Рохля - [16]
Алекса. Потому что он говорил с акцентом, и мне было бы неприятно, если бы ты стал издеваться над ним.
Эдит. У него акцент? Боже, какая жалость!
Ролло. Акцент?
Алекса. Жуткий акцент!
Ролло. Он что, из Канталя[6]?
Алекса. Нет, из Мексики.
Ролло. Мексиканский Ларошфуко!
Алекса(с испанским акцентом). Мэксикано!
Ролло. И при этом он, значит, ухитряется быть изысканным?
Алекса. При этом — да.
Ролло. Так вот для кого ты так старательно разучиваешь «ча-ча-ча». Хочешь доставить ему удовольствие?
Алекса. Вот именно.
Ролло. Как его зовут?
Алекса(ни секунды не колеблясь). Фернандо Монтес.
Эдит. Ах, как мне неприятно, что ты увлеклась каким-то мексиканцем!
Ролло(паясничая). Позвольте представить вам моего зятя — мексиканца!
Алекса(грустно). Он тебе пока еще не зять.
Эдит. Теперь я понимаю, почему он пишет такие письма. Эти мексиканцы все помешаны на сексе.
Ролло(внезапно вскрикивает). Есть, понял!
Алекса(обеспокоенно). Что ты еще там понял?
Ролло. Ах ты, такая-сякая! Смеяться над нами вздумала?!
Эдит. Да что с тобой?
Ролло. Теперь я знаю, кто он — твой ацтек!
Алекса. Вот как?
Ролло. Он такой же мексиканец, как я!
Алекса. Ну, как тебе угодно…
Ролло. Ах ты, черт возьми, прямо невероятно!
Эдит. Да что случилось?
Ролло. Его почерк! Ну конечно, я знаю этот почерк! Второго такого на всем свете не сыщешь!
Алекса(неуверенно). Да неужели?!
Ролло. Эх, и ловко же ты нам зубы заговаривала этим своим Фернандо! Я чуть было не позабыл про его «3»! Ну ты и хитра!
Алекса. Да где уж мне!
Ролло. Но моя интуиция тут как тут! И с этими «3» ты меня больше не надуешь!
Алекса. Поздравляю с победой!
Ролло. И не спорь со мной, это бесполезно!
Алекса. Да я и не спорю. (Смеется.)
Ролло. Я даже могу сказать тебе: ты с ним виделась сегодня утром.
Алекса(смех застревает у нее в горле). Сегодня… утром?
Ролло. Ага! Испугалась, голубушка! Что, проняло?
Алекса. Вовсе нет, чего мне бояться?
Ролл о. Как бы не так, испугалась! Вон аж позеленела от страха!
Эдит. Но… с кем же она виделась сегодня утром?
Ролло. С кем виделась? И ты еще спрашиваешь?!
Алекса(на грани истерики). Ну скажи, с кем, с кем?
Ролло. Да с доктором, черт побери! С нашим милейшим доктором Мерсье!
Алекса молчит, у нее отлегло от сердца.
Он же врач, наш Мерсье, ему и не нужно менять почерк, он и так пишет как курица лапой. И это на его рецептах я всегда видел эти «3».
Алекса. Правда, почти всегда.
Эдит(разочарованно). Так ты влюблена в доктора Мерсье?
Алекса делает неопределенный жест.
Ролло. Все совпадает: не первой молодости, родители — звери, очень богат, более или менее знаком с Жаном Франсуа! И оч-чень сластолюбив!
Алекса. Да, все совпадает.
Ролло. Все совпадает, и все же…
Алекса. И все же?
Ролло. Твой любовник — не Мерсье.
Алекса(послушно). Мой любовник — не Мерсье.
Эдит. Вот и я подумала… Такой воспитанный человек…
Ролло(задумчиво). Если бы это был Мерсье, ты бы не стала скрывать его от нас. Наоборот, ты им гордилась бы. И его родители вряд ли стали бы… Нет, это явно не Мерсье!
Алекса. Это явно не Мерсье!
Ролло. Но тогда если это не Мерсье, то все же кто-то, с кем ты виделась сегодня утром… (Кричит.) Ну конечно!
Алекса(обеспокоенно). Что «конечно»?
Ролло(со свирепой радостью). Нет, чтобы мне так повезло!..
Эдит. Я надеюсь, ты говоришь не о мсье Карадине?
Ролло. Прямо не верится в такую удачу! Это было бы слишком прекрасно!
Эдит(возмущенно). О-о!
Алекса(стараясь сохранить хладнокровие). Ну конечно, папа говорит не о мсье Карадине.
Ролло. Нет-с! Именно о нем!
Эдит(в ужасе). Но… это же чудовищно!
Ролло. Вполне с тобой согласен, именно чудовищно! (Угрожающе.) Ну, он мне за это и заплатит! Дорого заплатит! Очень дорого!
Алекса. Это не чудовищно, это смешно.
Ролло(соглашаясь). И смешно тоже. А кто виноват?
Алекса. Послушай, может, хватит устраивать здесь цирк?
Ролло. Этот почерк! Я видел его вовсе не на рецептах, я его видел на банковских чеках!
Алекса. Нет!!!
Ролло(упиваясь собственной яростью). Вспомни о «3»! Знаешь, где я видел эти «3»? «Заплатите мсье Ролло»! «Заплатите мсье Ролло»! И он з-з-заплатит!
Алекса(тоже распалившись). Слушай, я не позволю тебе совершить эту глупость, эту подлость!
Ролло. Бедное дитя! Ты же еще за него вступаешься! Ты даже не поняла, что этим-то его и обвиняешь!
Алекса(импровизируя на ходу). Ладно! Тем хуже для меня, я вам все расскажу. Я и вправду виделась с моим любовником сегодня утром. Дело в том, что я вовсе не ходила к врачу. Я встретилась с любовником перед тем как прийти к мсье Карадину.
Ролло. Ах как старается, прямо жалко на нее смотреть, ей-богу!
Алекса. Ты мне не веришь?
Ролло. Ты посмотри на себя! Посмотри на эту маленькую, насмерть перепуганную девочку! И ты еще спрашиваешь, верю ли я тебе! Нет, малышка, в обмане ты не сильна.
Алекса(цепляясь за соломинку). Мама!
Эдит. Нет. Мы обе с тобой не сильны в обмане.
Ролло(возвращаясь к своей теме). Теперь мне понятно, почему ты запрещала мне слушать его голос.
Алекса(безнадежно). Из-за акцента…
Ролло. И фокусу с Тюрбиго его научила не ты. Это я его придумал. Мы с Карадином оба использовали его впервые с родителями мадемуазель Мишале. В тридцать первом году! Слышала? В одна тысяча девятьсот тридцать первом году!
В комедии «Дура» использован детективный сюжет как способ создания особо острой ситуации. Наивное простодушие служанки Жозефы настолько не соответствует казенному правосудию, выгораживающему подлинных преступников, что ее поведение вызывает комический эффект. По ходу действия выявляется также полная неуместность честного человека на посту следователя. Добиваясь истины, он теряет шансы на продвижение по службе. Сквозь фейерверк острых и забавных реплик и даже некоторую буффонаду в пьесу врываются конфликты и заботы реальной, живой жизни.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.