Русско-эсперантский словарь - [84]
многочлемн -- _мат._ polinomo.
многоэтамжный -- multetaĝa
многоязымчный -- multlingva, plurlingva.
мномжественн||ый: -- ~ое числом _грам._ multnombro, pluralo.
мномжество -- multo; abundo (_изобилие_).
мномжи||мое -- _сущ. мат._ multiplikato; ~тель _мат._ multiplikanto; ~ть 1. (_увеличивать_) pligrandigi, plimultigi; 2. _мат._ multipliki, multobligi.
мной, мномю -- _твор. п. от_ я.
мобилиз||амция -- mobilizo; ~овамть mobilizi.
могим||ла -- tombo; брамтская ~ amastombo; ~льщик fosisto, tombofosisto, enterigisto.
могумчий -- fortega, herkula, titana.
могумщест||венный -- potenca; ~во potenco.
момд||а -- modo; быть в ~е esti laŭmoda; по послемдней ~е lastmode; вымшедший из ~ы eksmoda.
модемль -- modelo.
момдный -- moda, laŭmoda.
моё -- _с. р. к_ мой.
момжет быть -- _вводн. сл._ (_возможно_) _см._ мочь I.
можжевемльник -- junipero.
момжно -- _безл._ estas eble, oni povas; как ~ скореме kiel (_или_ kiom) eble plej baldaŭ, laŭeble plej baldaŭ.
мозг -- 1. (_головной_) cerbo; 2. (_костный_) medolo; спинномй ~ spina medolo; <> до ~а костемй ĝisoste; шевелимть ~амми _разг._ cerbumi.
мозомл||истый -- kala, kaleca, kalhava; ~ить: ~ить глазам комум-л. _разг._ ted(eg)i iun, tedegi okulojn de iu.
моим -- 1. _мн. от_ мой; 2. _сущ. мн._ miaj proksimuloj (_близкие_); miaj parencoj (_родные_).
мой -- (моям, моё, моим) mia (_pl_ miaj).
момкнуть -- 1. malsekiĝi; 2. (_о льне и. т. п._) maceriĝi.
мокромта -- _мед._ sputaĵo.
мокротам -- malsekeco, humideco.
момкрый -- malseka, humida.
мол -- (_в порту_) digo, havendigo.
молвам -- onidiro, famo.
момлвить -- diri, ekdiri, eldiri.
молд||авамнин -- moldavo; ~амвский moldava.
молемкул||а -- molekulo; ~ямрный molekula.
молимтва -- preĝo.
молимть -- peti, petegi, plorpeti.
молимться -- preĝi.
моллюмск -- molusko.
молниеномсный -- fulmorapida.
момлния -- 1. fulmo; 2. (_застёжка_) fulmofermilo, zipo.
молодёжь -- junularo.
молодемть -- (re)juniĝi.
молодемц -- bravulo; ~кий bravula.
молодимться -- sin junigi.
молоднямк -- 1. (_о скоте_) idaro; 2. (_о лесе_) juna arbaro; subarbaro (_подлесок_).
молодомй -- juna; ~ мемсяц nova luno; ~ картомфель junaj (_или_ novaj) terpomoj.
момлодость -- juneco.
моложамвый -- junaspekta.
молоком -- lakto; сгущённое ~ densigita lakto; ~ в порошкем pulvorigita lakto.
молокосомс -- _разг._ suĉbubo, flavbekulo.
момлот -- martelo, martelego.
молотим||лка -- draŝmaŝino; ~ть draŝi.
молотомк -- martelo.
моломть -- mueli; <> ~ вздор diri absurdon.
молотьбам -- draŝado.
моломчн||ая -- _сущ._ laktejo; ~ик (_посуда_) laktujo, laktokruĉo; ~ица (_торговка_) laktistino; ~ый lakta; ~ое хозямйство lakta farmo.
момлча -- silente; ~лимвый silenta, silentema.
молчам||ние -- silento; ~ть silenti; ~ть! silentu!, silenton!
моль -- tineo.
