Ренуар - [37]
«Тут приходил один, — говорит она мне, — который во что бы то ни стало хотел вас видеть, но, несмотря на то что он сбрил бороду и надел свой праздничный костюм, я его отлично узнала: это был деревенский сторож! Я его не впустила».
А этот деревенский сторож был не кто иной, как мосье де-И — префект.
Или в тот раз, когда она написала З., награжденному орденом Почетного легиона, о том, с какой радостью у нас дома узнали, что он сделан кавалером ордена «иностранного легиона»…
В этот момент вошел гость. Это был маленький господинчик, говоривший в нос. В одной руке у него была лилия, а в другой — лорнет. Он обратился к Ренуару:
— Я бы хотел, чтобы вы меня написали… Сходство мне безразлично, только бы передать мой характер.
Я было встал, но Ренуар:
— Не уходите, Воллар, сейчас придет кто-то, кому вы будете рады…
Вслед за тем резко человеку с лилией:
— Идите к Бенару. Портреты, которые я пишу, всегда не нравятся.
И когда тот, уже немного смущенный видом этой мастерской, совсем не похожей на музей, прощался с Ренуаром, называя его «мэтром», от чего Ренуара обычно передергивало, появился наконец друг, которого ждали. Это был поэт Леон Диркс>[63], мой земляк, с которым я еще не был знаком.
Портрет неизвестной. 1882–1885
Когда-то Ренуар сказал мне:
— Диркс никогда ничего не хочет для себя и никому не завидует — в этом он весь! Только раз я слышал, как он ругнул кого-то: «Это самая ужасная скрипунья». Это он говорил о мадам Севиньи!
В творчестве Ренуара Диркс целиком принимал первую манеру художника.
«Какая прекрасная картина „Ложа“, — сказал он как-то. — Ах, если бы Ренуар не ударился так в красноту!»
И когда кто-то заметил, что эта новая манера Ренуара очень ценится публикой, поэт сказал:
«Один мой друг, художник, у которого очаровательная жена, — он пишет тоже очень красно, как Ренуар; скоро, значит, и его тоже будут покупать».
Диркс вошел в мастерскую с сияющим видом:
— Ренуар, если бы вы знали, какую интересную вещь мне пришлось сейчас услышать! Один молодой поэт читал мне стихи, где говорилось о девственном юноше. Моя служанка, находившаяся в комнате, вдруг замерла в экстазе: «Мосье, простите, что я вмешиваюсь не в свое дело, но я слышу разговор о молодом человеке, еще сохранившем девственность, и это напоминает мне счастливейшие моменты моей жизни! Мне, вот такой, как я здесь перед вами, если не считать, что прошло уж больше сорока лет с тех пор, мне тоже была принесена в жертву девственность одного молодого человека!» — «И какое же это производит впечатление, — спрашиваю я ее, — когда вам приносят в жертву девственность молодого человека?» А она в ответ: «Ах, мосье, этого не передашь словами, но это просто ослепительно!»
Габриэль, как мне казалось, не была расположена разделять чувства служанки поэта; она, по-видимому, считала мужчин обманщиками, но была не менее снисходительна к сильному полу!
Как-то вечером, когда я приехал к Ренуару пообедать в Лувесьенне, мадам Ренуар сказала мне:
— Посмотрите на Габриэль и ее солдат!
И я увидел двух солдат, уцепившихся за раму кухонного окна, и Габриэль, которая протягивала им тартинки с вареньем. Через минутку, зайдя в кухню, мадам Ренуар застала военных уже там за супом, которым их кормила Габриэль.
— Но, Габриэль, вы с ума сошли: суп после варенья!
Купальщица. 1883–1884
Габриэль спохватилась, но я ее успокоил, сказав, что есть люди, которые едят суп на третье, и что это особенно принято в Лионе.
— Как раз, — вставил один из солдат, — наш полк назначен в Лион.
Теперь уже, не опасаясь за их здоровье, Габриэль придвинула к солдатам миску с супом, оставшимся про запас.
Ренуар попросил после кофе наливки: графин был пуст.
— Я дала капельку солдатам, — объяснила Габриэль.
— Но, как вы думаете, смогут они найти теперь свой форт в лесу, после того как они выпили? — спросила мадам Ренуар.
Габриэль накинула на голову косынку.
— Куда вы? — спросил Ренуар.
— Ага, я догоню солдат; втроем мы легче найдем дорогу к форту!
Габриэль очень любила яркие цвета. Когда однажды Ренуар попросил галстук, Габриэль повязала ему шею большим красным с белыми горошками платком. «Приведенный в порядок» таким образом, Ренуар отправился в Лионский кредит в сопровождении Габриэли, которая и сама не менее бросалась в глаза своим нарядом. Когда Ренуар подал чек, служащий отказался платить.
— Но, — протестовала Габриэль, — ведь это мосье Ренуар! Он даже награжден!
И, открыв свое портмоне, она вытащила оттуда офицерскую розетку ордена Почетного легиона.
Я вошел в этот момент. Ренуар продолжал держать в руке чек, но больше был заинтересован молодой работницей, ожидавшей у соседнего окна.
— Посмотрите, Воллар. Это совсем тип Марии. Вы помните, когда у нее еще была кожа с оттенком персика. Мне так хотелось бы написать такую кожу. Не попытаетесь ли вы спросить ее, может быть, она согласится прийти позировать.
Габриэль было рванулась, но Ренуар ее удержал. Он испугался, что слишком большая поспешность обратит в бегство молодую особу.
Что касается меня, то, затрудняясь начать переговоры, я не нашел ничего лучшего, как:
— Мадемуазель, я обращаюсь к вам с добрыми намерениями!
Впервые под одной обложкой публикуются воспоминания двух знаменитых парижских маршанов, торговцев произведениями искусства. Поль Дюран-Рюэль (1831–1922), унаследовавший дело отца, первым начал активно скупать работы импрессионистов, рекламировать и продавать их, а Амбруаз Воллар (1866–1939) стал, пожалуй, первым широко известным и процветающим арт-дилером XX столетия.Этих людей, очень разных, объединяют их главные профессиональные качества: преданность искусству и деловое чутье, способность рисковать, что и позволило им обоим, каждому по-своему, оказать влияние на развитие искусства и сделать состояние на покупках и продажах «нового искусства» в ту пору, когда это лишь начинало превращаться в большой интернациональный бизнес.В книгу вошли также предисловие доктора искусствоведения М.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.