянное, монотонное, сводящее с ума, лишающее опоры, заставляющее совершать самые нелепые и нелогичные поступки. Их отношения показаны в обратной перспективе: от разрыва до зарождения отношений.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Двое лондонских лузеров находят третьего, опустившегося еще ниже их самих, и нанимают его сторожить пустую захламленную квартиру. Нищий, грязный, животный, циничный, шовинистически озлобленный старик, или «бич», как их называют сегодня, оказывается востребован. Обществу не только нужен «пустой человек», «человек без свойств», но обществу нужен и сторож.В страшном, размытом лице Сторожа европейская культура переживает свою надвигающуюся слабость перед силами, готовыми прийти, разрушить ветхую цивилизацию и самоуничтожиться, ибо просты и одноклеточны эти силы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новогодний мини-сериал с необходимыми элементами юмора и развлекательности. Известный дизайнер Бармин приглашен в канун Нового года в Брюссель на финал конкурса стилистов, где он должен сразиться со своим главным американским соперником. Но друзья Бармина заказали ему в честь сорокалетия розыгрыш и его Салон окружила полиция. Бармину, якобы, подозреваемому в убийстве, приказывают сдаться. Собрав необходимое и умело загримировавшись, он скрывается, решив поездом добраться в Европу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представлены сценарии проведения всевозможных праздников, застольные и подвижные игры, викторины, конкурсы и розыгрыши.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.