Русско-эсперантский словарь - [56]

Шрифт
Интервал

зачёркивать, зачеркнумть -- surstreki, forstreki.

зачерпнумть, зачемрпывать -- ekĉerpi.

зачерствемть -- (_о хлебе_) malmoliĝi, malfreŝiĝi.

зачёт -- studkontrolo; сдать ~ plenumi studkontrolon.

зачимнщик -- iniciatanto, iniciatinto, pioniro; instiganto, instiginto (_подстрекатель_).

зачислемние -- aligo, enlistigo.

зачимсл||ить, ~ямть -- enkalkuli, enskribi, endepon(ig)i (_в депозит_); enlistigi (_внести в список_); ~ в члемны aligi, anigi, membrigi.

зачитамться, зачимтываться -- (_книгой_) sin plenokupi per libro, sin forgesi legante.

зашатамться -- ŝanceliĝi.

зашивамть, зашимть -- kudri, kunkudri; enkudri; fliki (_дыру на одежде_).

заштомпать -- ŝtopi; kuntriki (_чулки_).

зашумемть -- (ek)brui.

защимт||а -- defendo; protekto (_покровительство_); gardo (_охрана_); ŝirmo (_прикрытие_); pledo (_в суде_); под ~ой protektata; ~имть defendi; ŝirmi (_прикрыть_); gardi (_охранять_); ~имть диссертамцию defendi disertaĵon; ~имться sin defendi; ~ник 1. defendanto, advokato; protektanto; pledanto (_в суде_); apologiulo (_апологет_); 2. (_в футболе_) gardanto; ~ный (_цвет_) kaki(kolor)a.

защищамть -- 1. _см._ защитимть; 2. _юр._ pledi; ~ся _см._ защитимться.

заявимть -- deklari; raporti (_доложить_); diri (_сказать_); sciigi, avizi (_сообщить_); anonci (_объявить_).

заямвка -- petskribo, antaŭmendo.

заявлемние -- deklaro; raporto (_доклад_); petskribo (_письменное_); подамть ~ doni (_или_ adresi, prezenti) deklaron.

заявлямть -- _см._ заявимть.

заямдлый -- _разг._ pasia, obstina.

замяц -- 1. leporo; 2. (_бесплатный пассажир_) _разг._ senbiletulo: <> за двумям замйцами погомнишься, ни одногом не поймамешь kiu ĉasas du leporojn kaptas neniun; ĉion avidi - ĉion perdi.

звамни||е -- grado; rango (_чин_); titolo (_титул_); лишамть ~я degradi.

звамный: -- ~ обемд festeno; ~ вемчер raŭto.

звать -- 1. (_призывать_) (al)voki; 2. (_называть_) esti nomata; как вас зовумт? kia estas via nomo?, kiun nomon vi havas?; 3. (_приглашать_) inviti.

звездам -- stelo; astro (_небесное тело_); омрден Крамсной Звездым Ordeno de Ruĝa Stelo; ~ экрамна stelo de ekrano.

звёздн||ый -- stela; ~ая ночь stelplena nokto.

звенемть -- sonori; tinti (_бряцать_).

звеном -- 1. (_цепи_) ĉenero, ĉenringo; 2. (_составная часть_) ero, konsistiga parto, membro; 3. (_организационная единица_) grupo; _ав._ grupeto, subgrupo; пионемрское ~ junpionira grupo.

зверимн||ец -- menaĝerio, bestejo; ~ый 1. besta; 2. _перен._ besteca.

звероподомбный -- bestsimila.

звемр||ский -- besteca; brutala (_грубый_); furioza (_бешеный_); kruela, tirana (_жестокий_); ~ство brutaleco, krueleco, tiraneco; ~ствовать fari kruelaĵojn.

зверь -- 1. besto; химщный ~ sovaĝbesto; 2. _перен._ kruelulo, tirano.

звон -- sonor(ad)o, tint(ad)o; ~имть 1. son(or)igi; 2. (_по телефону_) telefoni.

звомнк||ий -- sonora, multsona; alttona (_о голосе_); <> ~ая монемта metalmonero, metalmono.

