Самодержавие и либерализм: эпоха Николая I и Луи-Филиппа Орлеанского - [44]
Для Луи-Филиппа нормализация отношений с Россией была очень важна. В Пале-Руаяле возлагали большие надежды на герцога Мортемара, полагая, что он сможет примирить императора Николая I с Июльской монархией. 9 января 1831 г. Луи-Филипп направил Николаю письмо об аккредитации герцога Мортемара в качестве чрезвычайного представителя Франции в России. В послании отмечалось, что король счел необходимым немедленно отправить чрезвычайного посла к российскому двору, дабы поддержать и укрепить дружеские отношения, необходимые для интересов двух стран[286]. В конце января 1831 г. Мортемар прибыл в Петербург.
Несмотря на начавшееся восстание в Польше и на французские заявления в Палате депутатов в пользу поляков, официальные отношения между Россией и Францией внешне не изменились. Как вспоминал Бургоэн, император с удовольствием воспринял известие о возвращении герцога Мортемара и принял его с прежней благосклонностью[287].
Однако в действительности положение Мортемара серьезно изменилось. Военные парады, на которых посол и император гарцевали верхом на лошадях, вероятно, позволили герцогу обрести прежнюю фамильярность в отношениях с Николаем, но не привели к былой доверительности. К Франции, прежде бывшей для императора самой дружественной державой, он испытывал недоверие и даже вражду. Восстание в Польше только укрепило эти чувства. Более того, аргументы посла в пользу необходимости скорейшего урегулирования польского вопроса при посредничестве европейских стран вызвали лишь гнев императора. Одним из постоянных аргументов Николая было то, что король Луи-Филипп увлекается демократическими идеями, которые непременно приведут Францию к новым революциям и к европейской войне[288].
25 января 1831 г. польский сейм объявил о низложении Николая I[289]. Это еще больше осложнило положение французского посольства. Кроме того, в Петербурге то и дело вспыхивали холерные бунты, а несколько смертей от холеры, имевших место в здании посольства, грозили послу народной расправой: в бешенстве народ вымещал гнев на докторах и иностранцах, которых принимал за отравителей[290].
Мортемар счел необходимым, чтобы Бургоэн отправился в Париж, куда тот прибыл в начале июня 1831 г.[291] Однако король посоветовал дипломату как можно скорее вернуться в Россию, поскольку Мортемар снова получил отпуск[292]. Второе посольство Мортемара продлилось всего восемь месяцев, до августа 1831 г.[293] Главным представителем Франции стал барон Бургоэн, руководивший посольством до середины апреля 1832 г.
Взятие Варшавы Николай I воспринял как избавление от страшной напасти. 6 октября он пригласил весь дипломатический корпус на торжественный молебен, организованный на Марсовом поле. Бургоэн не мог присутствовать на этом мероприятии, столь болезненном для французского честолюбия, записав уже после молебна: «Кажется, император явился на Марсово поле, не будучи подготовлен к моему отсутствию. В тот же день я узнал, что он был сильно тронут… Надеюсь, что он был убежден в моей невозможности действовать иначе»[294].
Однако после этих событий Бургоэн пробыл в Петербурге всего несколько месяцев. Утверждали, что ему пришлось покинуть Россию именно из-за разногласий по польскому вопросу.
После отъезда Бургоэна послом Франции в России в 1832 г. стал маршал Адольф-Эдуард-Казимир-Жозеф Мортье, герцог Тревизский. Сын состоятельного торговца полотном, он завоевал славу и титул на полях сражений. Для Мортье посольский пост был лишь эпизодом в карьере, которая по его возвращении в Париж продолжилась в министерском кресле. Его миссия совпала со сложным периодом, когда император был крайне раздражен оккупацией Анконы французскими войсками (на территории итальянских государств). На протяжении семи месяцев в разговорах с Мортье император тщательно избегал затрагивать какие-либо политические вопросы.
Как мы знаем, Николай никогда не именовал Луи-Филиппа «государь, брат мой», что король воспринимал крайне болезненно. Такое случилось и в бытность послом Мортье. В связи с его назначением на посольский пост и прибытием в Петербург произошел обмен письмами между императором Николаем и королем Луи-Филиппом. Граф Медем, поверенный в делах России во Франции в отсутствие графа Поццо ди Борго, нанес визит министру иностранных дел Себастьяни, чтобы вручить письмо императора. Себастьяни посоветовал ему попросить аудиенции у короля, чтобы лично вручить письмо. «Я, безусловно, весьма польщен вашим советом, господин граф, – ответил Медем, – но, к сожалению, подобное действие не входит в компетенцию поверенного в делах»[295].
По словам графа Рудольфа Аппоньи, описавшего этот диалог в своем дневнике (запись от 22 июля 1832 г.), после этих слов Медем передал письмо императора генералу Себастьяни. Тот, не читая текст, бросил взгляд на подпись императора и, увидев, что общепринятая формула обращения между монархами, «любезный брат», отсутствует, обратился к графу Медему с самыми живыми упреками, спрашивая у него, почему император отказывается оказать эту честь королю французов. Медем ответил, что он не имел на этот счет инструкций от своего двора и не был уполномочен вступать в дискуссию по вопросу словообращения, но обещал написать об этом графу Нессельроде и отправить письмо с первым курьером
Франсуа Пьер Гийом Гизо (1787–1874) является одной из ключевых фигур политической жизни Франции эпохи Реставрации (1814–1830) и Июльской монархии (1830–1848). Он был первооткрывателем в различных областях научного знания, таких как педагогика, конституционное право, история и социология. Как и многие из его современников, Гизо сделал две карьеры одновременно: политическую и научную, но неудача первой затмила блеск второй. После Революции 1848 г. в забвении оказался не только политолог эпохи Реставрации, но и крупный специалист по истории Франции и Великобритании.
Наполеон притягивает и отталкивает, завораживает и вызывает неприятие, но никого не оставляет равнодушным. В 2019 году исполнилось 250 лет со дня рождения Наполеона Бонапарта, и его имя, уже при жизни превратившееся в легенду, стало не просто мифом, но национальным, точнее, интернациональным брендом, фирменным знаком. В свое время знаменитый писатель и поэт Виктор Гюго, отец которого был наполеоновским генералом, писал, что французы продолжают то показывать, то прятать Наполеона, не в силах прийти к окончательному мнению, и эти слова не потеряли своей актуальности и сегодня.
На страницах агитационной брошюры рассказывается о коварных планах германских фашистов поработить народы СССР и о зверствах, с которыми гитлеровцы осуществляют эти планы на временно оккупированных территориях Советского Союза.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
Монография посвящена одной из ключевых фигур во французской национальной истории, а также в истории западноевропейского Средневековья в целом — Жанне д’Арк. Впервые в мировой историографии речь идет об изучении становления мифа о святой Орлеанской Деве на протяжении почти пяти веков: с момента ее появления на исторической сцене в 1429 г. вплоть до рубежа XIX–XX вв. Исследование процесса превращения Жанны д’Арк в национальную святую, сочетавшего в себе ее «реальную» и мифологизированную истории, призвано раскрыть как особенности политической культуры Западной Европы конца Средневековья и Нового времени, так и становление понятия святости в XV–XIX вв. Работа основана на большом корпусе источников: материалах судебных процессов, трактатах теологов и юристов, хрониках XV в.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.