Рыжая лиса - [66]
У меня оставался телефон. Я вытащила его и протянула Дексу.
— Нельзя звонить Уиллу, пока там Сара, — предупредил он.
— Что-то придумаем. У нас проблемы с машиной. Это не ложь.
— А почему тогда Шан без сознания? — спросил он. — Нам нужна другая машина.
Я чуть не рассмеялась.
— Откуда? Близко буря, а мы посреди чертовой пустыни.
— Мы ехали минут пять. Отсюда видно огни ранчо.
Он показал назад. Огоньки были вдали, но я не знала, чему они принадлежат.
Я посмотрела на Шана, а тот все еще выглядел опасно и мощно, хоть и был без сознания.
— Мы не можем так его оставить. И не можем оставить вещи в машине.
— Я закрою двери.
Я вскинула руки и чуть не упала.
— О, ладно тебе.
— Мы заберем самое дорогое. Вернемся на ранчо. Возьмем машину Мигеля. Поедем в город, где есть люди, встретимся там с шерифом.
— Проблема остается, — сказала я.
— Но мы не будем одни.
Он был прав. Я вздохнула и попыталась успокоить сердце и тело.
Декс склонился, подхватил Шана и посмотрел на меня.
— Придержи дверь.
Я подошла и открыла дверь сзади. Мы втащили Шана на заднее сидение. Я тут же ощутила себя грязной, словно мы прятали труп. Все почти так и было.
Я быстро схватила свою сумочку, а Декс — камеру и ноутбук из багажника.
Он направил ключ на машину, но я остановила его руку.
— Нельзя запирать кого-то в машине.
Мы посмотрели на дорогу к дому. Он был прав. Мы ехали лишь минут пять. Мы были ближе к Ланкастерам, чем к другим местам.
— Пойдем по дороге? — спросила я.
— Не думаю. Это слишком просто.
— Конечно, — кивнула я. Он собирался идти среди камней и кактусов, хотя я была не в состоянии.
Он отдал мне фонарик, поправил камеру на плече и включил на камере свет, чтобы нам было лучше видно. Он схватил меня за руку и повел с дороги на каменистый пол пустыни. Я хотела, чтобы мы держались за руки в более счастливое время.
— Думаю, нам нужно спешить, — добавил он. — Если он скоро придет в себя…
Ему не нужно было заканчивать. Мы ускорились и направились по пыльным землям в сторону огней Ланкастеров.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ:
Мы почти не говорили, пока шли во тьме по огромной пустыне. Огни вдали покачивались от неровных шагов, рука Декса придерживала меня. Голова то кружилась, то нет. Не имело значения, как я себя чувствую. Я знала, что нам нужно спешить.
Было тихо, слышалось лишь наше тяжелое дыхание, шорох камней и песка под ногами. Мы не осмелились говорить, да и что сказать? Мы бежали почти десять минут, пока мои легкие не стали подводить меня.
Я замедлилась и остановилась, уперла руки в колени, и меня стошнило. Декс хотел положить ладонь на мою спину, но я отмахнулась. Я не хотела прикосновений, когда я была потной и слабой.
Переведя дыхание, я выпрямилась и огляделась. Кроме света моего фонарика и его камеры, все было темным. От этого становилось лишь хуже.
— Ты это снял? — сказала я, едва дыша.
Он кивнул, свет камеры сверкнул.
— Да.
Глупый вопрос.
Это не имело значения. Ничто не имело значения, кроме выживания. И я знала, что мы добавим часть с моей тошнотой только в крайнем случае. А что, если мы умрем? Весь концепт съемок для глупого веб-шоу казался нелогичным. Максимус был прав. Это того не стоило.
Максимус…
Я вытащила телефон из кармана.
— Что? — услышала я Декса. И проигнорировала.
Я набрала Максимуса. Он ответил быстро.
— Алло?
— Максимус, это Перри.
— Перри, рад тебя слышать. Что случилось? Нашли Берда? — его голос был теплым и полным облегчения. Декс следил за мной, направляя камеру.
— Нет, еще нет. У нас… проблемы.
Декс потянулся за телефоном, но я отошла и прижала телефон крепче к голове.
— Что? Какие проблемы?
— Если есть шанс, приезжай. Или, может, найдешь того, кто поможет?
— Я уже в пути.
— Уже? Как?
Молчание. А потом:
— Когда я поговорил с Дексом, понял, что не могу так уехать. Я в пути, буду через час.
На меня нахлынуло много эмоций.
— О, спасибо.
— Где вы?
— Возвращаемся к Ланкастерам. Были в машине с Шаном, но она заглохла, и мы…
Декс ударил его по голове. Мы подумали, что он может быть оборотнем.
— Он в порядке?
— Думаем, да. Он жив. Мы оставили его в машине.
— А остальные?
— Не знаю. Уилл, Сара и Мигель поехали за шерифом и к Руди. Туда и мы направлялись. Мы думаем, что Шан и Сара — оборотни.
— Хмм, — он думал, а я посмотрела на Декса. Камера смотрела на меня, а он — на горизонт, откуда мы пришли. Он напоминал зверя с настороженными ушами. Он слушал, смотрел. Это пугало меня.
— Слушай, у нас мало времени. Думаю, Шан вернется. Мы будем на ранчо.
— Перри, — выдохнул Максимус.
— Да?
— Оставайтесь вместе. Спрячьтесь где-то. Если ты права, одни вы не выстоите.
Понадеемся, что Шан останется без сознания, а Уилл отвлечет Сару. Я приеду как можно скорее, хорошо?
Я сглотнула.
— Хорошо.
Я не хотела заканчивать разговор, но нужно было. Мы попрощались. Декс мрачно посмотрел на меня. Было едва видно, но говорило достаточно. Нужно двигаться.
Мы не говорили, только бежали быстрее, чем раньше. Я чувствовала спешку в каждом его шаге. Он явно что-то увидел. Я не хотела думать об этом. Я двигалась, бежала так быстро, как позволяло тело.
Мы бежали, пока я не смогла различить окна дома Ланкастеров. Мы были почти там.
Но сзади доносилось плохое предчувствие, будто что-то нас быстро догоняло. Я оглянулась, стараясь не упасть. Я видела лишь кромешную тьму.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Спустя месяц город снова ожил и начал жить новой жизнью. Лорен исчезла, и все теперь перестало иметь для Велимонта смысл. Он стал королем, снова победил Арта, и весь мир теперь знает о существовании сверхъестественных существ. Казалось бы, что еще могло пойти не так? Люди видят в них угрозу, но, даже несмотря на это, новый Орден без конца пытается доказать всем, что они никому не желают зла. Но то, что они не желают никому зла, еще не значит, что они не причинят его. Ко всему прочему, со временем все в Ордене начинают понимать, что проблема не только в людях, и новая, куда более серьезная опасность может исходить как от древних источников, так и от них самих… Что, если главный их враг теперь — это они сами?
Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.
С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.