С чистого листа - [45]
Долго ждать не пришлось. Через несколько секунд Таненбаум изящно прошествовал по улице и скрылся в антикварном магазине. Включив наушники, Юзи услышал, как Таненбаум поздоровался с месье Перреном и непринужденно подключился к беседе. «Прирожденный шпион, — думал Юзи, — просто прирожденный». Поговорили о делах, и месье Перрен из вежливости представил коллегу Аль-Зоуби. Таненбаум завел речь о люстрах. Несколько общих замечаний — и вот Аль-Зоуби уже заинтересовался одним изысканным творением в стиле неорококо. Засим Таненбаум откланялся, перешел через дорогу на сторону ресторанчика и занял столик за спиной Юзи. Пока все шло по плану.
Когда Аль-Зоуби покинул магазин, Юзи и Таненбаум взяли такси до ресторана у моста Согласия. Зная, что сириец заказал там ланч, Юзи забронировал столик напротив. Ждать им и в этот раз долго не пришлось. Как только Аль-Зоуби появился на пороге зала, Таненбаум отыскал его взглядом, поздоровался, удивился совпадению и спросил, как идут дела с покупкой люстры. Потом Юзи невзначай заметил, что у месье Перрена неслыханно высокие наценки, и похвалил Аль-Зоуби — дескать, тот очень мудро поступил, что не купил у него сразу. Сириец явно растаял от комплимента, и Таненбаум решил, что самое время пригласить его отобедать вместе. Аль-Зоуби согласился. Рубикон был перейден.
К тому времени, как подали основное блюдо, Юзи и Таненбаум заключили с Аль-Зоуби сделку. Они презентовали сирийцу буклет «Люп», в котором стояли необыкновенно низкие цены. Прямые поставки, объяснили они, без розничных надбавок. Юзи выждал момент и пообещал достать точно такую же люстру в стиле неорококо, как понравилась Аль-Зоуби, только тысяч на десять дешевле. Потом деликатно предложил выписать квитанцию на все тридцать пять тысяч. Наступила пауза. Юзи буквально слышал, как мозг Аль-Зоуби перемалывает возможные варианты: можно доставить боссу люстру стоимостью 35 тысяч, потратив при этом всего 25, а разницу положить в карман. Не бином Ньютона. Мужчины обменялись рукопожатиями. У Аль-Зоуби был вид человека, который считает себя умным — и удачливым — дальше некуда. Он сразу отдал залог и ушел счастливый.
Позднее в тот же день Юзи вернулся в антикварный салон «Перрен» и купил люстру за счет Бюро. Ночью она слетала в Израиль, где специалисты нашпиговали ее крошечными микрофонами и камерами с волоконной оптикой, и за несколько часов до отлета сирийской делегации Юзи с Таненбаумом доставили довольному Аль-Зоуби его покупку. Не прошло и недели, как люстру повесили прямо над письменным столом шефа секретной службы Сирии, в самом защищенном месте страны, и видеосюжеты с этого места постоянным потоком пошли в Тель-Авив. Идеальная операция: без крови, без смертей, без пыток. Немного находчивости в сочетании со старой доброй хуцпой.[11] Что может быть лучше?
21
— Зацени, — сказал Авнери, демонстрируя свой айфон. Он постучал пальцем по экрану и положил телефон на изящный кофейный столик. — Все прослушивающие устройства в радиусе пяти метров обезврежены.
— Никогда такого не видел, — проговорил Юзи.
— Модифицированный айфон, — отозвался Авнери, — штатный прибор Бюро.
— Техника не стоит на месте.
— Тебя, по крайней мере, обгоняет, — сказал Авнери, проводя рукой по золоченому грифону, исполнявшему роль столбика кровати, и окидывая взглядом комнату. — Приятное место. Пошловатое, но приятное.
— Что значит — пошловатое? — поинтересовался Юзи, сложив руки на затылке и повалившись на кровать с балдахином. — Это роскошь, мой друг. Неоклассическая роскошь.
— Неоклассическая?
— Да, неоклассическая. Невнимательно слушал на лекциях по британской культуре?
— То не лекции были, а мешок дерьма.
— Сам ты мешок дерьма.
— Откуда столько агрессии?
Юзи улыбнулся. У него было хорошее настроение. Ночью он хорошо спал, утром прошелся по магазинам и накупил одежды, воспользовавшись авансом, который Либерти выдала ему в счет первой зарплаты. А после обеда, который ему подали в номер, покуривал травку, смотрел фильмы и дремал. Теперь наступил вечер, и по телу приятно разливался адреналин. Скоро должны были прийти люди из «Викиликс».
Они были в «Хоум-хаусе», закрытом элитном клубе на Портман-сквер: в новом доме Юзи. Либерти умела выбирать. Крупные люксовые гостиницы кишели оперативниками из Бюро и несчетного множества других контор, поэтому требовалось подыскать нечто не столь бросающееся в глаза. «Хоум-хаус», закрытый черными полированными дверьми трех георгианских особняков, подходил идеально. Скромный снаружи и шикарный внутри, он находился в стороне от бурлящего котла дипломатического Лондона и был тем местом, где можно спрятаться, причем спрятаться с комфортом. А главное, облюбованный почитателями «новой романтики»,[12] клуб не представлял никакого интереса для Бюро.
— Нельзя получить все это просто так, — сказал Авнери. — Это заведение не из дешевых. Твоя мадам уже попросила тебя что-нибудь сделать?
— Еще нет. Но сегодня только первый день.
— Тут что-то неладно, братец. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Ты забываешь, сколько денег в героиновом бизнесе. Недооцениваешь преимущества, которые дают эксклюзивные поставщики. Я знаю, что делаю.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.