Русско-эсперантский словарь - [61]

Шрифт
Интервал

измождённый -- konsumita.

измомр: -- взять ~ом preni per malsato; _перен._ trotedi.

имзморозь -- prujno.

имзморось -- nebulpluveto.

измотамться -- _разг._ trolaciĝi.

измумч||енный -- elturmentita; ~ить elturmenti, lacigi; ~иться elturmentiĝi; laciĝi (_утомиться_).

измышл||емние -- elpenso; ~ямть elpensi, fantazii.

измямть -- ĉifi, fuŝpalpi; ~ся ĉifiĝi.

изнамнк||а -- 1. inverso, dorsflanko, subflanko; на ~у inverse, dorsflanke(n); 2. _перен._ kaŝita flanko.

изнасимлова||ние -- perforto; ~ть perforti.

изнамшивать(ся) -- _см._ износимть(ся).

изнемженный -- dorlotita, delikata; virineca (_о мужчине_).

изнемо||гамть -- _см._ изнемомчь; ~жемние malfortiĝo, konsumiĝo.

изнемомчь -- senfortiĝi, malfortiĝi, konsumiĝi, fortoperdi.

изномс -- eluzo, konsumo, amortizo; ~имть eluzi, konsum(ad)i, amortizi; ~имться eluziĝi, konsumiĝi, amortiziĝi.

изномшенный -- eluzita, konsumita.

изнур||имть, ~ямть -- senfortigi, tropenigi.

изнутрим -- elinterne.

изн||ывамть, ~ымть -- sopiri, angori, perdi paciencon (_или_ trankvilon); я ~ывамю от скумки mi perdas paciencon (_или_ trankvilon) pro enuo.

изобимл||ие -- abund(ec)o; ~овать abundi; ~овать хлембом abundi pri greno; ~ующий abunda.

изоблич||амть -- _см._ изобличимть; ~емние senmaskigo, akuzo; ~имть senmaskigi, senvualigi, evidentigi (_сделать очевидным_); akuzi (_обвинить_); malkaŝi (_вскрыть_).

изображ||амть -- _см._ изобразимть; ~ из себям _разг._ afekti; ~емние 1. (_картина_) bildo; 2. (_действие_) (re)prezentado; pripentro, priskribo (_описание_).

изобразим||тельный: -- ~тельные искумсства plastikaj artoj; ~ть figuri (_создать изображение_); pentri, desegni (_нарисовать_); pripentri (_обрисовать_); priskribi (_описать_); prezenti (_представить_).

изобрестим -- inventi; elpensi (_выдумать_); eltrovi (_открыть_).

изобрет||амтель -- inventisto, inventinto, elpensinto, eltrovinto; ~амтельный sagaca, trovlerta, inventema, eltrovema, rimedoplena; ~амть _см._ изобрестим; ~емние invent(aĵ)o.

изомгн||утый -- fleks(it)a, kurba, kurbigita; ~умть fleksi, kurbigi.

изомдранный -- disŝirita.

изол||имровать -- izol(ig)i; ~ямтор 1. _эл., тех._ izolilo; 2. (_в больнице_) izolejo; ~ямция izolado, izoligo.

изорвамть -- disŝiri.

изотомп -- izotopo.

изощр||ённый -- rafinita; ~имться, ~ямться perfektiĝi, rafiniĝi.

из-под -- _предлог_ el sub, el apud, el najbaraĵo de; ~ Москвым el najbaraĵo de Moskvo; <> бутымлка ~ молокам laktbotelo, botelo por lakto; коромбка ~ конфемт (por)bombona skatolo, skatolo por bombonoj.

израз||емц -- kahelo; ~цомвый kahela.

израсхомдовать -- elspezi, forelspezi, forspezi, konsumi.

имзредка -- malofte, neofte, iafoje.

изремз||ать, ~ывать -- (_на части_) tranĉi en multaj lokoj.

изречемние -- sentenco, aforismo.

изрешетимть: -- ~ пумлями truigi per kugloj (en multaj lokoj).

