Русско-эсперантский словарь - [73]

Шрифт
Интервал

кремйс||ер -- krozisto, krozoŝipo; ~имровать krozi (_о военных судах_); navigi (_совершать рейсы_).

крем -- _в разн. знач._ kremaĵo; ~ для бритьям kremaĵo por razo, razokremaĵo.

крем||атомрий -- kremaciejo; ~амция kremacio.

кремемнь -- siliko.

кремлёвский -- kremla.

кремль -- (_городская крепость_) kremlo; Москомвский Кремль Moskva Kremlo.

кремнезём -- siliko.

креммний -- _хим._ silicio.

кремнимстый I -- 1. silicia; 2. (_состоящий из кремнезёма_) silika.

кремнимстый II: -- ~ путь ŝtonhava vojo.

креммовый -- (_о цвете_) kremkolora.

крен -- _мор., ав._ kliniĝo; ~имться flankenkliniĝi, kliniĝi, jori.

кремндель -- nodforma kringo (_или_ bulko).

креп -- krepo; трамурный ~ funebra krepo.

крепимть -- 1. fortikigi, firmigi, fortigi; 2. _мор._ fiksi; ~ся elteni, rezisti, (firme) sin teni.

кремп||кий -- _в разн. знач._ fortika, firma, forta; ~ органимзм fortika organismo; ~ чай forta teo; <> ~ сон profunda dormo; ~ моромз severa frosto; ~ко forte, firme; ~ко вымругать akre insulti; ~ко задумматься profunde enpensiĝi; ~ко поцеловамть pasie kisi.

креплемние -- (_у лыж_) fiksilo.

кремпнуть -- fortikiĝi, firmiĝi, fortiĝi.

крепостнимчество -- _ист._ servutismo, servutepoko, servuto; servuteco (_крепостное состояние_).

крепостн||омй I -- _ист._ 1. _прил._ servuta; ~оме прамво servuto; 2. _сущ._ servutulo.

крепостномй II -- _воен._ citadela, fortikaĵa; ~ вал fortikaĵa remparo.

кремпость I -- (_прочность, сила_) fortikeco, forteco, firmeco.

кремпость II -- _воен._ fortikaĵo, fortikejo.

крепчамть -- _разг._ fortiĝi.

кремсло -- apogseĝo, brakseĝo, fotelo.

крест -- kruco; <> постамвить ~ на чём-л. _разг._ meti finon al io; ~-намкрест kruc(form)e, transverse.

крестьямн||ин -- kamparano, kampulo; ~ский kamparana; ~ство kamparanaro, kamparaneco, kampularo; трудовоме ~ство labor(ant)a kamparanaro, labor(ant)a kampularo.

кривамя -- _сущ. мат._ kurbo.

кривизнам -- kurbeco.

кривимть: -- ~ душомй malsinceri, hipokriti, false aserti.

кривлям||ка -- _разг._ afektulo, grimaculo; ~нье afektado, grimacado; ~ться afekti, grimaci.

крив||омй -- 1. kurba; ~амя лимния kurbo; 2. (_одноглазый_) _разг._ unuokula.

кривономгий -- kurbakrura.

кривотомлки -- misdiroj, miskomentoj, misprezentoj, falsaj diroj (_или_ komentoj, prezentoj).

кримзис -- krizo; экономимческий ~ ekonomia krizo; омбщий ~ капиталимзма ĝenerala krizo de kapitalismo.

крик -- krio; voko (_призыв_).

криклимвый -- 1. kriema; 2. _перен._ (_об одежде_) tro okulfrapa, tro okultira.

кримк||нуть -- ekkrii; ~умн kriulo, kriemulo.

криминамльный -- kriminala.

кристамлл -- kristalo.

кристамльн||ый -- kristala; ~ая чистотам kristala pureco.

критемрий -- kriterio.

кримт||ик -- kritikisto, kritikanto, kritikulo; ~ика kritiko; ~иковамть kritiki; ~имческий kritika (_обзор и т. п._); kriza (_момент, возраст и т. п._).

кричам||ть -- krii; ~щий (_бросающийся в глаза_) krianta, okulfrapanta.

кров -- loĝejo, rifuĝejo, azilo; лишённый ~а senazila; под ~ом sub tegmento.

кровамвый -- sanga.

кровамть -- lito.

кромвельн||ый: -- ~ое желемзо tegmenta lado.

