Римское сумасшествие - [30]

Шрифт
Интервал

Проще говоря, это можно сделать лишь однажды.

Все подобные магазины, вне зависимости от страны, выглядели примерно одинаково. Различные товары были собраны в группы, чтобы облегчить покупателям поиск. И именно поиском я сейчас и занималась. С корзинкой в руках и улыбкой на лице я бродила по магазину, бережно рассматривая наборы пастели, несколько карандашей и большой альбом для зарисовок на спирали. Я бы могла сойти с ума от такого разнообразия, но на сегодня у меня были немного другие планы, поэтому было бы не практично тащить с собой огромную сумку со всем этим.

После того, как я оплатила покупку, я вышла на улицу и решила погулять, пока на пути не попадется какой-нибудь водоем, и неважно, куда это меня приведет. Я порылась в рюкзаке и достала монету в 1 Евро, подкинула её вверх и опустила на ладонь. Когда в Барселоне у меня было свободное время, и когда рядом не было Марчелло, я обычно бросала монету, чтобы решить в каком направлении двигаться.

А сегодня был как раз тот день, когда я весь день должна была провести одна в Риме.И у меня была одна идея, как провести его, но я собиралась позволить судьбе решать. Я закрыла глаза и подбросила монетку. Орел. Орел означал запад. Я достала карту, чтобы посмотреть, куда нужно идти согласно законам расположения сторон света.

О-о...Кампо деи Фьори. Звучит знакомо. Кажется, Дэйзи упоминала об этом...

Я быстро сверилась с путеводителем.

О-о... Там есть рынок.

Я убрала всё обратно в рюкзак и направилась на запад.


***


Путь до Кампо деи Фьори занял чуть больше времени, чем я думала. На улицах было много указателей, многие из них были покрыты граффити, отчего я постоянно путалась в маршруте.

Немного терпения, пара подглядываний в карту, частичка удачи и... Я сделала это! Когда я вышла на площадь Кампо деи Фьори, от увиденного у меня перехватило дух, закружилась голова, а сердце затрепетало.

Всё вокруг выглядело суетливым, живым, наполненным цветом, притягательным, и меня буквально переполняла энергия только от того, что я просто шла по ней. Происходящее было чем-то похоже на сельский рынок, но во всем этом было и еще что-то. Эти витрины, с гордо стоящими на них томатами размерами с обеденную тарелку. Королевские темно-фиолетовые баклажаны, восхитительно зелёные цуккини и пухлые мясистые грибы. Всё это аккуратно располагалось в корзинках по краям столов. На другом прилавке располагались фрукты, которые выглядели также красочно и аппетитно. Сыр головками, часть была измельчена, а другая часть располагалась на подушке из пармезана.

И паста, боже милостивый. Возможно, потребуются годы, чтобы избавиться от такого количества углеводов, но слезы счастья практически покатились из моих глаз от одного взгляда на эти упаковки пасты, которые ждали, когда же, наконец, я куплю их.

Возможно, я могла бы приготовить для него ужин? В смысле для Дэйзи. Да. Дэйзи.

И как по команде у меня заурчало в животе. Громко. Проходящий мимо молодой парень с корзиной овощей в руках ухмыльнулся и указал на небольшой кондитерский магазинчик на той стороне площади.

Сначала еда, рассматривание людей позже. Вооружившись очередной порцией корнетто а'ля крема (это блюдо прочно закрепилось в качестве моего любимого завтрака) и чашкой кофе, я направилась в сторону толпы, кружившей вокруг с корзинками в руках.

Звук воды я услышала прежде, чем увидела огромный, старинный фонтан. Заметив на нем надпись, я попробовала прочитать его вслух по-итальянски.

– Fa del ben e lassa dire, – пробормотала я.

Пожилая женщина, сидящая на выступе, освободила мне место рядом, чтобы я могла насладиться своим завтраком, и она точно поняла, что я не знала, что же означала произнесенная мною фраза. Женщина улыбалась и смотрела на всё происходящее вокруг взглядом, похожим на взгляд тыквенного Джека, которого обычно вырезают на Хеллоуин, с беззубой улыбкой и сверкающими глазами.

–Там написано «Твори добро и позволь ему говорить»,– пояснила она, затем потрепала меня за щеку, после чего поковыляла дальше, используя зонт вместо трости.

Фух… Странная женщина только что похлопала меня по щеке, и это совсем не выглядело странным. Я чертовски люблю этот город.

Забравшись на самый верх, передо мной открылся восхитительный вид окраины города, которые были скрыты от глаз тех, кто прогуливался по его центру. Наслаждаясь завтраком, я прокручивала в голове ту цитату, одновременно пытаясь не связывать её никоим образом с Марчелло. Марчелло был добрым. Даже очень. Был ли он тем добром, которое мне стоило «творить»? Был ли это знак снова встретиться с ним? Хм....

В голову сразу пришла картина того, как я бегу, спотыкаясь, по улочкам Рима, одетая только в позаимствованный у кого-то плащ. Я немедленно попыталась избавиться от всего этого, замотав головой.

Мысленно дав себе пощечину, чтобы вернуть мысли в обычное русло, я сосредоточилась на рынке. Слева от меня располагались крытые лотки, уставленные всевозможными товарами, начиная от свежайших морских деликатесов и заканчивая великолепными цветами, которые я не видела прежде. Неподалеку находилось несколько ресторанов со столами в ярко-красных оттенках и удобными местами для сидения. Если бы у меня была возможность выбрать открытку, которая давала представление об Италии, то вид Кампо деи Фьори был самым подходящим для этого.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Ржавый гвоздь

Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку. Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито. Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут».


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Любовь втройне

Любовь — это не только розовая сахарная глазурь или драматическое расставание. Любовь — это принятие решений, даже если оно дорогого стоит; любовь — это момент, который не виден с первого взгляда, потому что он таится и начинается в темных переулках холодной ночи; любовь — это возможность даже с закрытыми глазами видеть мир во всех его красках.  Любовь тебя изменит. Любовь не всегда одинакова. Она удивительна и благодарна, прекрасна и меланхолична одновременно.  Жизнь втройне. Любовь втройне. *** Редактор: Настя Васильева Вычитка: Катерина Матвиенко, Екатерина Прокопьева Обложка: Изабелла Мацевич.  .


Ты - мое наказание

Второй роман в серии "Друзья" На что можно пойти ради спасения близкого человека? На все, думала Катя. Но в жизни иногда случаются неожиданные повороты.  Артем считал, что за счастье нужно бороться. Но где это счастье, когда оно так нужно? Судьба свела их не случайно, но смогут ли они быть вместе, несмотря на тайны которые их свели?   Страничка автора на СИ: http://samlib.ru/editors/l/lisowskaja_i_a/.


Мастер и Виктория

Жизнь прожить - не поле перейти (с). Судьба с самого начала испытывает ее на прочность. Отнимает самое дорогое, заставляет вслепую идти по раскаленным углям. Если каждый шаг - боль, что ты будешь делать? Пытаться избежать или искать ее? Когда весь мир против тебя, ты никому не веришь, винишь во всем себя и платишь за чужие грехи. Но однажды плата может стать непосильной.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .