Русско-эсперантский словарь - [45]

Шрифт
Интервал

жимво -- 1. (_очень, разительно_) vive; vere (_правдиво_); 2. (_оживлённо_) verve, vigle; 3. (_быстро_) _разг._ rapide, tuj.

жив||омй -- 1. viva, vivanta; 2. (_оживлённый_) verva, vigla; ~ человемк viglulo; <> ~ыме цветым naturaj floroj; ~амя имзгородь arbustbarilo; ~ язымк vivanta lingvo; задемть за ~оме tuŝi la plej senteblan lokon (_или_ temon).

живопимсный -- pitoreska, pentrinda.

жимвопись -- pentrarto, pentrado.

жимвость -- vervo, viveco, vigleco.

живомт -- ventro.

животновомд||ство -- bestbredado, zootekniko; ~ческий zooteknika.

живомтн||ое -- _сущ._ animalo; besto (_зверь_); bruto (_скотина_); ~ый animala, besta; ~ое цамрство animala regno, faŭno; <> ~ый страх blinda timo.

животрепемщущий -- (_злободневный_) aktuala.

живумчий -- vivkapabla, vivovola, vivema.

жимдк||ий -- 1. fluida, likva; 2. (_редкий_) maldensa; 3. (_не крепкий. - о чае и т. п._) malforta; ~ость fluidaĵo, likvaĵo.

жимжа -- (dens)likvaĵo; навомзная ~ sterkakvo.

жимжица -- _разг. см._ жимжа.

жимзненный -- viva, vivoplena, viveca; ~ умровень vivstandardo, vivnivelo; ~ путь vivvojo, vojo de vivo.

жизнеописамние -- biografio.

жизнерамдостный -- vivĝoja, vivoplena, ĝuanta.

жизнеспосомбный -- vivkapabla, vivipova.

жизн||ь -- vivo; ekzist(ad)o (_существование_); омбраз ~и vivmaniero; влачимть жамлкую ~ vivaĉi.

жилам -- 1. tendeno (_сухожилие_); vejno (_вена_); 2. _геол._ minvejno, ercvejno.

жилемт -- veŝto.

жилемц -- loĝanto, kunloĝanto.

жимлистый -- muskoleca, tendeneca; tendena (_o мясе_).

жилимщ||е -- loĝejo; ~ный loĝeja, loĝa; ~ное строимтельство loĝeja konstruado; ~ные усломвия loĝ(ej)aj kondiĉoj, loĝkondiĉoj.

жимлка -- 1. _бот._ fibro; 2. (_склонность_) _разг._ kapabl(ec)о, inklin(ec)o.

жиломй -- loĝata (_заселённый_); loĝebla (_пригодный для жилья_); ~ дом loĝeja domo, loĝdomo (_предназначенный для жилья_); loĝata domo (_обитаемый_).

жилпломщадь -- (_жиламя пломщадь_) loĝebla areo, loĝata areo.

жильё -- loĝejo.

жир -- graso; sebo (_сало_); рымбий ~ moruoleo, fiŝoleo; ~емть grasiĝi.

жирамф -- ĝirafo.

жимрный -- grasa; <> ~ шрифт _полигр._ grasa (_или_ dika) literaro.

житемйск||ий -- vivkoncerna, proviva (_связанный с жизнью_); ordinara, kutima (_обыденный_); ~ие забомты vivzorgoj.

жимтель -- loĝanto; ~ гомрода urbano; ~ страным landano; ~ гор montarano; ~ деремвни vilaĝano, kamparano; коренномй ~ aborigeno; ~ство: мемсто ~ства vivloko, loĝloko.

жимтница -- grenejo.

жить -- vivi; loĝi (_обитать_); ekzisti (_существовать_); ~ зажимточно bonstate vivi, bonstati; ~ на широмкую номгу vivi lukse.

житьё -- vivado.

жмумр||иться -- duonfermi la okulojn; ~ки (_игра_) blindludo; играмть в ~ки blindludi, ludi blindepalpon.

жнемйка -- falĉmaŝino, rikoltmaŝino.

жнец -- falĉisto, rikoltisto, rikoltanto.

жрембий -- loto; sorto (_судьба_); бросамть ~ loti; <> ~ бромшен la loto estas farita; мне вымпал ~ loto trafis min.

жрец -- _ист._ pastro, idolpastro.

жужжам||ние -- zumo, zumado; ~ть zumi.

жук -- skarabo; мамйский ~ majskarabo, melolonto.

жумлик -- ŝtelisto; fripono (_плут, мошенник_).

жумльнич||ать -- friponi; ~ в игрем trompi en ludo; ~ество friponado; friponaĵo (_жульнический поступок_).

журамвль -- gruo.

журнамл -- 1. (_периодический_) gazeto, revuo; 2. (_книга записей_) taglibro, protokola libro; ~имст ĵurnalisto.

журчам||ние -- (flu)bruo, (flu)murmuro, lirlo; ~ть bru(et)i, flubru(et)i, murmur(et)i, lirli.

жумт||кий -- timiga, timekscita; minacanta (_зловещий_); ~ко _безл._: мне ~ко mi timas.

жюрим -- juĝantaro.

за -- _предлог_ 1. (_о местоположении_) post, poste, malantaŭ (_позади_); trans (_по ту сторону, через_); ekster (_вне_); за доммом malantaŭ la domo; спрямтаться зам угол sin kaŝi post la angulon; за рекомй trans la rivero; за гомродом eksterurbe; 2. (_вслед, следом_) post; одимн за другимм unu post alia; день за днём tagon post tago; 3. (_около, вокруг_) ĉe; сидемть за столомм sidi ĉe la tablo; 4. (_для обозначения цели_) por, pro; посламть за домктором sendi por kuracisto; 5. (_вследствие_) pro, sekve de; за отсумтствием pro manko de...; 6. (_больше, сверх_) post; емум за 40 лет li estas post kvardek; зам полночь post noktomezo; 7. (_на расстоянии_): за 100 киломемтров от Москвым cent kilometrojn de Moskvo; 8. (_в какой-л. промежуток времени_) per, por, dum; за одимн раз per unu fojo; за весь перимод dum la tuta periodo; отчёт за мемсяц raporto por la monato; 9. (_раньше_) antaŭ, antaŭe; за два дня до прамздников du tagojn antaŭ la festoj; за мемсяц до эмтого unu monaton antaŭe; 10. (_вместо_) anstataŭ; я расписамлся за негом mi subskribis anstataŭ li; он рабомтает за троимх li faras laboron de tri personoj; 11. (_при указании цены_) per; купимть за пять рублемй aĉeti per kvin rubloj; 12. (_ради_) por; боромться за свобомду lukti por la libereco; 13. (_в течение, в продолжение_) dum, je; за обемдом dum la tagmanĝo, je la tagmanĝo; <> за вамше здоромвье! por via sano!; за исключемнием escepte; за мной пять рублемй mi ŝuldas kvin rublojn; ни за что pro nenio, neniel; омчередь за вамми estas via vico; принямться за рабомту komenci laboron; за чемй-л. счёт je la kosto(j) de iu; я за эмто mi estas por tio, mi subtenas tion.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай

Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!


Практический синтаксис японского языка. Сложное предложение

Работа представляет собой продолжение монографического исследования, специально посвященного практическим проблемам синтаксического анализа сложных предложений при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлены одновременно в rōmaji и с переводом на русский язык. Книга предназначена как для изучающих японский язык в учебном заведении или самостоятельно, так и для переводчиков.


Танатологические мотивы в художественной литературе

Монография представляет собой комплексное исследование функционирования танатологических мотивов в художественной литературе. Опираясь на богатые традиции изучения проблемы смерти в гуманитарной танатологии и литературоведении, автор выделяет специфическую область знания – литературоведческую танатологию, призванную выявлять и систематизировать танатологические элементы в литературе. Точкой отсчета для литературоведческих изысканий в этой сфере выбирается теория мотива, позволяющая сконцентрировать внимание на роли одного компонента текста в организации произведения, авторской творческой системы и даже исторически обусловленной художественной парадигмы.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).