Русская литература: страсть и власть - [94]

Шрифт
Интервал

Теперь разберем наконец тот единственный вопрос, вопрос роковой, – кто же, собственно, главный виновник гибели Федора Павловича. Есть в романе довольно симптоматичное указание Ивана Федоровича в разговоре с чёртом на то, что чёрт – лакей. Иван называет его лакеем постоянно. Что же, собственно, он имеет в виду? О каком лакействе идет речь?

Поздний Гоголь, у которого Достоевский учился прямо и, наверное, наиболее прямым продолжателем которого был, оставил нам в одном из писем удивительное свидетельство о чёрте. Письма эти были опубликованы почти сразу, хотя в «Выбранные места из переписки с друзьями» не попали. «Если вам явится чёрт, спорить с ним не следует. Прежде всего скажите ему, что он дурак, потому что он и есть прежде всего дурак», – потому что спорить с дураком невозможно – дурак в споре всегда прав! Вот эта удивительная мысль, которая Достоевскому передается сразу же.

Почему чёрт – дурак? Почему чёрт – лакей? Вопрос, на который мы не сможем найти ответа, если не вспомним автокомментарии Достоевского к «Братьям Карамазовым», которые рассыпаны по письмам, по черновикам, по планам. Много раз разным собеседникам в письмах он говорит: «Случай Ивана – это случай совести без Бога». Есть совесть, которая пытается оправдать мир, пытается отыскать ключ к нему, пытается найти его план, пытается найти ему рациональное осмысление, – не получается никаким образом. Мир неразумен и жесток. Если бы речь шла только о слезинке невинно замученного ребенка – но она идет о повседневном, имманентно присущем миру бессмысленном страдании! Достоевский может понять, оправдать и даже приветствовать страдание, в котором выковывается человек, в которое он сам себя вверг, – но бессмысленное, невероятное зло!.. Вот этот кошмар совести, лишенной смысла, и есть кошмар Ивана.

Иван пытается рационалистическим образом объяснить мир, и чёрт, который является ему, – это чёрт софистики, чёрт материалистического объяснения. Это никоим образом не противник Бога, это не антидвойник Бога – это альтернатива Богу, то есть мир без него. Кстати говоря, чёрт говорит удивительную вещь, предвосхищающую знаменитый аргумент Михаила Булгакова. Помните, Воланд говорит: «Если есть Сатана, то, стало быть, есть и Бог». Ничего подобного, говорит чёрт Достоевского. Очень может быть, что чёрт-то есть, а никакого Бога-то и нет! И эта страшная мысль, которая посещает Ивана, объясняет нам, что же понимает Достоевский под чёртом, дураком или лакеем. Чёрт, дурак или лакей, этот страшный двойник Ивана, эта страшная тень Смердякова, которая ему является, – это попытка безбожного казуистического рационалистического мышления, которое умствует, но не видит, умствует, но не чувствует и не понимает. Это мышление без Христа.

И вот здесь, наконец, находит свое место в романе вроде бы пришитая к нему на живую нитку легенда «Великий инквизитор», которая совершенно непонятно зачем в этой книге. Она не имеет прямого отношения к проблематике «Братьев Карамазовых», а между тем оказывается ключевой.

Достоевский на многочисленные вопросы Страхова, Каткова всегда отвечал: «Легенда направлена против папства, против католичества, против попыток управлять верой и рационально понимать ее». Инквизиция, папство, католичество, лакейство – всё это для Достоевского синонимы. Всё это попытки безбожного понимания, безбожного умствования, христианство без Христа. Это и есть та самая страшная для России участь, которая в конечном счете ее убьет. Это и есть лакейство ума.

Почему, собственно, это лакейство? Вероятно, потому, что оно не приемлет мира в целом, что оно не может помыслить его на равных, оно не слышит мира, а только умствует вокруг него. Вот Смердяков, удивительная фигура. Смердяков воспитан слугой Григорием, который увлекается хлыстовством. Смердяков имеет черты скопца: гладкое личико, отсутствие интереса к женскому полу, жидкие волосенки, высокий, фистулой, голос, крайняя опрятность, любовь к рыбе и нелюбовь к мясу. Есть много работ, где из скопчества выводится философия Смердякова. Как бы то ни было, Смердяков – безусловный сектант, и сектантство его проистекает из униженности в быту, из попытки найти возвышение в некоторой альтернативе мира. Этот поиск альтернативы он сам собой и осуществляет.

