Русалочка: книга-игра - [20]
Акула сдвинулась, высвободив русалку. В волосах девушки сиял пурпурный венец принцессы.
– Идем, идем! – краб тянул Майю, но Русалочка высвободила руку.
– Господин советник, тебе не стыдно?
– Стыд не дым, глаза не выест, – буркнул краб. – А видишь, какие у него зубы?
Страж расплылся в ухмылке, глядя куда-то в сторону. Сверху внезапно упала металлическая сеть и накрыла Русалочку и краба. Русалочка рванула ячейки сети, но та, как живая, сжалась и опутала принцессу. Крабс вжал голову в плечи ткнул грамотой прямо в подплывшую к ловушке морду акулы:
– Грамота! Охранная грамота!
Акула, точно авоську, встряхнула сеть. Русалочка и краб упали на дно. Страж закинул добычу за плечо.
– Это хорошо, что у тебя грамота! Как раз сохранишься свежим до завтрака!
– Что он имеет в виду? – намек на завтрак советнику не понравился.
Русалочка не отвечала. Оставалась надежда: раз фея уцелела, то помощь может еще поспеть.
Меж тем акула вплыла в темный тоннель, и пленники оказались в кромешной тьме. Время от времени сеть задевала узкие стены, и тело Русалочки саднило от ушибов. Крабс заунывно икал от страха.
По-прежнему было темно, но в черноту точно капнули молока. Теперь можно было различить очертания каких-то серых кубов, выстроенных в беспорядке. От блестящего настила тянуло холодом Крабс уже опасался, что обморозит клешни. Русалочка тоже стучала зубами от холода. У одного из кубов акула остановилась.
– Кто идет? – отозвалась стена.
– Завтрак его светлости Акулия Двенадцатого!
Стена опрокинулась, и Русалочка зажмурилась от внезапного света. Сеть развязали и вытряхнули принцессу. Следом, кувыркаясь, шлепнулся краб.
– Хорошо, – рявкнул знакомый голос, – никогда не пробовал свеженьких принцесс!
И пленники увидели наконец-то властелина Акулин. В огромном бассейне, от поверхности которого поднимался зловонный пар, восседала расплывшаяся туша. Герцог Акулий был так жирен, что складки сала наплывали одна на другую, а плавников и вовсе не было видно.
Русалочка брезгливо отвернулась. Крабс решил, что есть его будут прямо сейчас. Краб и сам время от времени глотал мальков – он вовсе не был вегетарианцем. Если бы герцог был не такой противный на вид, краб, пожалуй, признал бы полное право перехитрившего слопать глупого краба и увязавшуюся за ним русалку. Но Акулий зевнул, обнажив стершиеся зубы, и Крабсу стало обидно, что он достанется такой образине.
Крабс, наконец-то узнал, как ярость застилает глаза.
– Слушай меня, акула! – краб подобрался к самому краю бассейна. – Ты – всего лишь жирная жаба, а империя акулийцев – мутная соленая лужа, кишащая головастиками! И я тебе советую сидеть в своей луже и парить бока, пока я не отхватил кусок твоих жирных ребер! – и краб изо всех сил впился в герцога.
Акулий взвыл и выпрыгнул из воды, расплескав половину бассейна.
Краб держался, как бультерьер, шипя сквозь сжатые челюсти:
– И надолго забудь о принцессе на завтрак!
– Я на диете! – заорал герцог.
Стража Акулия в страхе разбежалась, зыркая из-за углов. Акулий метался, стараясь стряхнуть цепкое чудище.
Русалочка опомнилась. Выхватила у оторопевшего банщика таз с кипятком и окатила Акулия. У герцога перехватило дыхание. С минуту он висел неподвижно, а потом шлепнулся точнехонько в бассейн. Да там и замер, тяжко отдуваясь.
– То-то же, – проворчал Крабс, перебираясь с высочайшего бока на кафельное покрытие пола.
Акулий приоткрыл глаза.
– Ну, ты! – краб замахнулся клешней.
Акулий тут же присмирел и замер, выпятив брюхо.
Крабс отряхнул лапки.
– Значит, так, жаба!
