Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - [22]
— Ты давно знаком с Ангель? — Спросила у него Джулия, чувствуя, как пылают ее щеки.
— Три года, — без запинки ответил Чарли.
— Вы с ней… — Начала она свой вопрос.
Уайтхорн понял ее вопрос.
— Было дело. Но сейчас мы только друзья. Не думай, что я у нее днюю и ночую. Сегодня экстренный случай. Я хотел узнать, как ты себя чувствуешь.
— Теперь уже лучше. Извини, что сразу не поблагодарила тебя. Но тогда мне было не до благодарностей. Росс жутко меня напугал. Я не ожидала от него такой подлости.
— Наверное, никто из нас не ожидал. Хотя подсознательно мы все думали, что рано или поздно что-нибудь подобное могло случиться. Я до сих пор не могу простить себе, что не смог вовремя его остановить!
— Откуда мы могли знать, что именно сегодня взбредет в голову Россу Келвину? — Возразила Джулия так, словно ее вопрос действительно требовал ответа. — Если кому и следовало предвидеть случившееся, так это мне. Ведь это я встречалась с ним. И в этом моя ошибка. Но больше я его к себе на пушечный выстрел не подпущу. Да я его так ославлю перед девушками, что больше ни одна не захочет с ним встречаться! — В порыве злости вырвалось у нее. — Видеть его больше не хочу!
— И не надо, — поддакнул Чарли.
Ему до сих пор не верилось в то, что Джулия еще и благодарила его за его бездействие. Наверное, теперь он готов был целовать следы ее ножек, но никогда бы в этом не признался. Сердце его буквально прыгало и стучало от радости. И еще было такое странное ощущение, будто в животе у него порхают бабочки.
— Чего не надо? — Спросила Ангель, входя в комнату и неся в одной руке стакан с водой, а в другой — таблетки для Джулии.
— Встречаться с Россом Келвином, — ответила Джулия.
Она почти жалела, что пришла Ангель и испортила это очарование. Ей было так хорошо с Чарльзом, так спокойно и уютно, как за каменной стеной. В то же время она знала, что он не притязает на ее свободу и не собирается ходить за ней тенью, как Росс. Джулия была благодарна ему за это. И кто знает, до чего еще они договорились бы, если бы не пришла Ангель. Ведь еще ни одному мужчине на свете она не признавалась в своей слабости. А Чарли… Чего это она так размечталась? Чарльз Уайтхорн ей никто. Он всего лишь случайно проходил мимом библиотеки, в которой ее запер Росс. И если бы ему не вздумалось вместе с Ангель пройтись именно там, именно в те мгновения… Нет, даже думать об этом не хочется… Но Чарли… Ей так хотелось называть его этим нежным, ласковым именем, что если бы Ангель чуть-чуть опоздала бы, они, возможно…
— Я, пожалуй, пойду… — Произнес Уайтхорн, поднимаясь с кресла. — Уже слишком поздно для визитов вежливости, пусть даже в исключительных случаях.
Нет, нет! Не уходи!.. Джулии безумно хотелось остановить его. Он не должен уходить и оставлять ее одну. Ведь с ним уйдет это чувство безопасности, а она не хотела его отпускать. Только не сейчас. Но почему в присутствии Чарли она позволила себе быть такой слабой?..
— Может, останешься? Я приготовлю тебе комнату для гостей, — предложила мисс Эвинг.
— Ну, не знаю, — засомневался парень.
Ему была приятна мысль ночевать под одной крышей с Джулией. Теперь, когда чувство стыда и неловкости прошло, да возможно, еще, что они в скором времени станут друзьями, он понял, что ему не хочется отпускать ни одно мгновение, проведенное рядом с этой восхитительной девушкой.
А Ангель, глядя на этих двоих, впервые за сегодняшний вечер всерьез задумалась: "Что я делаю? Неужели я становлюсь сводницей? Ведь дай им волю, так они набросятся друг на друга прямо при мне…" Но ей так понравилась перспектива возможного соединения Чарльза и Джулии, что она ухватилась за шанс свести их вместе.
— А чего тут знать? — Не унималась Ангель. — Ты прекрасно знаешь, что двери моего дома всегда для тебя открыты. Хоть живи здесь. Тем более, что ты у нас сегодня герой дня…
— Да никакой я не герой! — Смущенно отмахнулся Чарли.
— Ну, так что, Чарли? — Подала голос Джулия. — Останешься? Если я тебя попрошу?..
Чарльз судорожно сглотнул и уставился на девушку. Ей он отказать не мог.
"О! — Подумала Ангель. — Это уже становится интересным. Похоже, Чарли сейчас вот-вот съест Джулию, и она будет не против. Очень даже не против…"
— Ладно, — быстро произнес он, словно боясь, что сам передумает. — Уговорили! — Улыбнувшись, добавил Чарли.
— Вот и отлично! — Сказала Ангель. — Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Когда они вошли в одну из комнат, отведенных для гостей, девушка вполголоса проговорила:
— Хорошо, что ты остался. Если Джулия завтра утром узнает, что Росс тоже здесь, я не представляю, что будет.
Чарли почти не слушал ее. Он был слишком увлечен тем, что думал о Джулии: что она сейчас делает, думает ли о нем.
Оставшись одна, Джулия тоже засобиралась идти спать. В руках она все еще держала снотворное, которое принесла ей Ангель. Девушка подумала немного и, положив лекарство на туалетный столик подруги, вышла из комнаты. Теперь снотворное ей точно не потребуется.
На следующий день при свете яркого солнца события вчерашней вечеринки уже не казались такими вопиющими. Ангель и Чарли позаботились о том, чтобы Росс Келвин покинул дом Эвингов до того, как проснется Джулия. Росс порывался извиниться перед Джулией, но ни Ангель, ни Чарльз не позволили ему этого. Сажая его в такси, Уайтхорн сказал:
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.