Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - [20]
— Да, мисс… — Он обернулся.
— Будь добр, найди, пожалуйста, Стэнли Килфорда и Эдвина Питерса. Объясни им ситуацию. Пусть они помогут перенести мистера Келвина в комнату для гостей. А другую комнату приготовь для Джулии.
— Я все сделаю, — кивнул Дэниел и вышел.
Когда дворецкий ушел, Чарли, наконец, пришел в себя и тихо спросил:
— Мисс Колфилд, Росс вам ничего не сделал?
Он чувствовал, что щеки его пылали, когда он произносил эти слова. Джулия его не видела, а он уже горел от стыда синим пламенем. Сможет ли он смотреть ей в глаза?..
— Не надо, Чарли, — остановила его Ангель. — Я думаю, она вовремя оглушила его. С ней все в порядке. Просто она напугана, и от этого ее немного трясет.
И Ангель туда же. Ведет себя с ним так, словно он виноват в случившемся. Хотя если бы им обоим не пришла в голову одна и та же идея в определенный момент, кто знает, что вообще могло бы случиться в ее доме на вечеринке.
Они снова замолчали. Это неловкое молчание начинало действовать Чарльзу на нервы. Очень уж красноречиво говорило оно о его личной роли в произошедшем. Поэтому он почти обрадовался появлению в библиотеке своих сокурсников, Стэнли и Эдвина. Это позволило ему найти хороший повод, чтобы исчезнуть на время из дома Ангель и из жизни Джулии. Он неловко пробормотал "Извините" и пулей вылетел вон.
Как бы ни старалась Ангель скрыть случившееся в ее доме, гости все равно узнали о нападении Росса на Джулию. Это событие положило конец вечеринке. Все до единого проявили удивительную лояльность и, уходя и прощаясь, справлялись о самочувствии Джулии. Ангель знала, что никто из друзей не станет распространяться об этом. Да, скорее всего, в ближайшие пару дней они только об этом и будут говорить. В подобной ситуации такие вещи случаются довольно часто и вполне естественны. Но говорить они будут только между собой. Никто из посторонних об этом не узнает. Среди уходивших гостей Ангель искала Чарльза Уайтхорна, но не нашла. Это его поспешное исчезновение удивило ее до глубины души. Он так волновался за Джулию, так нервничал. А тут вдруг исчез в неопределенном направлении. Что с ним случилось? Такое поведение совсем на него не похоже. Джулия спрашивала о нем после того, как немного пришла в себя, а Ангель не знала, что ей ответить. Придумала какую-то нелепую отговорку, лишь бы успокоить подругу. А еще Ангель скрыла от нее, что Росс остался на эту ночь в ее доме. Он пришел в сознание почти через час после того, как его отрубила Джулия, попросил воды и что-нибудь от головной боли. Затем уснул. Похоже, он даже не понял, что натворил и где находится.
Была половина третьего ночи, когда в доме у Эвингов все, наконец, утихло. Ангель приняла душ и, сев перед зеркалом всмотрелась в свое отражение. Ну и вечеринка выдалась сегодня! Такого у нее в доме еще не было. И она очень надеялась, что не будет. Куда все-таки пропал Чарли, она так и не поняла. Рядом лежал ее сотовый телефон, и Ангель решила попробовать позвонить ему. Конечно, он уже, наверное, видит десятый сон, но она хоть выяснит, что с ним произошло. Попытка оказалась напрасной. Голос оператора ответил ей, что аппарат абонента временно выключен или находится вне зоны действия сети. Девушка сбросила звонок, нервно побарабанила пальцами по туалетному столику, выжидая время, и позвонила снова. Ответ был таким же. Она не знала, что Чарли специально отключил свой мобильный телефон, так как знал, что Ангель будет его разыскивать. Он не хотел, чтобы сейчас его кто-либо беспокоил. Даже Ангель. Ему нужно было собраться с мыслями. Выйдя из дома Эвингов, он долго бродил по ночным улицам. Потом зашел в первый попавшийся бар, заказал себе свой любимый коктейль — водку с мартини. Выпил один бокал, посидел, подумал немного. Бармен, видя, что он чем-то расстроен, предложил ему еще выпить, но Чарли отказался. Заплатил, решительно встал и снова отправился в дом Ангель.
Когда он подошел к воротам, они уже были закрыты, но Чарли знал, что с другой стороны дома есть калитка, ведущая к черному входу, которая всегда была открыта. Он быстро прошел в сад, около дома возле подоконника нашел спрятанный там ключ. Открыл дверь и стал подниматься по лестнице, которой пользовались только слуги. Он знал об этой двери уже несколько лет. С тех пор как у них начался роман, и он однажды попытался залезть к ней в спальню. Хорошо, что не перепутал окна. Чарли улыбнулся, вспомнив об этом. Тогда он до смерти напугал Ангель. Хотелось бы и сейчас не напугать, но ему очень нужно увидеть ее.
Поднявшись на второй этаж, Чарли, бесшумно ступая по мягкому ковру, прошел в спальню Ангель. Тихонько постучался их условным стуком. После минутной паузы ему открыли.
— Чарли? Ты?! — Удивленно спросила Ангель.
— Прости, что так поздно. Но нам нужно поговорить, — вполголоса проговорил Уайтхорн.
Изумленная девушка пропустила его в свою спальню.
— Проходи, садись, — предложила она. Извини, что я в таком виде, но вообще-то сейчас четвертый час утра. А мы, насколько я помню, давно не любовники.
— Прости, прости, — торопливо, бессвязно заговорил парень, подняв руки ладонями вверх, как бы показывая, что сдается.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.