Русско-эсперантский словарь - [37]

Шрифт
Интервал

далеком -- malproksime, fore; ~ от гомрода fore de urbo; ~ зам полночь longe post noktomezo.

даль -- malproksimo, foro.

дальнемйш||ий -- plua, posta; в ~ем plue, poste; estonte (_в будущем_).

дамльний -- malproksima, fora; ~ путь longa vojo.

дальнобомйный -- longpafa, longdistanca.

дальновимдн||ость -- antaŭvido, prudento, sagaco; ~ый antaŭvida, prudenta; sagaca (_проницательный_).

дальнозомркий -- malmiopa; hipermetropa, presbiopa (_научн._).

дамльность -- malproksimeco, distanco; ~ полёта flugdistanco.

дамльше -- 1. plu, plue; 2. (_потом_) poste; что же ~? do kio poste?; ~! (_продолжайте!_) plu(en)!, daŭrigu do!

дамма -- 1. sinjorino; 2. _карт._ damo.

даммба -- digo.

даммка -- (_в шашках_) damo.

даммский -- sinjorina, virina, ina.

дамнны||е -- _сущ. мн._ faktoj; цифровыме ~ ciferaj informoj; согламсно официамльным ~м laŭ oficialaj indikoj (_или_ informoj).

дамнный -- ĉi tiu, la, jena.

дань -- _ист._ tributo; 2. _перен._ tributo, omaĝo; отдамть ~ уважемния omaĝi, fari omaĝon.

дар -- 1. (_подарок_) donaco; 2. (_способность_) talento.

дарвинимзм -- darvinismo.

даримть -- donaci.

даров||амние -- talento, naturkapablo; ~имтый talenta, kapabla.

даровомй -- senpaga.

дамром -- 1. senpage; 2. (_напрасно_) vane, senrezulte; ~ трамтить времмя vane perdi la tempon.

дамта -- dato.

дамтельный падемж -- _грам._ dativo.

датимровать -- dati.

дамт||ский -- dana, danlanda; ~чамнин dano.

дать -- 1. doni; ~ взаймым pruntedoni; 2. (_позволить_) permesi; <> ~ знать комум-л. konigi iun; ~ понямть komprenigi; ~ вомлю чемум-л. lasi liberon al io; ~ клямтву doni ĵuron; ~ залп salvi; ~ доромгу cedi la vojon.

дамч||а -- somerloĝejo, somerdomo, vilao; жить на ~е somerloĝi; ~ник somerloĝanto; ~ный somerloĝeja; ~ный помезд apudurba trajno.

два -- du; камждые ~ дня ĉiun duan tagon; <> в ~ счёта tuj, senprokraste; в двух словамх unuvorte; в двух шагамх tre proksime.

двадцатилемт||ие -- 1. (_срок_) dudekjara periodo; 2. (_годовщина_) dudekjara datreveno; ~ний dudekjara; dudekjaraĝa (_о возрасте_).

двадцамтый -- dudeka.

двамдцать -- dudek.

двамжды -- duoble, dufoje; ~ два четымре duoble du faras kvar.

двенамдцатый -- dekdua.

двенамдцать -- dek du.

дверь -- pordo.

двемсти -- ducent.

двимг||атель -- movilo, motoro; ~ внумтреннего сгорамния motoro kun interna brulado; ~ать(ся) _см._ двимнуть(ся).

движемние -- 1. movo, movado; привестим в ~ funkciigi; прийтим в ~ sin ekmovi; ekmoviĝi; 2. (_езда_) trafiko; умличное ~ strata trafiko; железнодоромжное ~ fervoja trafiko; 3. (_общественное_) movado; национамльно-освободимтельное ~ nacia-liberiga movado.

двимжим||ость -- _юр._ movebla propraĵo; ~ый movebla; <> ~ое имумщество movebla posedaĵo (_или_ havaĵo).

двимжущ||ий: -- ~ие симлы movaj fortoj.

двимнуть -- movi, funkciigi, antaŭenmovi (_вперёд_); puŝi (_толкнуть_); ~ся sin movi, moviĝi, ekiri, ekpaŝi.

двоме -- duopo.

двоетомчие -- dupunkto.

