Русско-эсперантский словарь - [80]
мамменькин: -- ~ сыномк patrina dorlotato, patrina dorlotito, eldorlotito.
маммонт -- mamuto.
мандаримн -- 1. (_плод_) mandarino; 2. (_дерево_) mandarinujo, mandarinarbo.
мандамт -- mandato.
манёвр -- 1. manovro; 2. _мн._: ~ы _воен._ manovroj.
маневримровать -- manovri.
манемж -- rajdejo, maneĝo.
манекемн -- manekeno.
манемра -- maniero.
манемрный -- afekt(em)a.
манжемта -- manumo.
маникюмр -- manikuro, manfleg(ad)o; ~ша manikuristino, manflegistino.
манипул||имровать -- manipuli; ~ямция manipulado.
манимть -- 1. (_звать_) voki; mansigni (_рукой_); 2. (_привлекать_) (al)logi.
манифемст -- manifesto; Манифемст Коммунистимческой памртии Manifesto de Komunista partio.
манифестамция -- manifestado, manifestacio, demonstrado, demonstracio.
манимшка -- brustumo, brustotolaĵo.
мамния -- manio; ~ велимчия megalomanio.
манкимровать: -- ~ своимми обямзанностями neglekti siajn devojn.
мамнн||ый: -- ~ая крупам semolino; ~ая камша semolina kaĉo.
маномметр -- manometro.
мамнтия -- talaro.
мануфактумр||а -- 1. _эк._ manufakturo; 2. (_ткань_) ŝtofo; ~ный: ~ный магазимн ŝtofvendejo, ŝtofmagazeno.
маньямк -- maniulo.
марамть -- _разг._ malpurigi.
мамрганец -- _хим._ mangano.
маргаримн -- margarino.
маргаримтка -- _бот._ lekant(et)o.
марин||амд -- marinaĵo; ~омванный marinita.
мариновамть -- 1. marini; 2. _перен. разг._ prokrasti por longa tempo, tro prokrasti.
марионемт||ка -- _прям., перен._ marioneto, pupo; ~очный _прям., перен._ marioneta, pupa; ~очное правимтельство pupa registaro, marioneta registaro.
мамрка -- _в разн. знач._ marko; почтомвая ~ poŝtmarko; фабримчная ~ fabrikmarko.
марксимзм -- marksismo.
марксимзм-ленинимзм -- marksismo-leninismo.
марксимст -- marksisto; ~ский marksisma, marksista.
марксимстско-лемнинский -- marksisma-leninisma, marksista-leninista.
мамрля -- gazo.
мармеламд -- marmelado.
мародёр -- marodero, marodisto; ~ствовать maroderi, marodi.
марсельемза -- Marseljezo.
март -- marto.
мартемновск||ий: -- ~ая печь martenfornego; ~ая сталь martenŝtalo.
мамртовский -- marta.
мартымшка -- makako; kerkopiteko (_научн._).
марш I -- _сущ. в разн. знач._ marŝo.
марш II -- _межд._: ~! (_команда_) marŝ!, marŝu!
мамршал -- marŝalo.
маршир||овамть -- marŝi; ~омвка marŝado.
маршрумт -- vojdirekto, vojplano.
мамск||а -- masko; <> срывамть ~у с когом-л. senmaskigi iun.
маскарамд -- maskobalo, maskerado; ~ный maskobala, maskerada; ~ный костюмм maskobala (_или_ maskerada) kostumo (_или_ vesto).
маскир||овамть -- maski; _воен._ kamufli; ~овамться sin maski; ~омвка mask(iĝ)ado; _воен._ kamuflado; ~омвочный kamufla; ~омвочный халамт kamuflosurtuto; ~омвочные сремдства kamufliloj, kamuflaĵoj.
мамсленица -- karnavalo.
маслёнка -- 1. buterujo, oleujo; 2. _тех._ lubrikilo, oleumilo.
маслим||на -- 1. (_плод_) olivo; 2. (_дерево_) olivarbo; ~чный oliva.
мамсло -- butero (_коровье_); oleo (_растительное, минеральное_); lubrikoleo, lubrikaĵo (_смазочное_).
маслобомй||ка -- buterigilo, butermaŝino; ~ный: ~ный завомд olefabriko.
маслодемлие -- buterproduktado.
маслянимстый -- oleeca, graseca.
мамслян||ый -- butera (_связанный с коровьим маслом_); olea (_связанный с растительным и минеральным маслом_); ~ая крамска olefarbo.
мамсс||а -- 1. (_вещество_) maso; 2. (_множество чего-л_) _разг._ amaso da, multe da; 3. (_народ_) amaso; широмкие ~ы трудямщихся vastaj amasoj de laboruloj.
массамж -- masaĝo.
массимв -- masivo; ~ный masiva.
массимровать -- (_делать массаж_) masaĝi.
массомвка -- _разг._ 1. (_собрание_) amaskunveno; 2. (_экскурсия_) amasekskurso.
мамссов||ый -- amasa; ~ое произвомдство seria produktado, amasfabrikado.
мамстер -- 1. (_квалифицированный работник_) metiisto; 2. (_на производстве_) majstro, ĉeflaboristo; 3. (_знаток чего-л._) majstro; <> ~ на все румки universala fakulo; ~имть _разг._ fabriki, produkti; ~скамя _сущ._ metiejo; ~скомй majstra; ~ством majstreco.
мастимка -- 1. mastiko; 2. (_для полов_) plankmastiko, plankvakso.
мастимтый -- honorinda, honoraĝa, merita.
масть -- _в разн. знач._ koloro.
масштамб -- _прям., перен._ skalo; крумпный ~ vasta (_или_ granda) skalo; учёный мировомго ~а mondfama (_или_ mondskala) scienculo; в большомм ~е en vasta skalo, vastskale, grandskale; в мировомм ~е mondskale.
мат I -- _шахм._ mato; объявимть ~ matigi.
мат II -- (_подстилка_) mato.
матемамт||ик -- matematikisto; ~ика matematiko; ~имческий matematika.
материамл -- 1. _прям., перен._ materialo; 2. (_ткань_) ŝtofo.
материалимзм -- materialismo; диалектимческий ~ dialektika materialismo; историмческий ~ historia materialismo.
материалимст -- materialisto; ~имческий materialisma, materialista.
материамльн||ый -- 1. materia; ~ мир materia mondo; 2. (_имущественный, денежный_) financa, materiala; ~ое положемние materiala stato.
материмк -- kontinento; ~омвый kontinenta.
материмн||ский -- patrina; ~ство patrineco.
матемрия -- 1. _филос._ materio; 2. (_ткань_) ŝtofo.
мамтка -- 1. (_у пчёл_) reĝino, abelreĝino; 2. _анат._ utero.
мамтовый -- malbrila, senbrila; maldiafana (_непрозрачный_).
матрамс, матрамц -- matraco.
мамтрица -- _полигр._ matrico.
матромс -- ŝipano, maristo.
матч -- _спорт._ matĉo.
мать -- patrino.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
Французская массовая литература неизменно пользовалась большим успехом у русских читателей; между тем накопленный ею опыт до недавних пор не являлся предметом осмысления со стороны отечественных ученых. К наиболее продуктивным периодам в развитии этой сферы французской словесности относится конец XIX – начало XX века («прекрасная эпоха»), когда массовое чтение, сохраняя приверженность традиционным для себя повествовательным и стилистическим принципам, подверглось вместе с тем существенному обновлению.
Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.