Рискованное путешествие - [20]
— Терпеть не могу толстосумов, — язвительно сообщила ему Карин.
— В самом деле? — Кент удивленно поднял брови.
Она энергично кивнула.
— Да! Мне не нравится сама аура богатства, которая их окружает. Скорее, — она сделала выразительную паузу, чтобы придать значение своим словам, — я предпочла бы простого и неотесанного фермера с кучей денег, который не умеет им найти применение, как это сделал бы образованный человек прекрасного происхождения с рундуками, полными бриллиантов. Такие люди, надменно сознающие свое превосходство и недостижимые для простых смертных, могут оказаться просто невыносимыми в семейной жизни, когда и за короткое время способны нагнать скуку! — заявила она и собиралась оставить Кента Уиллоугби, когда он засмеялся и схватил ее за руки.
— Вы имеете в виду меня? — спросил он, по-видимому, чем-то обрадованный.
— Знает кошка, чье мясо съела, — едко ответила Карин.
— Откуда вы узнали, что у меня прекрасное происхождение? Но я вынужден сообщить вам, что мои рундуки не ломятся от бриллиантов, — с шутливым сожалением сказал он. — Где-то в банковских сейфах припрятано кое-что из фамильного наследства, и сам банковский счет у меня в порядке. Что ж, можете называть меня толстосумом, если вам нравится. Но поскольку я не представляю вашу цель, то не имеет смысла и говорить обо мне, не так ли? — закончил он с какой-то горькой радостью.
— Вот именно! — И Карин нетерпеливо высвободила свои руки.
— Однако вы меня интересуете некоторым образом… Я уже говорил об этом. И когда мы окажемся в Австралии, я мог бы оказаться полезным для вас. У меня тоже там много друзей. У меня даже есть небольшое стадо овец и ранчо с очень удобным домом. Мужчина, который приглядывает за ним, женат на очень красивой женщине, и я уверен, что ей понравилось бы, если бы вы остановились там на некоторое время. По временам ей становится тоскливо на ранчо, а ваше появление внесло бы оживление и разнообразие в ее жизнь. Что скажете? Могу я связаться с ней из Сиднея и сообщить, что посажу вас на поезд?
— Нет, благодарю вас, — сухо и подчеркнуто вежливо ответила Карин. — В этом нет необходимости.
— Жаль! — Он задумчиво смотрел на девушку, и его зеленые глаза подернулись дымкой воспоминаний. — В вашем возрасте Сара была удивительно похожа на вас… Думаю, она по-прежнему невероятно хороша, хотя я долго ее не видел… Однако она принадлежит к тому типу женщин, которые долго не старятся.
Строго поджав губы, Карин спросила:
— Вы пытаетесь сказать мне, что я невероятно хороша и что у меня тип лица, который мало меняется с возрастом?
Кажется, он удивился, а затем смертельно оскорбился.
— Господи, конечно же нет! Я хочу сказать… — он слегка замялся, словно только что осознал невольную грубость своего ответа, — хочу сказать… скорее, хотел сказать, что вы так же колоритны, как и она… и временами, когда я смотрю на вас, я вспоминаю ее. Она была самой обворожительной дебютанткой на сцене, когда появилась на ней впервые десять лет назад, и, если бы не вышла так поспешно замуж, с легкостью могла бы добиться огромного успеха или выйти замуж за гораздо более состоятельного человека, чем ее муж. В то время, когда они поженились, он находился в очень затруднительном положении, осложненном большими долгами. — Кент так плотно сжал губы, что его рот казался тонкой линией.
— Поэтому вы предложили ему работу у себя в поместье в Австралии, и он забрал вашу прелестную подругу Сару в эту глушь? — сказала Карин, не удержавшись от ядовитой нотки.
Уиллоугби кивком подтвердил ее предположение, не разжимая губ.
— И единственная причина, по которой время от времени вы удостаивали меня своим вниманием, а в другие моменты не испытывали удовольствия от моего пребывания на «Ариадне», это то, что я отчасти… отчасти напоминаю вам некую самую очаровательную дебютантку. — Карин скорее утверждала, чем предполагала, и в ее голосе звучали колкость и отвращение.
Человек, так близко стоящий рядом с ней, немного расслабился.
— Вот как? — удивленно спросил он, как будто и сам не знал ответа.
— Это просто бросается в глаза!
— Вот как? — повторил он, очевидно, забавляясь.
— Это также объясняет, почему вы так невзлюбили меня. Почти наверняка эта красавица Сара сделала нечто такое, что крайне огорчило вас, и мне кажется, вы так и не простили ее, — сказала Карин, демонстрируя невероятную для ее возраста проницательность.
Она посмотрела на Кента так, как будто сама сейчас еще больше не одобряла его и даже ненавидела еще больше, чем он сам не любил ее, — как будто даже его близость оскорбляла девушку.
Карин отодвинулась.
— Думаю, что Саре повезло, — сказала она. — Повезло потому, что она не вышла за вас замуж, и потому, что, видимо, вполне хорошо устроилась в Австралии, хотя вы надеялись на обратное. И если вы едете к ней, чтобы потревожить ее, попытаться оживить воспоминания…
Его лицо снова окаменело.
— Замолчите! — гневно приказал он. — Вы не знаете, о чем говорите!
Карин вложила во взгляд глубокое отвращение:
— Разве? А мне кажется, знаю! И одна вещь, которая меня радует, это то, что Австралия — огромная страна и существует очень малая вероятность того, что мы с вами там столкнемся! Вы пойдете своей дорогой, а я — своей. И я даже не желаю больше разговаривать с вами. — Девушка попятилась от него, как будто он внушал ей крайнюю неприязнь.
Юная англичанка приезжает в дом богатого испанского аристократа по делам фирмы.С самого начала девушка поняла, что хозяин — властный, себялюбивый красавец — преисполнен к ней ненависти, хотя видит ее первый раз в жизни. Пытаясь разгадать эту тайну, героиня невольно попадает под обаяние этого противоречивого загадочного человека и влюбляется в него так, как не влюблялась до этого никогда в жизни…
Скромница Харриет Стайлс могла пополнить ряды старых дев, но внимание Филипа Дрю, красавца доктора, преобразило ее. С тревогой замечает девушка, как расчетливо завлекает Филипа ее сводная сестра. Но теперь Харриет верит в себя и ни за что не отдаст своего любимого никому на свете.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В роскошное поместье приезжает 25-летняя красавица Ким Ловатт для работы секретарем у пожилой матери хозяина этого поместья — Гидеона Фейбера, жесткого и лишенного всяческих сантиментов бизнесмена, который, однако, не остался равнодушным к красоте мисс Ловатт.
Неожиданные, экстраординарные события врываются в жизнь главных героев — знаменитого нейрохирурга и его бывшей жены. Экстремальная ситуация, в которую они попадают, позволяет им преодолеть конфликт, возникший ранее между ними, и понять истинное отношение друг к другу.Для широкого круга читателей.
Молодая австралийка приезжает в Англию, чтобы вступить в наследство. По завещанию ей достался старинный дом и усадьба. Но в доме ее поджидает сюрприз: для того чтобы наследница стала хозяйкой в доме, ей надо выжить оттуда некоего молодого человека…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…