Сакалиба - [15]
титулатуре царя Алмуша, именовавшего себя <правителем сакалиба" в послании к халифу
ал-Муктадиру. Такое употребление названия сакалиба правомернее считать не
свидетельством его отнесения ко всем северным народам без разбора, а результатом
следования автора неверному указателю, которым стало упомянутое выше послание.
3. Ибрахим Ибн Йа'куб16
Рассказ еврейского путешественника из мусульманской Испании Ибрахнма Ибн Йа'куба о
сакалиба-наиболее полное из сохранившихся в восточной географической литературе
описаний Западной и Центральной Европы. В то же время оригинальным текстом
сообщения Ибрахнма Ибн Йа'куба мы не располагаем и вынуждены судить о нем по
цитатам у других авторов.
4 Зэк. 101
Среди произведений, где встречаются фрагменты рассказа Ибрахима Ибн Йа'куба,
наибольшее значение имеет географический трактат <Книга путей и государств> (<Китаб
ал-Масалик ва-л-Мама-лик>) ал-Бакри (ум. в 1094 г.). Из сообщения Ибрахима Ибн
Йа'куба ал-Бакри приводит часть рассказа о сакалиба [232, с. 330-340], а также описания
Галисии [232, с. 913] и <страны ифранджа> (Франция и Германия за исключением
Баварии, которую путешественник выделяет особо) [232, с. 913-914].
Сведения, восходящие к рассказу Ибрахима Ибн Йа'куба, можно встретить также в книге
ал-Казвини <Достопримечательности стран и поселений> (<Асар ал-Билад>), второй
части его географического свода <Диковины творений> (<'Аджа'иб ал-Махлукат>). Ал-
Казвини приводит рассказы о <городе М.ш.ка> [226, ч. 2, с. 415]", т.е. столице польского
князя Мешко I (960-992), <городе амазонок> [226, ч. 2, с. 408], Фульде [226, ч. 2, с. 387], Руане [226, ч. 2, с. 396], Шлезвиге [226, ч. 2, с. 404] и Майнце [226, ч. 2, с. 40]. Во всех
рассказах, кроме описания <города М.ш.ка>, ал-Казвинн ссылается на Ибрахима. В
сообщении о <городе М.ш.ка> ссылки на Ибрахима нет, но сопоставление его текста с
описанием <страны М.ш.ка> в трактате ал-Бакри ясно указывает на первоисточник. В
историографии Ибрахиму Ибн Йа'-кубу часто приписывают рассказы о других
европейских городах, которые мы находим в труде ал-Казвини1*. Аргументируя эту точку
зрения, Т.Ковальский писал, что ал-Казвини, работавший над своим трактатом вдали от
Европы, вряд ли мог иметь более одного источ-. ника по христианским странам [137, с.
24]. Но надо заметить, что ал-Казвини, по-видимому, пользовался не оригинальной
версией рассказа Ибрахима Ибн Йа'куба. Во фрагменте о Лорке ал-Казвини ссылается на
ал-'Узри (1003-1085), который, в свою очередь, цитирует Ибрахима Ибн Йа'куба [226, ч. 2, с. 373]". Заимствования из трактата ал-'Узри обнаруживаются и в других фрагментах
географии ал-Казвини, в том числе и посвященных Европе [226, ч. 2, с. 339, 363, 388].
Таким образом, ал-Казвини, видимо, реально пользовался не рассказом Ибрахима Ибн
Йа'куба, а трудом ал-'Узри; последний же, андалусский географ, вполне мог иметь для
описания Европы и иные источники, нежели рассказ Ибрахима Ибн Йа'куба. Во
избежание ошибки Ибрахиму Ибн Йа'кубу следует приписывать только те фрагменты, где
на него дается прямая ссылка.
Рассказ Ибрахима Ибн Йа'куба можно дополнить по поздней географии ал-Химйари
<Книга благоухающего сада в известиях о странах> (<Ар-Рауд ал-Ми'тар фи Хабар ал-
Актар>)30. У ал-Химйари мы встречаем рассказы о <стране ифранджа>, Праге и <городе
М.ш.ка> [320, с. 50, 86, 560 соотв.]. Ал-Химйари прямо не ссылается на источник
информации, но текстуальный анализ показывает, что эти фрагменты восходят к Ибрахиму
Ибн Йа'кубу.
