Русско-английский разговорник - [3]

Шрифт
Интервал

- Is there a French - speaking stewardess on board?

Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? - Is there a srewardess on board who can speak English?

Вы можете перевести это на английский? - Can you translate it into English?

Пожалуйста, не курите здесь. - Please don't smoke here.

На сколько отложен рейс? - How long will it be delayed?

Надолго мы здесь остановились? - How long will we stop here?

Мне плохо. - I feel sick.

Можно мне откинуть спинку? - May I recline my seat?

Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? - Do they sell duty-free goods on board?

Мне нужны для кино наушники. - I would like some earphones for the movie.

Это не работает. - It doesn't work.

Когда мы прибываем? - What time do we arrive?

Таможня

Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. - May I have another customs form?

Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. - Please show me how to fill in the form.

Вот мой паспорт. - Here's my passport.

Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. - Would you please stamp my passport?

Какова цель Вашей поездки? - What is the purpose of your visit?

Я турист. - I'm a tourist.

Я в отпуске. - I am on vacation.

Я в командировке. - I am on a business trip.

Это мой первый приезд. - This is my first visit.

Как долго Вы здесь пробудите? - How long will you stay here?

Я собираюсь пробыть здесь две недели. - I plan to stay two weeks.

Вот моя транзитная виза. - This is my transit pass.

У меня только предметы личного пользования. - I only have articles for personal use.

Это подарок для друга. - This is a gift for a friend.

Эта видеокамера для моего личного пользования. - This video camera is for my personal use.

Это стоит около … - It costs about....

Мне нечего декларировать. - I have nothing to declare.

Беспошлинный магазин. - Duty-free shop.

Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? - Can we do some shopping in this airport?

Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? - Do I have to pay duty on the camera I bought here?

Можно попросить чек? - May I have a receipt?

Багаж

Где можно получить багаж? - Where can I get my baggage?

Вот моя багажная квитанция. - Here is my claim tag.

Я не могу найти свой багаж. - I can't find my baggage.

Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. - I didn't receive the claim tag when I checked in.

Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. - My baggage is broken, and some things are missing.

Где можно найти носильщика? - Where can I find a porter?

Это мой багаж. - This is my baggage.

Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. - Please take this baggage to the taxi stand.

В багаже есть хрупкие предметы. - It's fragile.

Будьте осторожны, пожалуйста. - Please becareful carrying it.

Можно взять эту багажную тележку. - May I use this baggage cart?

Информация

Где находится информационное бюро? - Where is the tourist information office?

Я транзитный пассажир до Сан–Франциско. - I am a transit passenger to San Francisco.

Я успею сделать пересадку в тот же день? - Can I make a connection on the same day?

Сколько нужно времени на пересадку? - How long does it take to make a connection?

Можно мне заказать номер в гостиницу? - Can I reserve a hotel room here?

Где я могу сесть на автобус в город? - Where can I catch the shuttle bus?

Гостиница

Бронирование

Я делал заказ. - I have made a reservation.

Места были зарезервированы для меня и моей семьи. - Reservations have been made for me and my family.

Заказ был подтвержден в Париже. - The reservation has been confirmed in Paris.

У вас есть свободные места? - Do you have any vacancies?

Мне нужна комната. - I would like a room.

Я хотел бы одноместный номер. - I’d like a single room.

Я хотел бы номер с ванной. - I’d like a room with a bath.

Я хотел бы номер с двумя кроватями. - I would like a room with two beds.

Нам нужен двухместный номер с дополнительной кроватью. - We need one double room with an extra bed.

Есть что-нибудь подешевле? - Is there anything cheaper?

Не могли бы Вы показать мне комнату получше? - Would you please show me a better room?

Не могли бы Вы показать мне комнату побольше (поменьше)? - Would you please show me a larger (smaller) room?

Комнату, с видом на море. - A room facing the sea.

Какова плата за обслуживание и налог? - How much is the service charge and tax?

Надбавка за обслуживание учтена? - is the service charge included?

Сколько стоит номер, включая завтрак? - How much for a room including breakfast?

Завтрак включен? - Is breakfast included?

Сколько это стоит в день? - What is the rate?

Вам нужен залог? - Do you need a deposit?

Когда я должен освободить номер? - When is check-out time?

Вам нужен мой паспорт? - Do you need my passport?

Можете порекомендовать другую гостиницу? - Can you recommend another hotel?

Я сниму этот номер на неделю (месяц). - I’ll take this room for a week (month).

Я пробуду два дня. - I ’ ll stay two nights.

Меня зовут … - My name is…

Где мне расписаться? - Where do I sign?

Можно одолжить Вашу ручку? - Could I borrow your pen?

Обслуживание

Войдите. - Come in.

Я хотел бы сдать на хранение некоторые ценные вещи. - I would like to put some valuables in the safety-deposit box.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.