Русско-эсперантский словарь - [72]
косимлка -- falĉomaŝino.
комсинус -- _мат._ kosinuso.
косимть I -- _с.-х._ falĉi.
косимть II -- (_глазами_) strabi.
косимться -- 1. (_поглядывать искоса_) rigardi oblikve; 2. (_смотреть недружелюбно_) rigardi strabe (_или_ malamike).
космамтый -- vila.
космемт||ика -- kosmetiko; ~имческий kosmetika; ~имчка _разг._ beligistino.
космимческ||ий -- kosma; ~ая ракемта kosma raketo; ~ корамбль kosma ŝipo.
космонамвт -- kosmonaŭto.
космополимт -- kosmopolito; ~имзм kosmopolitismo.
комсмос -- kosmo.
комсмы -- _разг._ viloj, hartufo, hirtaj bukloj.
комсность -- stagn(ad)o, inerteco, rutino.
косноязымчный -- balbut(em)a, fuŝprononc(ant)a, misprononc(ant)a, lamlanga.
коснумться -- _см._ касамться.
комсный -- inerta, stagn(ant)a.
комсо -- oblikve, malrekte, strabe.
косогламз||ие -- strabeco; ~ый 1. _прил._ straba; 2. _сущ._ strabulo.
косомй -- 1. malrekta, oblikva; 2. (_о глазах_) straba; <> ~ взгляд straba rigardo.
косолампый -- 1. kurbakrura; 2. _перен. разг._ malgracia, mallerta.
костёл -- (pola katolika) preĝejo.
костёр -- lignofajro.
костимстый -- osteca.
костлямвый -- osteca, tre maldika, tre malgrasa.
комсточка -- (_плода_) kerno.
костымль -- lambastono, apogilo.
кость -- 1. osto; слономвая ~ eburo; 2. (_игральная_) ĵetkubo.
костюмм -- kostumo; ~иромванный: ~иромванный бал maskobalo.
костямк -- ostaro, skeleto.
костяномй -- osta.
косымнка -- kaptuko, ŝultrotuko.
косямк I -- (_оконный, дверной_) fosto.
косямк II -- (_лошадей, рыб, птиц_) grego, aro.
кот -- virkato.
котамнгенс -- _мат._ kotangento.
кот||ёл -- kaldrono, kaldronego; ~еломк kaldroneto; gamelo (_солдатский_); ~емльная kaldronejo, kaldronĉambro.
котёнок -- katido.
комтик -- (_мех_) fokpelto, marlutra pelto.
котлемта -- kotleto.
котловимна -- kava valo.
котоммка -- dorsosako.
котомр||ый -- kiu; kioma (_o количестве, числе_); книмга, ~ую вы взямли libro kiun vi prenis; ~ раз? je kioma fojo?; ~ час? kioma horo estas?
комфе -- kafo; ~ с молокомм kafo kun lakto.
кофемйн||ик -- kafkruĉo; ~ый kafa; ~ая мемльница kafmuelilo.
комфт||а, ~очка -- bluzo.
кочамн -- brasikkapo.
кочевамть -- nomadi.
кочемв||ник -- nomado; ~омй nomada.
кочегамр -- hejtisto, kaldronisto.
коченемть -- rigidiĝi; frostiĝi (_замерзать_).
кочергам -- fajrohoko, fajrostango.
кочерымжка -- brasiktrunko.
комчка -- teraltaĵeto, bulo.
кошамчий -- kata.
кошелёк -- monujo.
комшка -- kato (_как родовое понятие_); katino (_самка_).
кошмамр -- inkubo, terursonĝo, inkubsonĝo; ~ный inkuba.
кощумнство -- sakrilegio, blasfemo; profanado (_осквернение, надругательство_).
коэффициемнт -- koeficiento; ~ полемзного демйствия efikeco.
КПСС -- (Коммунистимческая памртия Совемтского Союмза) KPSU (Komunista partio de Soveta Unio).
краб -- krabo.
крамденый -- ŝtelita.
краевемдение -- regionografio, regiona geografio.
краевомй -- regiona.
краеугомльный: -- ~ каммень bazangula ŝtono, fundamenta ŝtono.
крамжа -- ŝtelo; ~ со взломмом enromp(ant)a ŝtelo.
кра||й -- 1. rando; переливамться чемрез ~ verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi; помлный до ~ёв ĝisrande plena; 2. (_страна_) lando, provinco, regiono; <> на ~юм свемта ĉe la mondfino; на ~юм гимбели ĉe abismo de pereo.
крамйне -- tre, ege, ekstreme; ~ необходиммый necesega.
