Русско-английский разговорник - [8]
- Would you tell me how to get to this hotel?
Гостиница далеко отсюда? - Is the hotel far from here?
Сколько это займет времени? - How long does it take?
Оно на этой стороне? - Is that on this side?
Как мне пройти к почте? - Will you show me the way to the post office?
В какую сторону идти к центру? - Which way is downtown?
Покажите на плане, где мы сейчас находимся. - Please point out where I am on this map.
Пожалуйста, набросайте здесь план. - Please draw a map here.
Где мы сейчас? - Where are we now?
Как называется эта улица? - What's the name of this street?
По чему можно ориентироваться по пути? - What landmarks are on the way?
Мне идти прямо? - Should I go straight?
По пути Вы увидите ресторан на другой стороне улицы. - On the way you’ll see a restaurant on the other side of the street.
Это примерно десять минут ходьбы. - It’s about ten minutes of walk.
Это совсем близко. - It’ s a short walk.
Это прямо через улицу. - It’s right across the street.
Это в конце коридора. - It’s at the end of this corridor.
Это не очень далеко. - It’ s not so far.
Вы не можете его не заметить. - You can’ t miss it.
Подождите здесь минутку, пожалуйста. - Wait here a moment, please.
Я выхожу на следующей остановке. - I get off at the next stop.
Высадите меня здесь, пожалуйста. - Let me off here, please.
Остановите здесь, пожалуйста. - Stop here, please.
Развлечения
Я хотел бы поехать куда-нибудь отдохнуть. - I would like to go somewhere to relax.
Давайте сходим в какое-нибудь интересное место? - Shall we find a nice place to go?
В какой кинотеатр пойдем? - Which movie house will we go to?
Хотите пойти со мной в оперу? - Would you like to go to the opera with me?
Я куплю билеты. - I’ll get the tickets.
Я зайду за Вами в семь часов. - I’ll pick you up at seven o’clock.
Давайте сходим сегодня вечером в кино. - Let’s go to the movie tonight.
Кто Ваши любимые артисты? - Who are your favorite movie stars?
Когда начинается кино? - When does the movie start?
Покажите, где мое место, пожалуйста. - Will you take me to my seat, please?
Когда заканчивается представление? - What time will the show be over?
Когда начинается представление? - How soon does the show begin?
Хотите пойти куда-нибудь потанцевать? - Would you like to go dancing?
Разрешите пригласить Вас на танец. - May I have this dance, please?
По телевизору будут интересные фильмы? - Are there any good movies on TV?
Сегодня вечером по телевизору будет что-нибудь интересное? - Are there any good programs on TV tonight?
Фотографии
Здесь можно фотографировать? - May I take pictures here?
Можно использовать вспышку? - May I use a flash?
Не могли бы Вы сфотографировать меня? - Would you mind taking a picture for me?
Сфотографируйтесь со мной, пожалуйста. - Please pose with me.
Средства связи
Почта
Где находится почта? - Where is the post office?
Не могли бы Вы объяснить, как пройти к почте? - Would you please direct me to the post office?
Я хочу послать это письмо заказным. - Please register this letter.
Я хочу послать его экспресс-почтой. - I would like to send it by express.
Я хотел бы послать это письмо авиапочтой. - I’d like to send this letter by air mail.
Пожалуйста, пошлите его спецдоставкой. - Please send it by special delivery.
Застрахуйте его, пожалуйста. - Insure it, please.
Это весит слишком много? - Does this weigh too much?
Сколько это стоит? - How much is it?
Сколько будет стоить пересылка этих писем? - How much will it cost to send these letters?
Вы не знаете, сколько стоит письмо а Россию? - Do you know what the postage is to Russia?
Сколько стоит авиаписьмо в Россию? - How much does it cost to send an airmail to Russia?
Где я могу купить марки и открытки? - Where can I get stamps and postcards?
Я хотел бы отправить эту посылку в Варшаву. - I’d like to send this package to Warsaw.
Взвесьте это письмо, пожалуйста. - Will you weigh this parcel, please?
Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее. - Would you please send this parcel as quickly as possible?
Телеграф
Я хотел бы отправить телеграмму. - I would like to send a telegram.
Можно попросить бланк телеграммы? - May I have a telegram form?
Когда телеграмма будет в Москве? - When will the telegram arrive in Moscow?
Это очень долго. Вы не могли бы послать ее экспрессом? - That takes too long. Would you please do it by express?
Сколько стоит одно слово? - What is the charge per word?
Сколько букв может быть в одном слове? - How many letters are allowed per word?
Телефон
Местный звонок. - Local call.
Международный звонок. - International call.
Я хотел бы сделать звонок в Москву за счет адресата. - I want to make a collect call to Moscow.
Я хотел бы позвонить за границу. - I’d like to make an overseas call.
Разговор с уведомлением, пожалуйста. - Make it a person-to-person call, please.
Сколько стоит трехминутный разговор с Германией? - How much does it cost for three minutes to Germany?
Я хотел бы позвонить в Мюнхен. - I would like to make a call to Munich.
Где здесь поблизости телефон-автомат? - Where can I find a public phone around here?
Линия занята. - The line is busy.
Этого номера нет в справочнике.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.