Акулий с готовностью высунул морду.
– Я от имени Нептуна предлагаю тебе мир!
– Да-да, конечно! – Акулий благодарил судьбу, что так легко отвязался, а вдруг в царстве Нептуна все крабы бешеные?
Сила империи держалась на страхе. Акулий лишь разевал пасть – и прямо на язык послушно шли обреченные. Первый же завтрак, который не пожелал быть съеденным, оказался Акулию не по зубам.
– Значит, мир? – высокомерно вскинула брови Русалочка.
– Мир! Мир! – заскулил герцог.
– Временно, – плотоядно облизнулся краб, глядя на герцогский ошпаренный бок.
У добрых вестей скорые ноги. Майю и Крабса в царстве Нептуна встретили с восторгом.
Тени войны злобно зашипели и уползли обратно в Акулию. Крабс неделю ходил героем. А Нептун недоумевал:
– Как мог Крабс так запугать империю акулийцев, если я и сам их боюсь?
Но поющая раковина Алого грота была разбита – и Нептун так никогда и не узнал правды. Советник помалкивал, а мысли Русалочки были заняты совсем иным: пропала Айя – Фея Голубого замка.
Увы, сделав выбор, ты ошибся. Эта сказка не имеет продолжения. Не расстраивайся, можно вернуться в конец Главы 3а и начать все сначала.
Глава 3c
А теперь давай посмотрим, что было бы, если бы Майя не разбила раковину, а позволила бы Нептуну спрятать ее и запереть.
Майя сдержала слово. В первые дни она еще не плавала возле черной каменной башни, в которую заключил поющую раковину Нептун. Но Крабс каждый день придумывал новую забаву. Нептун подарил Русалочке Южное море, самое теплое и светлое в его владениях. И постепенно Майя забывала и Алый грот, и рассказы розовой раковины.
В Южном море, поближе к поверхности, Майя как-то встретила семью дельфинов: отца-дельфина, его рассудительную супругу и дельфиненка Китти. Дельфины учили Русалочку плавать. А Китти серьезно объяснял, как нужно держать себя под водой. Он родился совсем недавно. Отличался небесно-голубой шкуркой и, сияя, выкладывал Русалочке все, чему научился за неделю жизни.
Алладин и его волшебная лампа. Одна из сказок «Тысячи и одной ночи». Взяв в руки эту книгу, читатель сам сможет решить судьбу Алладина, сделать за него выбор. Потому что эта книга – игра. В конце каждой главы предлагаются разные варианты развития сюжета. И какой из них выбрать, зависит от самого читателя. Под обложкой не одна сказка, а несколько. Итак, вперед! Сделайте правильный выбор, и Алладин найдет свое счастье.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
В этой книге, дорогие ребята, вы снова встретитесь с милыми и забавными мишками-гамми. На этот раз невероятные и порой опасные приключения подстерегают героев. Вместе с мишками-гамми и их друзьями вы станете участниками этих приключений.
Путь к великой цели не может быть вымощен жадностью и обманом, особенно когда речь идет о самом светлом и самом прекрасном на свете – о Мечте. В этом пафос новой повести «Том и Джерри в гробнице императора» о знаменитом сыщике Мышонке Джерри и его верном друге Бульдоге Гарольде.
Что может быть увлекательней охоты на привидения? Берёшь эктоплазменное ружьё, ловушку и вперёд! Острые ощущения гарантированы! Правда, дело это новое и небезопасное. Поэтому новичкам лучше воспользоваться услугами опытных наставников. «Необыкновенные охотники на привидений» — Игон, Питер, Рэй и Уинстон — приглашают вас присоединиться к ним, а привидения, призраки, кошмарики и самые настоящие ужасы отыщутся сами.
В этой книге, дорогие ребята, вы снова встретитесь с милыми и забавными мишками-гамми: Малышом, Солнышкой, Ворчуном, Толстяком, Бабушкой и Колдуном. Удивительные приключения начались с этими героями после того, как в их доме, появились волшебные вещи, которые подарил волшебный гусь... Вместе с мишками-гамми вы станете участниками этих приключений.