Русско-английский разговорник - [6]
Где здесь торговый центр ? - Where is the shopping area?
Там есть безналоговый магазин? - Is there a tax-free shop?
Там есть универмаг ? - Is there a department store?
На каком этаже продовольственный отдел? - On which floor is the food department?
Какие оригинальные изделия есть в этом городе? - What are some special products of this town?
Где я могу это купить? - Where can I buy it?
Обслуживание
Я только смотрю. - I’m just looking around .
Это дорого ? - Is this expensive?
Это неплохо , но дороговато . - It’s good, but it’s a little expensive.
У вас есть такой же? - Do you have one like this?
У вас есть такой же другого цвета? - Do you have this in another colour?
У вас есть такое же лучшего качества. - Do you have one of better quality?
У вас есть побольше ? - Do you have a bigger one?
У вас есть подешевле ? - Do you have a cheaper one?
Я хотел бы взглянуть на более светлый (темный) тон. - I would like to see a lighter (darker) shade.
Я беру это . - I’ll take this.
Я могу купить это без налога? - Can I buy it tax-free?
Можно попросить подарочную упаковку? - Could I have a gift box?
Я не могу себе позволить это купить. - I can’t afford to buy this.
Отошлите это, пожалуйста, в гостиницу с чеком. - Will you send it to the hotel with a receipt?
Не могли бы Вы отправить это сегодня? - Would you please send it today?
Могу я это забрать ? - May I pick it up?
Сколько времени займет ремонт ? - How long will it take to repair?
Вы даете гарантию на ремонт? - Will you guarantee the repairs?
Я зайду попозже . - I will come back later.
Одежда
Я хотел бы примерить . - I’d like to try it on.
Я хотел бы примерить оба. - I would like to try both of them on.
Где примерочная ? - Where’s the fitting room?
Вы могли бы снять мерку на пиджак? - Will you take the measurements for a jacket?
Можете снять с меня мерку? - Can you measure me?
Вы думаете, этот материал долговечный? - Do you think this material is durable?
Мне нужен костюм на заказ. - I would like a custom-made suit.
Я бы хотела юбку на заказ. - I would like to have a custom-made skirt.
Я бы хотела взглянуть на хлопчатобумажную ночную рубашку. - I wish to look at a cotton nightdress.
Меня интересует приталенный смокинг . - I would like to have a fitted dinner jacket.
Я хотел бы купить пижаму. - I would like a pair of pajamas.
У вас есть пиджак к этим брюкам? - Do you have a jacket to match these pants?
Я бы хотела, чтобы здесь была складка спереди. - I would like to have a pleat in the front.
Когда можно будет прийти на примерку? - When can I have a fitting?
Вы подгоните это по длине? - Will you adjust the length?
В этом месте слишком тесно. - It ’ s too tight here.
Вещи будут готовы до следующей пятницы? - Can clothes be finished before next Friday?
На заказ. - Tailor-made .
Личные предметы
Не могли бы Вы показать мне ассортимент шелковых галстуков? - Could you show me a selection of silk ties?
У вас есть другие цвета? - Do you have it in different colours?
Я бы хотела шелковый шарфик к этой блузке. - I would like a silk scarf to match this blouse.
Меня интересует коричневый пояс . - I would like to have a brown belt.
Это натуральная кожа ? - Is this genuine leather?
Покажите мне, пожалуйста, кожаное портмоне. - I’d like a leather wallet.
Мне нужен практичный багажный комплект. - I would like to see a practical set of luggage.
Покажите мне мягкий кожаный портфель. - I would like to see a soft leather portfolio.
Я бы хотел приобрести мягкие контактные линзы. - I would like soft contact lenses.
Мне нужны солнцезащитные очки . - I would like a pair of sunglasses.
Эти очки для меня слишком слабые. - These glasses are too weak for me.
Я бы хотел примерить очки посильнее. - I would like to try some stronger glasses.
У вас есть хлопчатобумажные (шерстяные, нейлоновые) носки? - Do you have cotton (wool, nylon) socks?
Мне нужны две пары носков. - May I have two pairs of socks?
Мне нужна пара легкой летней обуви. - I would like a pair of lightweight summer shoes.
У вас найдется пара спортивной обуви? - Do you have a pair of tennis shoes?
Что Вы можете посоветовать при воспалении глаз? - Can you recommend something for irritated eyes?
Мне нужно какое-нибудь средство от раздражения кожи. - I would like something for skin irritation.
Покажите мне другой, пожалуйста. - Please show me another one.
Из какого материала это сделано? - What material is it made of?
Электроника
Я хотел бы посмотреть камеру. - I would like to see a camera.
Не могли бы вставить пленку в мой фотоаппарат? - Would you please put film in my camera?
Мне нужна цветная пленка. - I would like colour film.
Мне нужно по три отпечатка с каждого кадра. - I would like three prints of each.
Не могли бы Вы увеличить эти фотографии? - I would like these photographs enlarged.
Я хочу купить компакт диск в подарок. - I would like to buy a CD for someone.
У вас есть батарейки ? - Have you got any batteries?
Мне нужны две лампочки на 60 ватт. - I would like to have two 60 (sixty) watt bulbs.
Покажите , как этим пользоваться . - Will you show me how to operare it?
Когда они будут готовы ? - When will they be ready?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.