Русско-английский разговорник - [5]

Шрифт
Интервал

- Some place not too expensive.

Здесь поблизости есть китайский ресторан? - Is there a Chinese restaurant near here?

Я хотел бы пойти в китайский ресторан. - I'd like to go to a Chinese restaurant.

Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда. - I want to eat the best local food.

Нам нужно делать заказ заранее? - Do we have to make a reservation.

Вы не могли бы принять мой заказ? - Can you make reservations for me?

Когда вы открываетесь на завтрак? - What time do you open for breakfast?

Мне нужен стол на двоих. - I would like a table for two?

У вас есть столик у окна? - Do you have a table by the window?

Нас шесть человек. - We are a party of six.

У меня заказ. - I have a reservation.

Заказ блюд

Я хотел бы сделать заказ. - I'd like to place an order.

Я хотел бы поужинать. - I would like supper.

Я бы предпочел легкий завтрак. - I would like a continental breakfast.

Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? - What drink would you like before dinner?

Я возьму то, что Вы посоветуете. - I'll have whatever you recommend.

Что бы Вы посоветовали? - What do you recommend?

Какое в этом ресторане фирменное блюдо? - What is the specialty of the house.

Меню, пожалуйста. - Menu, please.

Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. - May I have the menu and the wine list, please?

Вы подаете вегетарианское меню? - Do you serve vegetarian food?

У вас есть меню на английском? - Is there an English menu?

Какой у вас сегодня суп? - What kind of soup are you serving today?

Какой сегодня фирменный коктейль? - What's the cocktail of the day?

Что будете заказывать? - May I take your otder?

Я возьму то же самое. - I'll have the same thing.

Я возьму это. - I'll have this.

Сколько времени это займет? - How long will it take?

Яичницу (омлет). - Scrambled eggs.

Я возьму только бутерброд с ветчиной. - I'll just have a ham sandwich.

Бифштекс с жареным картофелем. - I'll have a T-bone steak with fried potatoes.

Вам картофель жареный, запеченный или пюре? - Would you like fried, baked or mashed potatoes?

Как вам приготовить? - How would you like it?

Средне пожаренный, пожалуйста. - Medium rare, please.

Хорошо пожаренный, пожалуйста. - Well - done, please.

Карту вин, пожалуйста. - Please show me the wine list.

Какие вина у вас есть? - What kind of wine do you have?

Я бы хотел бутылку белого вина. - I would like a bottle of white wine.

Сколько стоит белая бутылка? - How much is a whole bottle?

Сколько стоит один бокал? - How much is a glass?

Я бы хотел чашку кофе (чая) - I would like a cup of coffee (tea).

Можно попросить стакан воды? - May I have a glass of water?

Апельсиновый или томатный сок? - Orange juice or tomato juice?

Как на счет чего-нибудь на десерт? - How about some dessert?

Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. - Pancakes and a milk shake, please.

Обслуживание

Еще одну порцию риса, пожалуйста. - One more order of rice, please.

Два гамбургера с собой, пожалуйста. - Two hamburgers to go, please.

С маслом. - With butter.

С лимоном. - With lemon.

Еще немного, пожалуйста. - A little more, please.

Больше не надо, спасибо. - No more, thank you.

Передайте, пожалуйста, соль. - Would you please pass the salt?

Это вкусно? - How does it taste?

Было очень вкусно. - It was delicious.

Я сыт. - It was more than I could eat.

Можно мне получить это прямо сейчас? - Can I have it right away?

Поторопитесь, пожалуйста. - Would you please hurry?

Это не мой заказ. - This is not my order.

Мой заказ еще не принесли. - My order hasn't come yet.

Как это едят? - How do you eat this?

Оно холодное. - It is cold.

Слишком много специй. - It is too spicy.

Не слишком сладко. - Not too sweet.

Поменьше соли. - Not too salty.

Не слишком крепкий. - Not too strong.

Это не проварено (не прожарено). - This is not cooked enough.

Очень жесткое. - It is tough.

Это не совсем свежее. - This is not quite fresh.

Это недостаточно чистое. - It is not clean enough.

Оплата

Счет, пожалуйста. - Bill, please.

Чек, пожалуйста. - Check, please.

Можно попросить счет? - Could I have the bill, please?

Могу я взять чек? - Can I get the check, please?

Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please.

Сколько я Вам должен? - How much do I owe you?

Сколько всего? - How much is the total?

Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge?

Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong.

Я заплачу по счету. - The bill is on me.

Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening.

Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please.

Я плачу за всех. - I am paying for everything.

Мы платим отдельно. - We are paying separately.

Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill.

Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share.

Сдачи не надо. - Keep the change, please.

Покупки

Информация

Когда вы закрываетесь? - When do you close ?

Когда закрывается этот магазин? - When does this store close?

До скольки вы открыты в рабочие дни? - How late are you opened on weekdays?

Открыто с девяти до пяти. - Open from nine o’clock to five o’clock .

Закрыто с двенадцати до двух. - Closed from twelve o’clock to two o’clock .


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.