Русско-английский разговорник - [7]

Шрифт
Интервал

Думаете , это можно отремонтировать ? - Do you think you can repair it?

Вы можете сделать ремонт при мне? - Can you repair this while I wait?

Сувениры

Я хотел бы купить сувенир на память об этом городе. - I would like to have a souvenir of the town.

У вас есть фотографии с видами этой местности? - Do you have pictures with scenes of this area?

У вас есть открытка с видом города? - Do you have a postcard with a picture of the town?

Это хрусталь ? - Are these crystals?

Я бы хотел букет красных роз. - I would like a bouquet of red roses.

У вас есть почтовые марки? - Do you have stamps?

Сколько шоколада можно вывести из страны? - How much chocolate can I take out of the country?

Какая начинка у этих конфет? - What's in that chocolate?

Две плитки горького шоколада . - I would like two bars of plain chocolate.

Книги

Можно просто посмотреть? - May I browse?

У вас есть какая-нибудь развлекательная книжка на английском? - Do yoy have an entertaining book in English?

Я хотел бы детектив на английском. - I would like to have a mystery novel in English.

Русскую газету , пожалуйста . - Please give me a Russian newspaper.

Мне нужен блокнот для заметок. - I would like a writing pad.

Мне нужна подробная карта города. - I would like a clearly marked map of this town.

У вас есть поздравительные открытки? - Do you have any greeting cards?

Оплата

Где я могу заплатить? - Where do I pay?

Вы принимаете кредитные карточки? - Do you accept credit cards?

Можно заплатить персональным чеком? - Can I have a personal check?

Вы принимаете иностранную валюту? - Do you accept foreign currency?

Это больше, чем я могу заплатить. - This is more than I can pay.

Цена неоправданно велика . - The price is not reasonable.

Цена больше, чем я рассчитывал. - The price is higher than what I had in mind.

Можете предложить мне лучшую цену? - Can you give me a better price?

Вы можете дать мне скидку за расчет наличными? - Can you give me a cash discount?

Можно купить это в рассрочку? - Can I buy it on installment?

Здесь в счете нет ошибки? - Isn't there a mistake in the bill?

Проверьте еще раз . - Will you check it again?

Вы неправильно дали мне сдачу. - You gave me the wrong change.

Дайте мне , пожалуйста , чек . - Can you give me a receipt, please?

Я уже заплатил . - I have already paid.

Можете послать это по этому адресу? - Will you send it to this address?

Я хотел бы получить это сегодня. - I'd like to have it today.

Я хотел бы это вернуть. - I'd like to return this.

Вот мой чек . - Here's my receipt.

Это сломано . - This is broken.

Экскурсии

Планы

Я хотел бы поехать во Францию. - I want to go to France.

Я собираюсь поехать во Францию. - I plan to go to France.

Я улетаю в США на следующей неделе. - I'll leaving for the USA next week.

Как долго Вы собираетесь пробыть в Париже? - How long do you intend to stay in Paris?

Я хотел бы путешествовать туристическим классом. - I would like to travel tourist class.

Я предпочитаю путешествовать автобусом (поездом, самолетом) - I prefer to go by bus (train, plane).

Информация

Какие достопримечательности здесь есть? - What special sights are there?

Какие предлагаются экскурсии? - What sightseeing tours are available?

Вы можете порекомендовать интересную экскурсию? - Can you recommend an interesting tour?

Не могли бы Вы рассказать, какие здесь есть музеи? - Would you please tell me what museums there are here?

Где находится театр? - Where is the theater?

Где ближайшая станция метро? - Where is the nearest subway station?

Где стоянка такси? - Where is the taxi stand?

Здесь есть поблизости туалет? - Is there a public restroom near here?

Можно воспользоваться Вашим туалетом? - May I use your bathroom?

В котором часу мы вернемся? - What time does it get back?

Сколько стоит эта экскурсия? - How much is this tour?

Во сколько начало? - What time does it start?

Питание включено в стоимость? - Are any meals included?

Экскурсия по городу предусмотрена? - Is there a city tour here?

Это однодневная экскурсия? - Is this an all-day tour?

Дайте мне, пожалуйста, план города. - Please give me a map of the town.

Где я могу купить план города? - Where can I buy the map of the town/city.

У вас есть брошюра с описанием туров и экскурсий? - Do you have a brochure describing tours and excursions?

Здесь есть театр? - Is there a theater here?

Когда и где мы можем встретиться? - When and where can we meet?

Где я могу купить билет? - Where can I buy a ticket?

Сколько стоит входной билет? - How much is admission?

Что интересного можно тут еще посмотреть? - What other interesting things are there to see?

Это слишком далеко, чтобы идти пешком? - Is it too far to walk?

У нас будет возможность сделать пару фотографий? - Will there be an opportunity to take some photographs?

Сколько времени это будет идти? - How long will it run?

Что идет сейчас? - What is showing now?

Кто-нибудь здесь говорит по-английски? - Can anyone here speak English?

Мне нужен гид, говорящий по-английски. - I want an English-speaking guide.

Как пройти

Извините, как пройти к этому месту? - Excuse me. How can I get to this place?

Скажите, пожалуйста, как пройти к этой гостинице?


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.