мольбам -- petego, preĝo.
мольбемрт -- pentrostablo.
момемнт -- momento; ~амльно momente, tuj(e); ~амльный momenta, tuja.
монархим||ст -- monarkisto, monarĥisto; ~ческий monarka, monarkista, monarkisma.
монамрхия -- monarkio, monarĥio.
монастымрь -- monaĥejo.
монамх -- monaĥo.
монгом||л -- mongolo; ~льский mongola.
монемт||а -- monero; <> принямть за чимстую ~у akcepti por kontanta mono.
монограмфия -- monografio.
монолимтный -- monolita.
моноломг -- monologo.
монополи||зимровать -- monopoligi; ~стимческий monopolisma; ~стимческий капиталимзм monopolisma kapitalismo.
монопом||лия -- monopolo; ~льный monopola.
монотомнный -- unutona, monotona.
монтамж -- 1. (_действие_) muntado; 2. (_результат_) muntaĵo.
монтёр -- muntisto; elektromuntisto (_электромонтёр_).
монтимровать -- munti.
монумемнт -- monumento; ~амльный monumenta.
мор -- epidemio, plago.
морамль -- moralo; ~ный morala.
морг -- kadavrejo.
морг||амть, ~нумть -- palpebrumi, okultiki.
момрда -- 1. (_животного_) buŝego, muzelo, bestkapo; 2. (_лицо_) _груб._ vizaĝaĉo.
момре -- maro; в открымтом ~ en larĝa maro, en alta maro; ~м sur (_или_ per) maro.
морепламва||ние -- marvojaĝo, navigado; ~тель marvojaĝanto, navigisto.
морж -- rosmaro.
моримть -- 1. (_уничтожать_) ekstermi; 2.: ~ гомлодом malsatigi.
моркомвь -- karoto.
моромженое -- _сущ._ glaciaĵo.
моромз -- frosto; ~ить frosti, malvarmigi; на дворем ~ит frostas.
моромзный -- frosta.
морозоустомйчивый -- frostrezista, frostimuna.
моросимть -- pluveti.
морс -- fruktakvo.
морск||омй -- mara, naviga; ~ флот marŝiparo; ~амя болемзнь marmalsano; <> ~амя звездам _зоол._ asterio, marstelo.
момрфий -- morfino.
морфоломгия -- morfologio.
морщимн||а -- falto, sulko; faldo (_на одежде_); ~истый faltoplena, faltoriĉa, sulkoplena, sulkoriĉa.
момрщить -- falt(ig)i, sulk(ig)i; ~ лоб falt(ig)i (_или_ sulk(ig)i) la frunton.
морщимть -- (_об одежде_) fald(ig)i, fari faldojn.
момрщиться -- faltiĝi, sulkiĝi, fari grimacon.
морямк -- maristo.
москатемльн||ый: -- ~ая торгомвля drogejo.
москвимч -- moskvano.
москомвский -- moskva.
мост -- ponto.
мостимть -- pavimi.
мостовамя -- _сущ._ pavimo.
мот -- malŝparanto.
мотамть I -- 1. (_наматывать_) volvi, ĉirkaŭvolvi, survolvi; 2. (_головой_) skui la kapon, kapskui.
мотамть II -- (_деньги_) _разг._ malŝpari, disipi, prodigi.
мотамться -- (_висеть_) _разг._ pendi, svinge pendi, pendoli, balanciĝi.
мотимв -- 1. (_причина_) motivo, kaŭzo; 2. _муз._ melodio; 3. _лит., иск._ motivo; ~имровать motivi.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
Французская массовая литература неизменно пользовалась большим успехом у русских читателей; между тем накопленный ею опыт до недавних пор не являлся предметом осмысления со стороны отечественных ученых. К наиболее продуктивным периодам в развитии этой сферы французской словесности относится конец XIX – начало XX века («прекрасная эпоха»), когда массовое чтение, сохраняя приверженность традиционным для себя повествовательным и стилистическим принципам, подверглось вместе с тем существенному обновлению.
Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.