изрубимть -- dishaki (_топором_); sabrohaki (_саблей_).

изрымть -- elfosi, trafosi, fosi en multaj lokoj.

изрямдн||о -- sufiĉe; ~ый: ~ое колимчество sufiĉe granda kvanto.

изувемчить -- kripligi.

изум||имтельный -- mirinda, miriga; rava (_восхитительный_); ~имть mirigi, surprizi (_удивить_); konsterni (_озадачить_); ~имться miri, miregi, konsterniĝi; ~лемние mirego; ~лённый mirigita, surprizita; ~лямть(ся) _см._ изумимть(ся).

изумрумд -- smeraldo; ~ный smeralda.

изуромдова||нный -- kripligita, senmembrigita, vundita; ~ть kripligi, senmembrigi, vundegi.

изуч||амть -- _см._ изучимть; ~емние stud(ad)o; ~имть ellerni, tralerni, trastudi; esplori (_обследовать_).

изъемз||дить -- ĉirkaŭveturi; ~ весь свет ĉirkaŭveturi la tutan mondon; ~женный: ~женная доромга trafikvojo, multe uzata vojo.

изъявимтельное наклонемние -- _грам._ indikativo, indikativa modo.

изъяв||имть, ~лямть -- elmontri; esprimi (_выразить_); montri (_показать_); ~ согламсие konsenti.

изъямн -- difekto.

изъямти||е -- elpreno, forigo, escepto (_исключение_); konfisko (_конфискация_); без ~я sen escepto, senescepte.

изъямть, изымамть -- elpreni, konfiski; escepti (_исключить_); forigi (_удалить_); _тж. перев. с помощью приставки el и суффикса ig_: ~ из обращемния elcirkuligi; ~ из употреблемния elimini el uzado.

изыскамние -- elserĉo, esplor(ad)o.

изымсканный -- eleganta; luksa (_роскошный_); rafinita (_утончённый_).

изыскамть -- eltrovi.

изымскивать -- serĉi; esplori (_исследовать_).

изюмм -- sekvinbero.

изямщ||ество -- eleganteco, svelteco; ~ный eleganta, belforma, svelta.

икамть, икнумть -- singulti, hiki.

икомна -- ikono, sanktbildo, preĝbildo.

икомта -- singult(ad)o, hikado.

икрам I -- (_рыбья_) frajo; kaviaro (_как кушанье_); зернимстая ~ peklita kaviaro; памюсная ~ premita kaviaro.

икрам II -- (_ноги_) tibikarno; suro (_научн._).

ил -- ŝlimo.

имли -- _союз_ aŭ; alie, alimaniere (_иначе_); имли... имли... ĉu... ĉu...

иллюмзия -- iluzio.

иллюминамтор -- _мор._ luko, (ŝip)fenestro.

иллюмин||амция -- ilumin(ad)o; ~имровать ilumini.

иллюстр||атимвный -- ilustra; ~амция 1. (_действие_) ilustr(ad)o; 2. (_рисунок_) ilustraĵo; ~имрование _см._ иллюстрамция 1; ~имрованный ilustrita.

иллюстримровать -- ilustri.

им -- _твор. п. от_ он, оном _и дат. п. от_ оним.

имемние -- bieno.

именимны -- nomtago, nomfesto.

именимтельный падемж -- _грам._ nominativo.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М.


ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай

Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!


Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.


Танатологические мотивы в художественной литературе

Монография представляет собой комплексное исследование функционирования танатологических мотивов в художественной литературе. Опираясь на богатые традиции изучения проблемы смерти в гуманитарной танатологии и литературоведении, автор выделяет специфическую область знания – литературоведческую танатологию, призванную выявлять и систематизировать танатологические элементы в литературе. Точкой отсчета для литературоведческих изысканий в этой сфере выбирается теория мотива, позволяющая сконцентрировать внимание на роли одного компонента текста в организации произведения, авторской творческой системы и даже исторически обусловленной художественной парадигмы.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.