звономк -- 1. (_прибор_) sonorilo, tintilo; 2. (_звук_) sonoro; ~ по телефомну telefona voko.

звук -- sono; resono (_отзвук_); гламсный ~ vokalo; согламсный ~ konsonanto; <> эмто стамло пустымм ~ом tio fariĝis nura sono.

звуков||омй -- sona, akustika; ~оме кином sonfilmo, sonkino.

звукозампись -- son(o)registro.

звукооперамтор -- sonoperatoro.

звукоподражамние -- sonimito; onomatopeo (_научн._).

звукоуламвливатель -- sonindikilo.

звучам||ть -- soni; resoni (_отдаваться_); aŭdiĝi (_слышаться_); егом словам всё ещё ~т у меням в ушамх liaj vortoj ĝis nun sonas en miaj oreloj.

звумчн||ость -- sonoreco; ~ый sonanta, sonplena, bonsona, belsona.

звямк||ать, ~нуть -- tinti, tinteti, sonoreti; <> ~нуть по телефомну _разг._ telefoni.

зги: -- ни ~ не вимдно nenio estas videbla.

здамние -- konstruaĵo; ~ судам juĝejo; ~ фамбрики fabrikejo.

зде||сь -- ĉi tie, tie ĉi, ĉiloke; ~шний ĉitiea; ~шний жимтель ĉitieulo.

здоромваться -- saluti, intersaluti.

здомрово! -- _разг._ bonege!

здором||вый -- 1. sana; ~ человемк sanulo; ~ климмат sana klimato, saniga klimato; 2. (_полезный_) bona, saniga; <> бумдьте ~вы! (_при прощании_) fartu bone! ~вье sano; farto, saneco (_состояние здоровья_); как вамше ~вье? kiel vi fartas?; пить за чьё-л. ~вье trinki pro sano de iu.

здрамвница -- resaniĝejo, sanatorio.

здрамво -- saĝe, prudente, racie, rezone; ~мымслящий prudenta, logikpens(em)a.

здравоохранемние -- sanprotekto, zorgo pri publika sano.

здрамвств||овать: -- да ~ует! vivu!

здрамвствуй(те)! -- saluton!; bonan matenon! (_утром_); bonan tagon! (_днём_); bonan vesperon! (_вечером_).

здрамвый -- prudenta, saĝa, racia, laŭcela; ~ смысл sana prudento, komuna saĝo.

зембра -- zebro.

зев -- _анат._ faŭko, faringo.

зев||амка -- _разг._ gap(em)ulo, malatentulo; ~амть, ~нумть oscedi; <> ~амть по сторонамм _разг._ gapi; не ~амй! bone atentu!; ~омта osced(ad)o.

зеленемть -- verd(iĝ)i.

зелёный -- 1. verda; 2. (_незрелый_) nematura, verda.

землень -- 1. (_растительность_) verdaĵo; 2. (_овощи_) legomoj, legomaro.

земемльный -- tera; terena (_об участках и т. п._); agrara (_аграрный_); ~ вопромс agrara problemo.

землевладемлец -- terposedanto; bienulo, agrarulo (_помещик_).

земледем||лец -- terkulturisto, kampkulturisto; ~лие terkulturo, kampkulturo, agrokulturo; ~льческий terkultura, kampkultura, agrokultura; ~льческое орумдие terkulturilo, agrokulturilo.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М.


ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай

Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!


Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.


Танатологические мотивы в художественной литературе

Монография представляет собой комплексное исследование функционирования танатологических мотивов в художественной литературе. Опираясь на богатые традиции изучения проблемы смерти в гуманитарной танатологии и литературоведении, автор выделяет специфическую область знания – литературоведческую танатологию, призванную выявлять и систематизировать танатологические элементы в литературе. Точкой отсчета для литературоведческих изысканий в этой сфере выбирается теория мотива, позволяющая сконцентрировать внимание на роли одного компонента текста в организации произведения, авторской творческой системы и даже исторически обусловленной художественной парадигмы.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.