двоим||ться: -- у меням в глазамх ~тся mi vidas ĉion duoble, en miaj okuloj ĝi duobliĝas.

двомйка -- duo (_тж. отметка_).

двойнимк -- similulo, identulo.

двой||номй -- duobla; <> ~намя играм duobla ludo.

двомйня -- dunaskitoj, (du) ĝemeloj.

двомйственн||ый -- 1. dueca; 2. (_двуличный_) duflanka; <> ~ая полимтика duflanka politiko; ~ое числом _грам._ duala nombro, dualo.

двор -- 1. korto; 2. (_крестьянское хозяйство_) farmobieno; 3. (_царский_) kortego; <> постоямлый ~ _уст._ nokthaltejo, gastejo; скомтный ~ brutkorto, brutejo.

дворемц -- palaco.

двомрник -- kortisto.

дворнямжка -- _разг._ korthundo.

дворцомвый -- palaca, kortega; ~ переворомт palaca revolucio.

двор||янимн -- nobelo; ~ямнский nobela; ~ямнство nobelaro.

двоюмродн||ый: -- ~ брат kuzo; ~ая сестрам kuzino.

двоямк||ий -- dueca, dumaniera, duaspekta; ~о dumaniere.

двукрамтный -- duobla, dufoja.

двулимчный -- hipokrita, duvizaĝa, malsincera.

двурумшни||к -- hipokritulo; ~чество hipokriteco.

двусмымсленн||ость -- dusencaĵo; ~ый dusenca, dusignifa.

двуспамльн||ый: -- ~ая кровамть duobla lito.

двусторомнний -- ambaŭflanka, duflanka.

двухгод||имчный -- dujara; ~овамлый dujaraĝa.

двухднемвный -- dutaga.

двухлемтний -- _см._ двухгодовамлый.

двухмемстный -- duloka.

двухмемсячный -- dumonata.

двухнедемльный -- dusemajna.

двухэтамжный -- duetaĝa.

двучлемн -- _мат._ binomo.

дебамты -- debato, diskutoj.

дембет -- _бухг._ debeto.

дебомш -- _разг._ diboĉo, skandalo; ~имрить _разг._ diboĉi, skandali.

дембри -- 1. sovaĝarbaro; ĝangalo (_джунгли_); 2. _перен._ labirinto.

дебюмт -- debuto.

демва -- _поэт._ virgulino.

девальвамция -- devaluto.

девамть(ся) -- _см._ демть(ся).

демверь -- bofrato.

девимз -- devizo.

девимца -- fraŭlino.

демвочка -- knabino.

демвственный -- virga.

демвушка -- junulino, fraŭlino.

девяномсто -- naŭdek.

девяномстый -- naŭdeka.

девямтка -- naŭo.

девятнамдцатый -- deknaŭa.

девятнамдцать -- dek naŭ.

девямтый -- naŭa.

демвять -- naŭ.

девятьсомт -- naŭcent.

дегазамция -- gasforigo.

дегенерамт -- degenerito, degenerulo; ~имвный degenerita, degenera.

дёготь -- gudro.

дед -- avo; <> ~-моромз avo-frosto; ~ушка avo, aveto.

деепричамстие -- _грам._ verba adverbo, gerundio.

дежумр||ить -- deĵori; flegi (_y постели больного_); ~ный 1. _прил._ deĵoranta, deĵora; 2. _сущ._ deĵoranto; ~ство deĵoro; ночноме ~ство nokta deĵoro; чьё сегомдня ~ство? kiu deĵoras hodiaŭ?


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Набоков, писатель, манифест

Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.


О семантической структуре словообразовательно-этимологических гнёзд глаголов с этимологическим значением ‘драть’ в русском языке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античный мир «Игры престолов»

Американскому писателю Джорджу Мартину в эпопее «Песнь Льда и Пламени» удалось создать уникальную вселенную, вымышленную, но основанную на огромном культурном наследии человечества. И книги, и сериал, снятый на их основе, привлекают внимание не только миллионов фанатов по всему миру, но и ученых, которым интересно находить исторические параллели и на их основе строить предположения относительно окончания этой грандиозной истории.В данной книге мир «Песни Льда и Пламени» рассматривается с точки зрения истории, культуры, литературы Античности.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).