Он убивает Федора Павловича не потому, что ему нужны три тысячи, – он их в конце концов и отдает. Убивает он Федора Павловича из вполне понятной и естественной мести, именно потому, что убить Федора Павловича для Смердякова логично. Он убивает его не просто как отца, который сделал его лакеем, он убивает его как первопричину своего бытия. Не случайно он говорит: «Если бы кто-то оставил меня в утробе и не дал бы мне родиться, я был бы очень благодарен-с». Он ненавидит собственную жизнь и мстит непосредственному виновнику этой жизни, убивает за то, что Федор Павлович его породил. И вот здесь абсолютно точное пророчество о судьбе всего Скотопригоньевска, о судьбе той России, которая стала карамазовской.

Россию убьет не святость, не интеллект и даже не страсть – ее убьет страшная рациональность мысли, которая не приемлет Бога и предъявляет ему перечень обид. Мысли, которая в подполье наслаждается собственным унижением. Ведь Смердяков – прямой наследник Видоплясова из «Села Степанчикова», который несет в себе все черты лакейства: подпольное наслаждение и витиеватый рациональный причудливый ум. Вспомним оправдание предательства, когда Смердяков говорит:


Еще от автора Дмитрий Львович Быков
Июнь

Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…


Истребитель

«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.


Орфография

Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.


Орден куртуазных маньеристов

Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».


Девочка со спичками дает прикурить

Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.


Борис Пастернак

Эта книга — о жизни, творчестве — и чудотворстве — одного из крупнейших русских поэтов XX пека Бориса Пастернака; объяснение в любви к герою и миру его поэзии. Автор не прослеживает скрупулезно изо дня в день путь своего героя, он пытается восстановить для себя и читателя внутреннюю жизнь Бориса Пастернака, столь насыщенную и трагедиями, и счастьем. Читатель оказывается сопричастным главным событиям жизни Пастернака, социально-историческим катастрофам, которые сопровождали его на всем пути, тем творческим связям и влияниям, явным и сокровенным, без которых немыслимо бытование всякого талантливого человека.


Рекомендуем почитать
Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.


Практикум по написанию рецензии на итоговом экзамене по русскому языку

Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.


Университетские истории

У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


СССР — страна, которую придумал Гайдар

Знаменитая лекция Быкова, всколыхнувшая общественное мнение. «Аркадий Гайдар – человек, который во многих отношениях придумал тот облик Советской власти, который мы знаем. Не кровавый облик, не грозный, а добрый, отеческий, заботливый. Я не говорю уже о том, что Гайдар действительно великий стилист, замечательный человек и, пожалуй, одна из самых притягательных фигур во всей советской литературе».


Иван Бунин. Поэзия в прозе

«Как Бунин умудряется сопрячь прозу и стихи, всякая ли тема выдерживает этот жанр, как построен поздний Бунин и о чем он…Вспоминая любимые тексты, которые были для нас примером небывалой эротической откровенности»…


Маяковский. Самоубийство, которого не было

«Нам, скромным школьным учителям, гораздо приличнее и привычнее аудитория класса для разговора о русской классике, и вообще, честно вам сказать, собираясь сюда и узнав, что это Большой зал, а не Малый, я несколько заробел. Но тут же по привычке утешился цитатой из Маяковского: «Хер цена этому дому Герцена» – и понял, что все не так страшно. Вообще удивительна эта способность Маяковского какими-то цитатами, словами, приемами по-прежнему утешать страждущее человечество. При том, что, казалось бы, эпоха Маяковского ушла безвозвратно, сам он большинством современников, а уж тем более, потомков, благополучно похоронен, и даже главным аргументом против любых социальных преобразований стало его самоубийство, которое сделалось если не главным фактом его биографии, то главным его произведением…».


Ангелы и демоны Михаила Лермонтова

Смерть Лермонтова – одна из главных загадок русской литературы. Дмитрий Быков излагает свою версию причины дуэли, объясняет самоубийственную стратегию Лермонтова и рассказывает, как ангельские звуки его поэзии сочетались с тем адом, который он всегда носил в душе.