крамйн||ий -- ekstrema; <> по ~ей мемре almenaŭ; в ~ем слумчае en ekstrema okazo; ~ость ekstrem(aĵ)o, ekstremeco; довестим до ~ости puŝi ĝis la ekstremo.
кран I -- krano.
кран II -- (_подъёмный_) gruo, argano.
крапимва -- urtiko.
крампинка -- makuleto, punkteto, punktornamaĵo.
крас||амвец -- belulo; ~амвица belulino; ~имвый bela.
красимль||ня -- tinkturejo; ~щик tinkturisto.
крамс||ить -- kolorigi, farbi; tinkturi (_пряжу, ткань, волосы_); ~иться _разг._ sin ŝminki; ~ка 1. farbo; tinkturo (_для тканей_); 2. (_цвет, тон_) koloro.
краснемть -- ruĝiĝi; ~ от стыдам ruĝiĝi pro honto.
красноарм||емец -- ruĝarmeano; ~емйский ruĝarmea.
красновамтый -- ruĝeta.
красногвардемец -- _ист._ ruĝgvardiano.
краснознамённый -- honorita per la ordeno de Ruĝa standardo, ruĝstandarda.
красно||речимвый -- elokventa; ~ремчие elokvent(ec)o.
краснотам -- ruĝeco, ruĝaĵo.
краснофломтец -- ruĝflotano.
краснощёкий -- ruĝvanga.
крамсн||ый -- ruĝa; ~ое знаммя ruĝa standardo; <> ~ое демрево mahagono; для ~ого словцам por diri spritaĵon.
красовамться -- pozi, paradi, pavi.
красотам -- belo, beleco.
крамсочный -- kolorriĉa; pitoreska (_живописный_).
красть -- ŝteli.
крамсться -- kaŝiri, ŝteliri.
крамсящ||ий: -- ~ие веществам kolorigaj substancoj, kolor(ig)iloj, tinkturoj.
крамтер -- kratero.
крамткий -- mallonga; lakona, konciza (_в речи_).
кратковремменный -- mallongdaŭra.
краткосромчный -- mallongdaŭra.
крамткость -- mallongeco, lakoneco, koncizeco.
крамтн||ое -- _сущ. мат._ oblo; омбщее наимемньшее ~ minimuma komuna oblo; ~ый dividebla.
крах -- _прям., перен._ bankroto, fiasko, ruiniĝo, pereo.
крахмам||л -- amelo; ~лить ameli; ~льный amelita.
крамшеный -- 1. kolorigita, farbita; tinkturita (_о пряже, ткани, волосах_); 2. (_о лице_) _разг._ ŝminkita.
краюмха -- panpeco.
кредимт -- kredito; покупамть в ~ aĉeti kredite (_или_ je kredito); ~ный kredita; ~овамние kreditado; ~овамть krediti; ~омр kreditoro.
кредитоспосомбный -- pagokapabla, solventa.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Французская массовая литература неизменно пользовалась большим успехом у русских читателей; между тем накопленный ею опыт до недавних пор не являлся предметом осмысления со стороны отечественных ученых. К наиболее продуктивным периодам в развитии этой сферы французской словесности относится конец XIX – начало XX века («прекрасная эпоха»), когда массовое чтение, сохраняя приверженность традиционным для себя повествовательным и стилистическим принципам, подверглось вместе с тем существенному обновлению.
«Как начинался язык» предлагает читателю оригинальную, развернутую историю языка как человеческого изобретения — от возникновения нашего вида до появления более 7000 современных языков. Автор оспаривает популярную теорию Ноама Хомского о врожденном языковом инстинкте у представителей нашего вида. По мнению Эверетта, исторически речь развивалась постепенно в процессе коммуникации. Книга рассказывает о языке с позиции междисциплинарного подхода, с одной стороны, уделяя большое внимание взаимовлиянию языка и культуры, а с другой — особенностям мозга, позволившим человеку заговорить. Хотя охотники за окаменелостями и лингвисты приблизили нас к пониманию, как появился язык, открытия Эверетта перевернули современный лингвистический мир, прогремев далеко за пределами академических кругов.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.
Монография представляет собой комплексное исследование функционирования танатологических мотивов в художественной литературе. Опираясь на богатые традиции изучения проблемы смерти в гуманитарной танатологии и литературоведении, автор выделяет специфическую область знания – литературоведческую танатологию, призванную выявлять и систематизировать танатологические элементы в литературе. Точкой отсчета для литературоведческих изысканий в этой сфере выбирается теория мотива, позволяющая сконцентрировать внимание на роли одного компонента текста в организации произведения, авторской творческой системы и даже исторически обусловленной художественной парадигмы.
Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.