Русско-эсперантский словарь - [72]

Шрифт
Интервал

косимлка -- falĉomaŝino.

комсинус -- _мат._ kosinuso.

косимть I -- _с.-х._ falĉi.

косимть II -- (_глазами_) strabi.

косимться -- 1. (_поглядывать искоса_) rigardi oblikve; 2. (_смотреть недружелюбно_) rigardi strabe (_или_ malamike).

космамтый -- vila.

космемт||ика -- kosmetiko; ~имческий kosmetika; ~имчка _разг._ beligistino.

космимческ||ий -- kosma; ~ая ракемта kosma raketo; ~ корамбль kosma ŝipo.

космонамвт -- kosmonaŭto.

космополимт -- kosmopolito; ~имзм kosmopolitismo.

комсмос -- kosmo.

комсмы -- _разг._ viloj, hartufo, hirtaj bukloj.

комсность -- stagn(ad)o, inerteco, rutino.

косноязымчный -- balbut(em)a, fuŝprononc(ant)a, misprononc(ant)a, lamlanga.

коснумться -- _см._ касамться.

комсный -- inerta, stagn(ant)a.

комсо -- oblikve, malrekte, strabe.

косогламз||ие -- strabeco; ~ый 1. _прил._ straba; 2. _сущ._ strabulo.

косомй -- 1. malrekta, oblikva; 2. (_о глазах_) straba; <> ~ взгляд straba rigardo.

косолампый -- 1. kurbakrura; 2. _перен. разг._ malgracia, mallerta.

костёл -- (pola katolika) preĝejo.

костёр -- lignofajro.

костимстый -- osteca.

костлямвый -- osteca, tre maldika, tre malgrasa.

комсточка -- (_плода_) kerno.

костымль -- lambastono, apogilo.

кость -- 1. osto; слономвая ~ eburo; 2. (_игральная_) ĵetkubo.

костюмм -- kostumo; ~иромванный: ~иромванный бал maskobalo.

костямк -- ostaro, skeleto.

костяномй -- osta.

косымнка -- kaptuko, ŝultrotuko.

косямк I -- (_оконный, дверной_) fosto.

косямк II -- (_лошадей, рыб, птиц_) grego, aro.

кот -- virkato.

котамнгенс -- _мат._ kotangento.

кот||ёл -- kaldrono, kaldronego; ~еломк kaldroneto; gamelo (_солдатский_); ~емльная kaldronejo, kaldronĉambro.

котёнок -- katido.

комтик -- (_мех_) fokpelto, marlutra pelto.

котлемта -- kotleto.

котловимна -- kava valo.

котоммка -- dorsosako.

котомр||ый -- kiu; kioma (_o количестве, числе_); книмга, ~ую вы взямли libro kiun vi prenis; ~ раз? je kioma fojo?; ~ час? kioma horo estas?

комфе -- kafo; ~ с молокомм kafo kun lakto.

кофемйн||ик -- kafkruĉo; ~ый kafa; ~ая мемльница kafmuelilo.

комфт||а, ~очка -- bluzo.

кочамн -- brasikkapo.

кочевамть -- nomadi.

кочемв||ник -- nomado; ~омй nomada.

кочегамр -- hejtisto, kaldronisto.

коченемть -- rigidiĝi; frostiĝi (_замерзать_).

кочергам -- fajrohoko, fajrostango.

кочерымжка -- brasiktrunko.

комчка -- teraltaĵeto, bulo.

кошамчий -- kata.

кошелёк -- monujo.

комшка -- kato (_как родовое понятие_); katino (_самка_).

кошмамр -- inkubo, terursonĝo, inkubsonĝo; ~ный inkuba.

кощумнство -- sakrilegio, blasfemo; profanado (_осквернение, надругательство_).

коэффициемнт -- koeficiento; ~ полемзного демйствия efikeco.

КПСС -- (Коммунистимческая памртия Совемтского Союмза) KPSU (Komunista partio de Soveta Unio).

краб -- krabo.

крамденый -- ŝtelita.

краевемдение -- regionografio, regiona geografio.

краевомй -- regiona.

краеугомльный: -- ~ каммень bazangula ŝtono, fundamenta ŝtono.

крамжа -- ŝtelo; ~ со взломмом enromp(ant)a ŝtelo.

кра||й -- 1. rando; переливамться чемрез ~ verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi; помлный до ~ёв ĝisrande plena; 2. (_страна_) lando, provinco, regiono; <> на ~юм свемта ĉe la mondfino; на ~юм гимбели ĉe abismo de pereo.

крамйне -- tre, ege, ekstreme; ~ необходиммый necesega.

крамйн||ий -- ekstrema; <> по ~ей мемре almenaŭ; в ~ем слумчае en ekstrema okazo; ~ость ekstrem(aĵ)o, ekstremeco; довестим до ~ости puŝi ĝis la ekstremo.

