Сады Приапа, или Необыкновенная история величайшего любовника века - [27]

Шрифт
Интервал

Коля слышал, как Нина, повозившись на кухне, зашла в большую комнату и закрылась на ключ изнутри.

Все его мысли так или иначе приходили к одному — Хуссейна надо водворить на прежнее место. Любой ценой. Правда, Коля как-то не додумывал до конца, что, собственно говоря, ничего хорошего в его жизни не было, когда Хуссейн находился при нем, наоборот, были одни терзания, но теперь Коля страдал в состоянии отсутствия своего беглеца, поэтому нынешнее положение заслонило для него прежнее, еще более, на самом деле, мучительное…

Две прошлые его попытки выйти на беглеца пресекли телохранители. Один раз Колю перехватили возле проходной ликерного производства, куда Кичхоков приезжал с инспекторской проверкой, а второй раз Коля пытался столкнуться с Хуссейном в московском офисе его фирмы, когда под видом плановой санобработки помещения в конце прошлой недели разбрасывал по углам ядохимикаты. Ядохимикаты-то он разбросал где надо, но Уд, как назло, в эти дни летал с Лапиковым в Калифорнию-При Коле кто-то сказал, что босс строит в Америке на берегу океана ранчо.

Тут как-то смотрел он до часу ночи телевизор на кухне (у него уж сделалась привычка ложиться спать только после прихода Нины домой, и вместо прежнего сиденья в ресторане он теперь сидел перед телевизором), и в ночных «Новостях» был сюжет о том, что в Москве ожидается какой-то балетный конкурс, показывали худую женщину с небольшой головкой, половину которой занимали глаза. Она что-то говорила про балет, потом благодарила Министерство культуры и спонсоров. Коля обомлел: в кадре показали каннcких-то иностранцев, министра, а потом среди них он увидел своего Хуссейна. Этот аферист, оказывается, тоже был спонсором. Коля чуть не упал со стула, увидев своего плешивого подонка и самозванца.

Глава VI

Кто бы не был достоин жалости,

если б можно было всё знать о всех?

Сент-Бёв

1

Коля видел в теленовостях репортаж с пресс-конференции о предстоящем международном балетном конкурсе «Алиса». Но то, что бывает потом, после пресс-конференций, телевидение обычно не показывает. Журналисты налетают на свой фуршет, а устроители мероприятия, официальные лица, спонсоры проходят в отдельный банкетный зал. Стол там уже был накрыт. На десять — двенадцать гостей приходилось восемь — девять официантов. Это был тот зальчик в «Метрополе», стены которого отделаны черным мореным дубом.

Вскоре к застолью присоединилась сама примадонна, ее немного задержали дотошные телевизионщики. Уд заметил, что официанты никого за столом не выделяют, чего не скажешь об устроителях конкурса. Уд безошибочно вычислил, что внимание к персонам спонсоров распределялось в точной зависимости от суммы взноса и рейтинга фирмы. Особенно все вились возле двух — какого-то азиата, который представлял «Сунгсам», а другой был наш, рыжий, весь в веснушках, босс финансово-нефтяной группы «Ойл».

Личный переводчик Уда так и не был профессионально востребован. Уд не обижался, он делал выводы. Он заносил их в свой компьютер, туда, в те отделы мозга, которые заведуют у нас грустными житейскими открытиями и запоздалыми прозрениями. Руки в белых перчатках что-то из-за спины ставили перед ним, убирали нетронутым, ставили что-то еще, над столом стоял гул неровной плотности (концентрированный возле азиата и рыжего миллиардера и разреженный, пустоватый близ всех остальных, даже возле министра культуры, сам же Уд был как бы в информационно-эмоциональном вакууме). К нему никто не обратился ни с одной репликой, ни с одним вопросом, поэтому переводчик безостановочно ел и пил. «Этот обжора-толмач мог бы ради проформы дать мне знать, о чем у них болтовня», — подумал Уд, но себе же и ответил, что это глупо, непереводимо да и незачем. Пользуясь праздностью, персональный переводчик Уда перебрал и вскоре, одеревенев лицом, умом, глазами и фигурой, упорно, непоколебимо замолчал на всех своих пяти или шести языках.

Один раз взгляд Уда пересекся со случайным взглядом примадонны, но ее взгляд никак не зацепился с его взглядом, прошел не то вскользь, не то сквозь, никак не отразившись на лице… «Если б она забыла, кто я такой, она б отреагировала поощрительной улыбкой, — думал Уд, занося свои наблюдения в компьютер. — Но она именно знала, кто я, и предпочла не заметить…» Какими жалкими, провинциальными вдруг показались ему собственные презентации напитков, все эти Дома актеров с высокомерными подхалимами, все эти винно-цементные хлопоты о поставках сырья и сбыте продукции. «Посмотри на этого корейца. Или лучше на этого рыжего нефтяного магната. Его качалки по всей Сибири качают ему его вес, его престиж… а чем занимаешься ты, Кичхоков?» Он вперил взгляд в жевавшего рыжего миллиардера и, вставая, закончил про себя: И у меня будут акции, недвижимость. И у меня будет власть. Как Юджин говорил? — «самой большой афродицией, босс, обладает власть». Уд поднялся со своего места и вышел из зала.


2

— Куда, босс? — спросил Лапиков, когда Уд вошел в салон лимузина.

До свидания с Афродитой оставалась еще бездна времени. Уд рассеянно молчал.

— Вы просили напомнить про звонок в Душанбе, насчет цен за декалитр…


Еще от автора Александр Иванович Васинский
Предпоследний возраст

Повесть — внутренний монолог больного, приговоренного к смерти, смесь предоперационных ужасов, дальних воспоминаний и пронзительных раздумий о смысле прожитого.


Рекомендуем почитать
Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


Мужская поваренная книга

Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.


Записки бродячего врача

Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.