Русалочка: книга-игра - [28]
Сестры могли бы рассказать о верхнем мире многое, но Майя не спрашивала. Обрывки разговоров, которые долетали до ее ушей, были неинтересны. Русалочки относились к верхнему миру со снисходительным равнодушием. Впервые поднявшись на поверхность, они возвращались удивленные. Но проходил месяц-другой – и в один голос уверяли, что нет ничего лучше морского царства.
По обычаю, каждая из старших сестер впервые побывав на поверхности, должна была рассказать об увиденном. Майя с рукоделием присоединялась к кружку, обступившему рассказчицу, и почти слово в слово помнила рассказы каждой из сестер.
Старшая из сестер, первой побывавшая на поверхности, рассказала, что больше всего ей нравится, лежа в песке на отмели, сматывать клубок из лучей лунного света.
– Нить медленно сматывается, – рассказывала русалочка, – а рядом в воде раскачивается отражение города. Город ночами не спит – и время проходит с пользой, – практичная русалочка показала сестрам лимонное полотнище.
Сестры завистливо щупали нежное полотно, в котором ярко поблескивали нити огней города.
Майя тоже коснулась ткани. Сотканная из отражений, на вкус младшей Русалочки, она была чересчур яркой. Но как ей хотелось самой увидеть и луну, и отмель, и город, полный огней!
Другая сестра вынырнула на закате. Огромное красное солнце, точно зрелый персик, краем касалось воды – и океан окрасился в мерцающий пурпур.
– Я словно ныряла в море из розовых лепестков, – восторженно говорила вторая русалочка, – ревниво следя, внимательно ли слушают сестры ее рассказ. – А небо, раскрашенное освещенными солнцем облаками, походило на цветущий сад.
– Облака? На что они похожи? – не удержалась Русалочка.
Сестра смешалась:
– Ну, больше всего они похожи на морские анемоны.
Майя больше не стала расспрашивать. Все сравнения, которые приходили на ум сестрам, казались Русалочке бледными и не передавали красоту верхнего мира. Трепыхающиеся в пустоте анемоны – вот, должно быть, мерзкое зрелище!
Третья сестра выбрала в день рождения Южное море. На самом берегу, пирсами выходя в море, привольно раскинулся небольшой городок из белого камня. Русалочка притворилась пеной и жадно рассматривала землю. Темнокожие жители этой страны целыми семьями сидели у моря под разлапистыми пальмами. Они казались веселыми: чуть что – смеялись. Русалочка совсем уж было решилась выйти на сушу, но тут из канализационного люка выползла жирная крыса, и русалочку передернуло от брезгливости.
– Оказалось, – делилась русалка с сестрами, – что в этой беззаботной стране живут не только веселые люди, добродушные псы и птицы. Я по- новому взглянула на город. Только теперь сквозь зеленые заросли я рассмотрела кучи отбросов на задворках, отвратительных мух с блестящими брюшками. Люди в семьях часто ругались друг с другом. А дети, так понравившиеся мне вначале, пытались забросать меня камнями, крича: «Чудовище! Морское чудовище!»
Четвертая русалочка поддержала:
– Всем известно, что прекраснее всего – открытое море.
Эта русалочка была самой робкой из всех. Вынырнув на поверхность, она так и не решилась приблизиться к побережью. А как известно, решительнее всего судим о том, о чем знаем лишь понаслышке.
– Человеческие стада еще бродили, завернувшись в шкуры, а мы, морской народец, уже кувыркались в волнах с дельфинами и умели усмирять бури. – И заносчиво добавила: – И как можно жить без хвоста? Ведь даже люди утверждают, что океан – колыбель всего сущего!
Словом, разговоров о верхнем мире было много. Но Русалочке казалось, что сестры скрывают самое главное. Что отличает морской народец от людей? Рассказы сестер будили смятение. Тогда она бросалась с расспросами к няньке.
Замирая, Русалочка воображала людей, их города, их собак и даже серую крысу, так напугавшую ее сестру. Верхний мир казался Русалочке знакомым, порой Майе казалось, что она давно побывала там. Одного она не могла понять и ни от кого не могла добиться толку. Все сестры хвалили подводное царство, но единодушно вздыхали:
– Вот нам бы еще людские души!
Но все знали, что это невозможно и тут же утешались. Русалочка же теребила старуху Секлесту.
– Душа? – вогнутые брови старухи напоминали гусениц. – К чему забивать голову пустяками? Русалки живут три человеческих века. Я помню время, когда на побережье не было ни замка, ни самого города. Как видишь, прожила и без души.
– И была счастлива? – докучала расспросами Русалочка.
Старуха отерла уголки рта краем платка. Седые пряди качнулись.
– Русалочка, с чего ты взяла, что люди счастливы? Нет более неутоленных и страждущих существ, чем люди. Счастье – у нас тут, в подводном мире – тишина, покой и размеренность. А человек всю жизнь ищет приют своей душе, да так и не может найти.
– Это оттого, что у людей горячая кровь? – уточняла Русалочка.
– Нет, у людей – горячие головы! – в сердцах бросала старуха.
Русалочка надолго задумывалась. Стайки рыб, обманутые ее неподвижностью, подплывали к самому лицу и путались в волосах.
– Тишина, размеренность... – сердилась Майя, – разве скука может быть счастьем?
И тем нетерпеливее ждала она свое совершеннолетие. Она угадывала, что ее смущает в рассказах сестер: они ничего-ничегошеньки не знали о людях и их горячих сердцах.
Алладин и его волшебная лампа. Одна из сказок «Тысячи и одной ночи». Взяв в руки эту книгу, читатель сам сможет решить судьбу Алладина, сделать за него выбор. Потому что эта книга – игра. В конце каждой главы предлагаются разные варианты развития сюжета. И какой из них выбрать, зависит от самого читателя. Под обложкой не одна сказка, а несколько. Итак, вперед! Сделайте правильный выбор, и Алладин найдет свое счастье.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
В этой книге, дорогие ребята, вы снова встретитесь с милыми и забавными мишками-гамми. На этот раз невероятные и порой опасные приключения подстерегают героев. Вместе с мишками-гамми и их друзьями вы станете участниками этих приключений.
Путь к великой цели не может быть вымощен жадностью и обманом, особенно когда речь идет о самом светлом и самом прекрасном на свете – о Мечте. В этом пафос новой повести «Том и Джерри в гробнице императора» о знаменитом сыщике Мышонке Джерри и его верном друге Бульдоге Гарольде.
Что может быть увлекательней охоты на привидения? Берёшь эктоплазменное ружьё, ловушку и вперёд! Острые ощущения гарантированы! Правда, дело это новое и небезопасное. Поэтому новичкам лучше воспользоваться услугами опытных наставников. «Необыкновенные охотники на привидений» — Игон, Питер, Рэй и Уинстон — приглашают вас присоединиться к ним, а привидения, призраки, кошмарики и самые настоящие ужасы отыщутся сами.
В этой книге, дорогие ребята, вы снова встретитесь с милыми и забавными мишками-гамми: Малышом, Солнышкой, Ворчуном, Толстяком, Бабушкой и Колдуном. Удивительные приключения начались с этими героями после того, как в их доме, появились волшебные вещи, которые подарил волшебный гусь... Вместе с мишками-гамми вы станете участниками этих приключений.