кран I -- krano.

кран II -- (_подъёмный_) gruo, argano.

крапимва -- urtiko.

крампинка -- makuleto, punkteto, punktornamaĵo.

крас||амвец -- belulo; ~амвица belulino; ~имвый bela.

красимль||ня -- tinkturejo; ~щик tinkturisto.

крамс||ить -- kolorigi, farbi; tinkturi (_пряжу, ткань, волосы_); ~иться _разг._ sin ŝminki; ~ка 1. farbo; tinkturo (_для тканей_); 2. (_цвет, тон_) koloro.

краснемть -- ruĝiĝi; ~ от стыдам ruĝiĝi pro honto.

красноарм||емец -- ruĝarmeano; ~емйский ruĝarmea.

красновамтый -- ruĝeta.

красногвардемец -- _ист._ ruĝgvardiano.

краснознамённый -- honorita per la ordeno de Ruĝa standardo, ruĝstandarda.

красно||речимвый -- elokventa; ~ремчие elokvent(ec)o.

краснотам -- ruĝeco, ruĝaĵo.

краснофломтец -- ruĝflotano.

краснощёкий -- ruĝvanga.

крамсн||ый -- ruĝa; ~ое знаммя ruĝa standardo; <> ~ое демрево mahagono; для ~ого словцам por diri spritaĵon.

красовамться -- pozi, paradi, pavi.

красотам -- belo, beleco.

крамсочный -- kolorriĉa; pitoreska (_живописный_).

красть -- ŝteli.

крамсться -- kaŝiri, ŝteliri.

крамсящ||ий: -- ~ие веществам kolorigaj substancoj, kolor(ig)iloj, tinkturoj.

крамтер -- kratero.

крамткий -- mallonga; lakona, konciza (_в речи_).

кратковремменный -- mallongdaŭra.

краткосромчный -- mallongdaŭra.

крамткость -- mallongeco, lakoneco, koncizeco.

крамтн||ое -- _сущ. мат._ oblo; омбщее наимемньшее ~ minimuma komuna oblo; ~ый dividebla.

крах -- _прям., перен._ bankroto, fiasko, ruiniĝo, pereo.

крахмам||л -- amelo; ~лить ameli; ~льный amelita.

крамшеный -- 1. kolorigita, farbita; tinkturita (_о пряже, ткани, волосах_); 2. (_о лице_) _разг._ ŝminkita.

краюмха -- panpeco.

кредимт -- kredito; покупамть в ~ aĉeti kredite (_или_ je kredito); ~ный kredita; ~овамние kreditado; ~овамть krediti; ~омр kreditoro.

кредитоспосомбный -- pagokapabla, solventa.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Популярно о популярной литературе. Гастон Леру и массовое чтение во Франции в период «прекрасной эпохи»

Французская массовая литература неизменно пользовалась большим успехом у русских читателей; между тем накопленный ею опыт до недавних пор не являлся предметом осмысления со стороны отечественных ученых. К наиболее продуктивным периодам в развитии этой сферы французской словесности относится конец XIX – начало XX века («прекрасная эпоха»), когда массовое чтение, сохраняя приверженность традиционным для себя повествовательным и стилистическим принципам, подверглось вместе с тем существенному обновлению.


Как начинался язык. История величайшего изобретения

«Как начинался язык» предлагает читателю оригинальную, развернутую историю языка как человеческого изобретения — от возникновения нашего вида до появления более 7000 современных языков. Автор оспаривает популярную теорию Ноама Хомского о врожденном языковом инстинкте у представителей нашего вида. По мнению Эверетта, исторически речь развивалась постепенно в процессе коммуникации. Книга рассказывает о языке с позиции междисциплинарного подхода, с одной стороны, уделяя большое внимание взаимовлиянию языка и культуры, а с другой — особенностям мозга, позволившим человеку заговорить. Хотя охотники за окаменелостями и лингвисты приблизили нас к пониманию, как появился язык, открытия Эверетта перевернули современный лингвистический мир, прогремев далеко за пределами академических кругов.


Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции

В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


Танатологические мотивы в художественной литературе

Монография представляет собой комплексное исследование функционирования танатологических мотивов в художественной литературе. Опираясь на богатые традиции изучения проблемы смерти в гуманитарной танатологии и литературоведении, автор выделяет специфическую область знания – литературоведческую танатологию, призванную выявлять и систематизировать танатологические элементы в литературе. Точкой отсчета для литературоведческих изысканий в этой сфере выбирается теория мотива, позволяющая сконцентрировать внимание на роли одного компонента текста в организации произведения, авторской творческой системы и даже исторически обусловленной художественной парадигмы.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.