Русский мат. Поэмы XVIII–XXI вв - [9]

Шрифт
Интервал

И, возвратяся в дом,
За диво возвещали.
Другие божеством
Царевну называли.
Вотще жрецы кричали,
Что та царевне честь
Прогневает Венеру;
А следуя манеру,
Толчком иль как ни есть,
Народ хотели прочь отвесть.
Но паче тем народ, волнуясь, разъярился,
До смерти всех жрецов заеть он вмиг грозился.
Иные, воспалясь, из шайки их таскали
И хуя по три вдруг им в жопу забивали.
Забыли, что гневят и святость и Венеру,
Ебут они жрецов по новому манеру:
Ебут их в рот и в нос, ебут их в сраку, в уши,
Мотают на хуи жрецов святые туши.
Большому ж из жрецов бычачий хуй забили.
Их Царь со всем двором насилу усмирили,
Избавя тем жрецов от страха и напасти.
Но всё народ бежал, противясь царской власти.
Забыв Венеры вред
И всю возможность бед,
Толпами шли насильно
За Душенькою вслед,
Усердно и умильно,
Не слушаясь Царя, за Душенькой бежали.
Куда же путь их был, того совсем не знали.
Не долго ехавши путем и вдоль и вкруг,
К горе высокой вдруг поближе подступили.
Там сами лошади остановились вдруг
И далее не шли, как много их ни били.
В подошве той горы престрашный хуй торчал,
Се явно признак был, Оракул что вещал,
Что точно та гора, все вместе подтвердили,
На коей высоту царевну возводили.
Вручают все ее хранительным богам.
Ведут на высоту по камням и пескам.
Ни лесу, ни травы они здесь не видали,
Лишь только по холмам одни хуи торчали.
В других местах-
Пизды в щелях
Топорщились, сидели
И секелем вертели.
И многие от страха тут,
Имея многий труд,
Зажмурившись, бежали
И шапки растеряли.
Другие молодцы -
Большие наглецы -
Под камешком пизду в пещере находили,
Дорогой идучи их всячески блудили.
Сама Царица-мать
Изволила набрать
Хуйков с десяток на дорожку,
Себя чтоб забавлять от скуки понемножку…
Но можно ль описать Царя с его двором,
Когда на верх горы с царевною явились?
Когда с печали все пред нею ублудились,
Желая также ей уеться, — и потом
С царевною простились,
А после вскорь и Царь, согнутый скорбью в крюк,
Похож на страждуща во фрянках елдака,
Когда он слезы льет от зла хуерыка,-
Насильно вырван был у дочери из рук.
Тогда и дневное светило,
Смотря на горесть их разлук,
Казалось, будто сократило
Обыкновенный в мире круг,
И спрятаться спешило
К Нептуну под муде.
Лучи свои сокрыло
В Фетидиной пизде.
Тогда и день и ночь,
Одну увидя царску дочь,
Ко Мраку на хуй села
И эху одному при Псише быть велела.
Покрыла Душеньку там черным покрывалом
И томнейшим лучом едва светящих звезд.
Открыла в мрачности весь ужас оных мест.
Тогда и Царь скорей предпринял свой отъезд,
Не ведая конца за то ль сменить началом.

Песнь вторая


В упадке днесь Парнас,
Во фрянках Аполлон,
Измучен и Пегас,
Пропал весь Геликон.
На музах пиздорык,
Везде нестройный крик.
Сему велику диву
Я возвещу причину справедливу.
Да знает о том свет,
К Парнасу, как собак,
Набралося писак.
Там места уже нет
Писателю кичливу
И к славе горделиву.
Другой хоть не учен,
Не знает аз и буки,
Парнасом восхищен,
Перо хватает в руки.
Иной с бордели рдяный,
Другой с трактира пьяный,
С распластанной елдой.
С отгнившими мудами,
Кастальского водой
Полощется ключами.
И музы в той воде
Поганой полоскались,
Французскою в пизде
Болезнию терзались.
И поганью такой Парнас весь заразили.
Во фрянках ездоки Пегасу то ж снабдили.
Чумак здесь стал писатель,
Фабричный сделался поэт,
Подьячий стал мечтатель,
Дьячок уж рифмами блюет
И мнит, что он — писатель.
И славный столь союз
В харчевню загнал муз.
Не видно Геликона,
Не слышен Аполлон,
Там каркает ворона
И гул идет, и стон.
Одни кропят стихи,
Другие подсмехали,
И первых вопреки,
Сатиры написали, -
Писцов критиковали.
Я критики такой,
Чтобы иметь покой,
Желаю избежать.
Прошу читателей
Над Псишей не смеяться,
А кто пошутит ей,
То в рот тем наебаться.
И просто, без затей,
Не сказку я пишу,
Не вздорну небылицу,
Но милую Душу
В стихах изображаю
И правду Божьих дел
Вселенной воспеваю.
Амурой хуй дрочу
На царску дочь-девицу.
Нескладен хотя слог,
А все не для тебя.
Хоть хую я ебу,
Но тешу тем себя.
Я Псиши на горе
Теперь возьму черты.
Представлю страх,
Какой являла вся природа,
Смотря на Душеньку,
В пространстве темноты
Оставшу без отца,
Без матери, без рода.
Меж камней, меж песков,
Меж пизд и меж хуев,
Меж страха, меж надежды,
Подъемля к небу вежды,
Уста свои она
Лишь только что открыла
Печальну жалобу
На небо произнесть,-
Слетелась со всех стран
Хуев несметна сила,
Помчались к небу с ней.
Куда? Никто про то не знает.
И царское дитя
Чуть-чуть не обмерла,
По воздуху летя.
Зефиры в виде муд,
Носясь на высоту,
Взвевали ей подол
У платья на лету.
Глядели ей в пизду,
Чудились сему диву
Но, видя наконец
Царевну едва живу,
Приятным голоском
Зефир ей страх пресек.
Сказал с учтивостью,
Приличною зефиру,
Что он ее несет
К блаженнейшему миру,
К супругу, коего
Оракул ей прорек.
Что всё супруг давно
Хуй дрочит для супруги
И что зефиров полк
Назначен ей в услуги.
Амуры в елдаки
Пред ней оборотились.
По воле же его
На той горе явились,
Чтоб с яростью на них
Дочь царская взирала,
Скорее хуй забить
Себе бы пожелала.
Точь-в-точь Приапов храм
Для ней соделан там.
Мудами сотворен
Он только на часок,
Чтоб там, пизды где трон,
Дул тихий ветерок.
Амуры, вкруг летя,
Те речи подтвердили
И Душеньку тогда
От страха свободили.
Чрез несколько минут
Зефир ее вознес
К селенью некому
Меж облак и небес.

Еще от автора Алексей Юрьевич Плуцер-Сарно
Большой словарь мата. Том 1

Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены.


Русский мат. Оды XVIII-XXI вв

Раздел начинается с классических од Баркова, Елагина, Олсуфьева и других авторов XVIII в. Далее идут поздние тексты, все более и более удаляющиеся от канонов классической оды.


Большой словарь мата. Том 2

Книга представляет собой второй том «Большого словаря мата». Вниманию читателей предлагается полное научное академическое издание. Данный том содержит более 800 грубопросторечных выражений со словом «пизда». Книга предназначена лингвистам, филологам, иностранцам, изучающим русский язык, а также всем ценителям русского народного юмора, чтобы они знали, чего говорить вслух ни в коем случае не следует. Только на основе такого рода словарей могут быть выработаны законы, запрещающие употребление нецензурной брани в общественных местах и в СМИ.


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.