кровеномсн||ый: -- ~ сосумд angio; ~ая системма sangocirkula aparato.

кровимнк||а: -- ни ~и в лицем _разг._ morte pala.

кромвля -- tegmento.

кромвн||ый -- 1. (_о родстве_) samsanga, parenca; 2. (_о животных_) pursanga, bonrasa; 3. _перен._ (_близко касающийся_) morta, profunda; ~ интеремс vivgrava intereso; ~ враг morta malamiko; эмто ~ое демло камждого la afero intime koncernas ĉiun; <> ~ая месть sanga venĝo.

кровожамдный -- sangavida, sangsoifa.

кровоизлиямние -- sangelfluo, kongesto.

кровообращемние -- sangocirkulado.

кровоподтёк -- _мед._ ekimozo.

кровопролимт||ие -- sangverŝo; masakro (_бойня, резня_); ~ный sangverŝa.

крово||течемние -- sangado; hemoragio (_научн._); ~точимть sangi.

кровохамрканье -- sangosputo.

кровь -- sango.

кровян||омй -- sanga; ~ыме шамрики sangoglobetoj; ~оме давлемние sangopremo, sangotensio; повымшенное ~оме давлемние hipertensio, supertensio; понимженное ~оме давлемние hipotensio, subtensio.

кроимть -- tajli.

кромйка -- tajl(ad)o.

крокемт -- kroketo.

крокодимл -- krokodilo.

кромлик -- kuniklo.

кроликовомдство -- kuniklobredado.

кромме -- _предлог_ 1. (_за исключением_) krom, escepte de; 2. (_сверх_) krom, ankaŭ; <> ~ тогом krom tio, krome.

кроммка -- rando, bordero; ~ льда glacirando.

кромсамть -- _разг._ dispecigi, ŝirtranĉi, disŝiri.

кромна -- (_дерева_) krono.

кронштемйн -- _тех._ konzolo.

кропотлимвый -- 1. (_о работе_) klopodiga, temporaba; skrupula (_тщательный_); 2. (_о человеке_) fervora, penema, skrupula.

крот -- talpo.

кромт||кий -- milda, kvieta; humila (_смиренный, покорный_); ~ость mildeco, kvieteco; humileco (_смирение, покорность_).

кромха -- peceto, ero; кромхи хлемба paneroj.

кромхотный, кромшечный -- _разг._ eta, tre malgranda, miniatura.

крошимть -- pecetigi, dispecigi.

кромш||ка -- 1. peceto, ero, ereto; ни ~и eĉ ne grajno, neniom; 2. (_о ребёнке_) bubeto, etulo, bebo.

круг -- 1. rondo; _геом._ cirklo; спасамтельный ~ savbalono; 2. (_среда_) rondo; в семемйном ~ум en familia rondo; 3. (_знаний, интересов_) sfero; <> заколдомванный ~ sorĉrondo; поромчный ~ erara rondo; на ~ meznombre, rondcifere, rondsume.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Как начинался язык. История величайшего изобретения

«Как начинался язык» предлагает читателю оригинальную, развернутую историю языка как человеческого изобретения — от возникновения нашего вида до появления более 7000 современных языков. Автор оспаривает популярную теорию Ноама Хомского о врожденном языковом инстинкте у представителей нашего вида. По мнению Эверетта, исторически речь развивалась постепенно в процессе коммуникации. Книга рассказывает о языке с позиции междисциплинарного подхода, с одной стороны, уделяя большое внимание взаимовлиянию языка и культуры, а с другой — особенностям мозга, позволившим человеку заговорить. Хотя охотники за окаменелостями и лингвисты приблизили нас к пониманию, как появился язык, открытия Эверетта перевернули современный лингвистический мир, прогремев далеко за пределами академических кругов.


Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции

В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.


Танатологические мотивы в художественной литературе

Монография представляет собой комплексное исследование функционирования танатологических мотивов в художественной литературе. Опираясь на богатые традиции изучения проблемы смерти в гуманитарной танатологии и литературоведении, автор выделяет специфическую область знания – литературоведческую танатологию, призванную выявлять и систематизировать танатологические элементы в литературе. Точкой отсчета для литературоведческих изысканий в этой сфере выбирается теория мотива, позволяющая сконцентрировать внимание на роли одного компонента текста в организации произведения, авторской творческой системы и даже исторически обусловленной художественной парадигмы.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.