Таковы основные источники, по которым можно судить о сообщении Ибрахима Ибн
Йа'куба. Основной вывод, который можно сделать, прочитав все безусловно относимые к
Ибрахиму Ибн Йа'кубу тексты, таков: рассказ путешественника был намного полнее, чем
мы подчас готовы допускать. Текст ал-Бакри нельзя считать полной редакцией рассказа
Ибрахима Ибн Йа'куба - хотя бы потому, что отдельные места, например, рассказ о Праге, приводятся там в сокращенном виде. Но это - не единственная причина. Весьма интересно
сравнить стиль фрагментов, посвященных странам сакалиба, франков (ифранджа) и
галисийцев (ал-Бакри, ал-Химйари), с одной стороны, и городам Германии и Франции (ал-
Казвини) - с другой. В первой группе фрагментов внимание в основном сосредоточено на
реальных условиях жизни людей, экономическом положении, государственном строе и
войске; во второй ничего этого нет, а описания посвящены всевозможным диковинам
('аджа 'иб). Можно возразить, что география ал-Бакри составлена в жанре <путей и
государств> (ал-масалик ва-л-мамалик), то есть в жанре реалистичном и практическом, а
ал-Казвини, наоборот, ориентируется на диковины. Но ведь все фрагменты, о которых идет
речь, принадлежат Ибрахиму Ибн Йа'кубу. Трудно поверить, что Ибрахим Ибн Йа'куб, дав
вполне реалистичное описание стран сакалиба, франков (ифранджа) и галисийцев,
внезапно резко изменил затем свой стиль н стал описывать лишь диковины. Думается, что
начальная редакция сообщения Ибрахима Ибн Йа'куба содержала в себе и реалистичные
описания жизни различных народов, и рассказы о диковинах, а последующие авторы,
использовавшие его как источник, выбирали те материалы, которые им более всего
Монография представляет собой очерк ряда ярких и одновременно слабо изученных эпизодов многовековой истории Арабского Востока. При том, что на страницах монографии дана широкая панорама истории арабов в эпоху Античности, Средние века и Новое время, основным центром притяжения авторского внимания является проблема пространств в арабо-мусульманской истории. Как воспринимали арабов античные авторы и что мы знаем о структуре, перемещениях и свершениях арабских племён доисламской поры, как описывали арабские авторы земли, лежавшие за пределами Дар ал-ислам, и как воспринимали пришедших оттуда чужаков, как в арабской географической литературе сочетались реальные знания и мифологизированные представления, как сосуществовали номадическое и городское пространства на мусульманском Западе и как структурировалось пространство мечетей ал-Андалуса, как выстраивались социальные и смысловые пространства арабского мира в позднее Средневековье и в Новое время — все эти вопросы рассматриваются авторами монографии на материале конкретных исторических казусов.
Настоящая работа представляет собой попытку реконструкции истории государства Лахмидов, существовавшего в период со второй половины III по начало VII вв. в юго-западной части современного Ирака. Правители Лахмидской династии обладали властью над рядом арабских племен, в том числе и живших в Аравии, но в то же время подчинялись царям Сасанидской державы и служили им как наместники. В работе представлена политическая история Лахмидского государства, сделаны наблюдения и обобщения относительно его развития.
сакалиба исламской литературы — бывшие воины славянских контингентов византийских армий, перешедшие в ходе боев в Малой Азии на сторону мусульман, а также невольники славянского происхождения, привезенные на Восток из славяно-германского региона, Чехии, русских земель, с Балкан. Каждая из этих групп имеет свою историю. Предпринятое в работе комплексное изучение средневековых восточных и западных материалов дало возможность установить общие закономерности истории сакалиба, а также сделать ряд наблюдений относительно истории исламского мира, Европы, Руси.
В монографии показана эволюция политики Византии на Ближнем Востоке в изучаемый период. Рассмотрены отношения Византии с сельджукскими эмиратами Малой Азии, с государствами крестоносцев и арабскими эмиратами Сирии, Месопотамии и Палестины. Использован большой фактический материал, извлеченный из источников как документального, так и нарративного характера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.