Русско-английский разговорник - [6]

Шрифт
Интервал

Где здесь торговый центр ? - Where is the shopping area?

Там есть безналоговый магазин? - Is there a tax-free shop?

Там есть универмаг ? - Is there a department store?

На каком этаже продовольственный отдел? - On which floor is the food department?

Какие оригинальные изделия есть в этом городе? - What are some special products of this town?

Где я могу это купить? - Where can I buy it?

Обслуживание

Я только смотрю. - I’m just looking around .

Это дорого ? - Is this expensive?

Это неплохо , но дороговато . - It’s good, but it’s a little expensive.

У вас есть такой же? - Do you have one like this?

У вас есть такой же другого цвета? - Do you have this in another colour?

У вас есть такое же лучшего качества. - Do you have one of better quality?

У вас есть побольше ? - Do you have a bigger one?

У вас есть подешевле ? - Do you have a cheaper one?

Я хотел бы взглянуть на более светлый (темный) тон. - I would like to see a lighter (darker) shade.

Я беру это . - I’ll take this.

Я могу купить это без налога? - Can I buy it tax-free?

Можно попросить подарочную упаковку? - Could I have a gift box?

Я не могу себе позволить это купить. - I can’t afford to buy this.

Отошлите это, пожалуйста, в гостиницу с чеком. - Will you send it to the hotel with a receipt?

Не могли бы Вы отправить это сегодня? - Would you please send it today?

Могу я это забрать ? - May I pick it up?

Сколько времени займет ремонт ? - How long will it take to repair?

Вы даете гарантию на ремонт? - Will you guarantee the repairs?

Я зайду попозже . - I will come back later.

Одежда

Я хотел бы примерить . - I’d like to try it on.

Я хотел бы примерить оба. - I would like to try both of them on.

Где примерочная ? - Where’s the fitting room?

Вы могли бы снять мерку на пиджак? - Will you take the measurements for a jacket?

Можете снять с меня мерку? - Can you measure me?

Вы думаете, этот материал долговечный? - Do you think this material is durable?

Мне нужен костюм на заказ. - I would like a custom-made suit.

Я бы хотела юбку на заказ. - I would like to have a custom-made skirt.

Я бы хотела взглянуть на хлопчатобумажную ночную рубашку. - I wish to look at a cotton nightdress.

Меня интересует приталенный смокинг . - I would like to have a fitted dinner jacket.

Я хотел бы купить пижаму. - I would like a pair of pajamas.

У вас есть пиджак к этим брюкам? - Do you have a jacket to match these pants?

Я бы хотела, чтобы здесь была складка спереди. - I would like to have a pleat in the front.

Когда можно будет прийти на примерку? - When can I have a fitting?

Вы подгоните это по длине? - Will you adjust the length?

В этом месте слишком тесно. - It ’ s too tight here.

Вещи будут готовы до следующей пятницы? - Can clothes be finished before next Friday?

На заказ. - Tailor-made .

Личные предметы

Не могли бы Вы показать мне ассортимент шелковых галстуков? - Could you show me a selection of silk ties?

У вас есть другие цвета? - Do you have it in different colours?

Я бы хотела шелковый шарфик к этой блузке. - I would like a silk scarf to match this blouse.

Меня интересует коричневый пояс . - I would like to have a brown belt.

Это натуральная кожа ? - Is this genuine leather?

Покажите мне, пожалуйста, кожаное портмоне. - I’d like a leather wallet.

Мне нужен практичный багажный комплект. - I would like to see a practical set of luggage.

Покажите мне мягкий кожаный портфель. - I would like to see a soft leather portfolio.

Я бы хотел приобрести мягкие контактные линзы. - I would like soft contact lenses.

Мне нужны солнцезащитные очки . - I would like a pair of sunglasses.

Эти очки для меня слишком слабые. - These glasses are too weak for me.

Я бы хотел примерить очки посильнее. - I would like to try some stronger glasses.

У вас есть хлопчатобумажные (шерстяные, нейлоновые) носки? - Do you have cotton (wool, nylon) socks?

Мне нужны две пары носков. - May I have two pairs of socks?

Мне нужна пара легкой летней обуви. - I would like a pair of lightweight summer shoes.

У вас найдется пара спортивной обуви? - Do you have a pair of tennis shoes?

Что Вы можете посоветовать при воспалении глаз? - Can you recommend something for irritated eyes?

Мне нужно какое-нибудь средство от раздражения кожи. - I would like something for skin irritation.

Покажите мне другой, пожалуйста. - Please show me another one.

Из какого материала это сделано? - What material is it made of?

Электроника

Я хотел бы посмотреть камеру. - I would like to see a camera.

Не могли бы вставить пленку в мой фотоаппарат? - Would you please put film in my camera?

Мне нужна цветная пленка. - I would like colour film.

Мне нужно по три отпечатка с каждого кадра. - I would like three prints of each.

Не могли бы Вы увеличить эти фотографии? - I would like these photographs enlarged.

Я хочу купить компакт диск в подарок. - I would like to buy a CD for someone.

У вас есть батарейки ? - Have you got any batteries?

Мне нужны две лампочки на 60 ватт. - I would like to have two 60 (sixty) watt bulbs.

Покажите , как этим пользоваться . - Will you show me how to operare it?

Когда они будут готовы ? - When will they be ready?


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.